Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 27:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר הנה נא זקנתי לא ידעתי יום מותי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr hnh nA zqnty lA yd`ty yvm mvty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui pater vides inquit quod senuerim et ignorem diem mortis meae

King James Variants
American King James Version   
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
King James 2000 (out of print)   
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
Authorized (King James) Version   
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
New King James Version   
Then he said, “Behold now, I am old. I do not know the day of my death.
21st Century King James Version   
And he said, “Behold now, I am old; I know not the day of my death.

Other translations
American Standard Version   
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
Darby Bible Translation   
And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And his father said to him: Thou seest that I am old, and know not the day of my death.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
English Standard Version Journaling Bible   
He said, “Behold, I am old; I do not know the day of my death.
God's Word   
Isaac said, "I'm old. I don't know when I'm going to die.
Holman Christian Standard Bible   
He said, "Look, I am old and do not know the day of my death.
International Standard Version   
"Look how old I am! I could die any day now,
NET Bible   
Isaac said, "Since I am so old, I could die at any time.
New American Standard Bible   
Isaac said, "Behold now, I am old and I do not know the day of my death.
New International Version   
Isaac said, "I am now an old man and don't know the day of my death.
New Living Translation   
"I am an old man now," Isaac said, "and I don't know when I may die.
Webster's Bible Translation   
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
The World English Bible   
He said, "See now, I am old. I don't know the day of my death.
EasyEnglish Bible   
Isaac said, ‘I am an old man. I may die very soon.
Young‘s Literal Translation   
And he saith, `Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;
New Life Version   
Isaac said, “See, I am old. I do not know when I will die.
The Voice Bible   
Isaac: You see that I am growing old now. I may die any day.
Living Bible   
Isaac: “I am an old man now, and expect every day to be my last. Take your bow and arrows out into the fields and get me some venison, and prepare it just the way I like it—savory and good—and bring it here for me to eat, and I will give you the blessings that belong to you, my firstborn son, before I die.”
New Catholic Bible   
He continued, “See, I am old and do not know when I will die.
Legacy Standard Bible   
And Isaac said, “Behold now, I am old, and I do not know the day of my death.
Jubilee Bible 2000   
And he said, Behold now, I am old: I know not the day of my death.
Christian Standard Bible   
He said, “Look, I am old and do not know the day of my death.
Amplified Bible © 1954   
He said, See here now; I am old, I do not know when I may die.
New Century Version   
Isaac said, “I am old and don’t know when I might die.
The Message   
“I’m an old man,” he said; “I might die any day now. Do me a favor: Get your quiver of arrows and your bow and go out in the country and hunt me some game. Then fix me a hearty meal, the kind that you know I like, and bring it to me to eat so that I can give you my personal blessing before I die.”
Evangelical Heritage Version ™   
Isaac said, “Look, I am very old, and I do not know when I am going to die.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said, “See, I am old; I do not know the day of my death.
Good News Translation®   
Isaac said, “You see that I am old and may die soon.
Wycliffe Bible   
To whom the father said, Thou seest that I have waxed eld, and I know not the day of my death.
Contemporary English Version   
Isaac replied, “I am old and might die at any time.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He said, “Behold, I am old; I do not know the day of my death.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said, “See, I am old; I do not know the day of my death.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said, ‘See, I am old; I do not know the day of my death.
Common English Bible © 2011   
He said, “I’m old and don’t know when I will die.
Amplified Bible © 2015   
Isaac said, “See here, I am old; I do not know when I may die.
English Standard Version Anglicised   
He said, “Behold, I am old; I do not know the day of my death.
New American Bible (Revised Edition)   
Isaac then said, “Now I have grown old. I do not know when I might die.
New American Standard Bible   
Then Isaac said, “Behold now, I am old and I do not know the day of my death.
The Expanded Bible   
Isaac said, “I am old and don’t know ·when I might die [L the day of my death].
Tree of Life Version   
“Look, I’m old,” he said. “I don’t know the day of my death.
Revised Standard Version   
He said, “Behold, I am old; I do not know the day of my death.
New International Reader's Version   
Isaac said, “I’m an old man now. And I don’t know when I’ll die.
BRG Bible   
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
Complete Jewish Bible   
“Look, I’m old now, I don’t know when I will die.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said, ‘See, I am old; I do not know the day of my death.
Orthodox Jewish Bible   
And he said, Hinei now, I am old, I know not my yom mot:
Names of God Bible   
Isaac said, “I’m old. I don’t know when I’m going to die.
Modern English Version   
He said, “I am old. I do not know the day of my death.
Easy-to-Read Version   
Isaac said, “I am old. Maybe I will die soon.
International Children’s Bible   
Isaac said, “I am old. I don’t know when I might die.
Lexham English Bible   
And he said, “Look, I am old; I do not know the day of my death.
New International Version - UK   
Isaac said, ‘I am now an old man and don’t know the day of my death.