Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 22:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקרא אברהם שם המקום ההוא יהוה יראה אשר יאמר היום בהר יהוה יראה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqrA Abrhm SHm hmqvm hhvA yhvh yrAh ASHr yAmr hyvm bhr yhvh yrAh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
appellavitque nomen loci illius Dominus videt unde usque hodie dicitur in monte Dominus videbit

King James Variants
American King James Version   
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
King James 2000 (out of print)   
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
Authorized (King James) Version   
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.
New King James Version   
And Abraham called the name of the place, The-Lord-Will-Provide; as it is said to this day, “In the Mount of the Lord it shall be provided.”
21st Century King James Version   
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh [that is, The Lord will provide]; as it is said to this day, “In the mount of the Lord it shall be seen.”

Other translations
American Standard Version   
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.
Darby Bible Translation   
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he called the name of that place, The Lord seeth. Whereupon even to this day it is said: In the mountain the Lord will see.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be provided.
English Standard Version Journaling Bible   
So Abraham called the name of that place, “The LORD will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the LORD it shall be provided.”
God's Word   
Abraham named that place The LORD Will Provide. It is still said today, "On the mountain of the LORD it will be provided."
Holman Christian Standard Bible   
And Abraham named that place The LORD Will Provide, so today it is said: "It will be provided on the LORD's mountain."
International Standard Version   
Abraham named that place, "The LORD Will Provide," as it is told this day, "On the LORD's mountain, he will provide."
NET Bible   
And Abraham called the name of that place "The LORD provides." It is said to this day, "In the mountain of the LORD provision will be made."
New American Standard Bible   
Abraham called the name of that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, "In the mount of the LORD it will be provided."
New International Version   
So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."
New Living Translation   
Abraham named the place Yahweh-Yireh (which means "the LORD will provide"). To this day, people still use that name as a proverb: "On the mountain of the LORD it will be provided."
Webster's Bible Translation   
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it will be seen.
The World English Bible   
Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide. As it is said to this day, "On Yahweh's mountain, it will be provided."
EasyEnglish Bible   
Abraham called that place ‘The Lord will give me what I need.’ People still say today, ‘On the mountain of the Lord, he will give us what we need.’
Young‘s Literal Translation   
and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.'
New Life Version   
Abraham gave that place the name “The Lord will give us what we need.” And it is said to this day, “On the mountain of the Lord it will be given.”
The Voice Bible   
From that day forward, Abraham called that place, “The Eternal One will provide.” Because of this, people still today say, “On the Mount of the Eternal, all will be provided.”
Living Bible   
Abraham named the place “Jehovah provides”—and it still goes by that name to this day.
New Catholic Bible   
Abraham called that place, “The Lord will provide,” for he said, “On the mountain the Lord provided.”
Legacy Standard Bible   
And Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide, as it is said this day, “In the mount of Yahweh it will be provided.”
Jubilee Bible 2000   
And Abraham called the name of that place The LORD Shall See (YHWH-jireh). Therefore it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
Christian Standard Bible   
And Abraham named that place The Lord Will Provide, so today it is said, “It will be provided on the Lord’s mountain.”
Amplified Bible © 1954   
So Abraham called the name of that place The Lord Will Provide. And it is said to this day, On the mount of the Lord it will be provided.
New Century Version   
So Abraham named that place The Lord Provides. Even today people say, “On the mountain of the Lord it will be provided.”
The Message   
Abraham named that place God-Yireh (God-Sees-to-It). That’s where we get the saying, “On the mountain of God, he sees to it.”
Evangelical Heritage Version ™   
Abraham called the name of that place “The Lord Will Provide.” So it is said to this day, “On the mountain of the Lord it will be provided.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Abraham called that place “The Lord will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”
Good News Translation®   
Abraham named that place “The Lord Provides.” And even today people say, “On the Lord's mountain he provides.”
Wycliffe Bible   
And he called the name of that place The Lord seeth; wherefore it is said, till to this day, The Lord shall see in the hill. (And he called the name of that place Jehovahjireh; and so it is said, unto this day, In the hill of the Lord it shall be provided/it shall be seen.)
Contemporary English Version   
Abraham named that place “The Lord Will Provide.” And even now people say, “On the mountain of the Lord it will be provided.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Abraham called the name of that place The Lord will provide; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Abraham called that place “The Lord will provide,” as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Abraham called that place ‘The Lord will provide’; as it is said to this day, ‘On the mount of the Lord it shall be provided.’
Common English Bible © 2011   
Abraham named that place “the Lord sees.” That is the reason people today say, “On this mountain the Lord is seen.”
Amplified Bible © 2015   
So Abraham named that place The Lord Will Provide. And it is said to this day, “On the mountain of the Lord it will be seen and provided.”
English Standard Version Anglicised   
So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”
New American Bible (Revised Edition)   
Abraham named that place Yahweh-yireh; hence people today say, “On the mountain the Lord will provide.”
New American Standard Bible   
And Abraham named that place The Lord Will Provide, as it is said to this day, “On the mountain of the Lord it will be provided.”
The Expanded Bible   
So Abraham named that place The Lord ·Provides [or Sees; C Hebrew: Yahweh Yireh]. Even today people say, “On the mountain of the Lord it will be ·provided [or seen].”
Tree of Life Version   
Abraham named that place, Adonai Yireh,—as it is said today, “On the mountain, Adonai will provide.”
Revised Standard Version   
So Abraham called the name of that place The Lord will provide; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”
New International Reader's Version   
So Abraham named that place The Lord Will Provide. To this day people say, “It will be provided on the mountain of the Lord.”
BRG Bible   
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.
Complete Jewish Bible   
Avraham called the place Adonai Yir’eh [Adonai will see (to it), Adonai provides] — as it is said to this day, “On the mountain Adonai is seen.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Abraham called that place ‘The Lord will provide’; as it is said to this day, ‘On the mount of the Lord it shall be provided.’
Orthodox Jewish Bible   
And Avraham called the name of that place Hashem Yireh: as it is said to this day, In the mount of Hashem it shall be provided.
Names of God Bible   
Abraham named that place Yahweh Yireh. It is still said today, “On the mountain of Yahweh it will be provided.”
Modern English Version   
Abraham called the name of that place The Lord Will Provide, as it is said to this day, “In the mount of the Lord it will be provided.”
Easy-to-Read Version   
So Abraham gave that place a name, “The Lord Provides.” Even today people say, “On the mountain of the Lord, he will give us what we need.”
International Children’s Bible   
So Abraham named that place The Lord Gives. Even today people say, “On the mountain of the Lord it will be given.”
Lexham English Bible   
And Abraham called the name of that place “Yahweh will provide,” for which reason it is said today, “on the mountain of Yahweh it shall be provided.”
New International Version - UK   
So Abraham called that place The Lord Will Provide. And to this day it is said, ‘On the mountain of the Lord it will be provided.’