Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 20:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקרא אבימלך לאברהם ויאמר לו מה עשית לנו ומה חטאתי לך כי הבאת עלי ועל ממלכתי חטאה גדלה מעשים אשר לא יעשו עשית עמדי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqrA Abymlk lAbrhm vyAmr lv mh `SHyt lnv vmh KHtAty lk ky hbAt `ly v`l mmlkty KHtAh gdlh m`SHym ASHr lA y`SHv `SHyt `mdy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vocavit autem Abimelech etiam Abraham et dixit ei quid fecisti nobis quid peccavimus in te quia induxisti super me et super regnum meum peccatum grande quae non debuisti facere fecisti nobis

King James Variants
American King James Version   
Then Abimelech called Abraham, and said to him, What have you done to us? and what have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? you have done deeds to me that ought not to be done.
King James 2000 (out of print)   
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What have you done unto us? and how have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? you have done deeds unto me that ought not to be done.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Authorized (King James) Version   
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
New King James Version   
And Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? How have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done.”
21st Century King James Version   
Then Abimelech called Abraham and said unto him, “What hast thou done unto us? And how have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? Thou hast done deeds unto me that ought not to be done.”

Other translations
American Standard Version   
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? And wherein have I sinned against thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? Thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Darby Bible Translation   
And Abimelech called Abraham and said to him, What hast thou done to us? And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a great sin? Thou hast done to me deeds that ought not to be done.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Abimelech called also for Abraham, and said to him: What hast thou done to us? what have we offended thee in, that thou hast brought upon me and upon my kingdom a great sin? thou hast done to us what thou oughtest not to do.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and wherein have I sinned against thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”
God's Word   
Then Abimelech called for Abraham and asked him, "What have you done to us? How have I sinned against you that you would bring such a serious sin on me and my kingdom? You shouldn't have done this to me."
Holman Christian Standard Bible   
Then Abimelech called Abraham in and said to him, "What have you done to us? How did I sin against you that you have brought such enormous guilt on me and on my kingdom? You have done things to me that should never be done."
International Standard Version   
Then Abimelech called Abraham and asked him, "What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought such great sin against me and my kingdom? You've done things to me that ought not to have been done."
NET Bible   
Abimelech summoned Abraham and said to him, "What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? You have done things to me that should not be done!"
New American Standard Bible   
Then Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done."
New International Version   
Then Abimelek called Abraham in and said, "What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should never be done."
New Living Translation   
Then Abimelech called for Abraham. "What have you done to us?" he demanded. "What crime have I committed that deserves treatment like this, making me and my kingdom guilty of this great sin? No one should ever do what you have done!
Webster's Bible Translation   
Then Abimelech called Abraham, and said to him, What has thou done to us? and in what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds to me that ought not to be done.
The World English Bible   
Then Abimelech called Abraham, and said to him, "What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done!"
EasyEnglish Bible   
Abimelech called Abraham to come to him. He said to Abraham, ‘Why have you done this bad thing against us? I have not done anything wrong against you. Now you have made me and the people in my kingdom guilty of a very bad thing. Nobody should ever do the things that you have done to me.’
Young‘s Literal Translation   
and Abimelech calleth for Abraham, and saith to him, `What hast thou done to us? and what have I sinned against thee, that thou hast brought upon me, and upon my kingdom, a great sin? works which are not done thou hast done with me.'
New Life Version   
Then Abimelech called Abraham and said, “What have you done to us? What wrong have I done to you, that made you bring a great sin upon me and my nation? You have done to me what should not have been done.”
The Voice Bible   
Then Abimelech called for Abraham to meet with him.
Living Bible   
Then the king called for Abraham. “What is this you’ve done to us?” he demanded. “What have I done that deserves treatment like this, to make me and my kingdom guilty of this great sin? Who would suspect that you would do a thing like this to me? Whatever made you think of this vile deed?”
New Catholic Bible   
Then Abimelech summoned Abraham and told him, “What have you done to us? What did I do to you that you have subjected me and my kingdom to such a great sin? You have done things to me that you really should not have done.”
Legacy Standard Bible   
Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”
Jubilee Bible 2000   
Then Abimelech called Abraham and said unto him, What hast thou done unto us and in what have I sinned against thee that thou hast brought on me and on my kingdom such a great sin? Thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Christian Standard Bible   
Then Abimelech called Abraham in and said to him, “What have you done to us? How did I sin against you that you have brought such enormous guilt on me and on my kingdom? You have done things to me that should never be done.”
Amplified Bible © 1954   
Then Abimelech called Abraham and said to him, What have you done to us? And how have I offended you that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me what ought not to be done [to anyone].
New Century Version   
Then Abimelech called Abraham to him and said, “What have you done to us? What wrong did I do against you? Why did you bring this trouble to my kingdom? You should not have done these things to me.
The Message   
Abimelech was up first thing in the morning. He called all his house servants together and told them the whole story. They were shocked. Then Abimelech called in Abraham and said, “What have you done to us? What have I ever done to you that you would bring on me and my kingdom this huge offense? What you’ve done to me ought never to have been done.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then Abimelek summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought this great sin on me and on my kingdom? You have done things to me that should not be done!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Abimelech called Abraham, and said to him, “What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought such great guilt on me and my kingdom? You have done things to me that ought not to be done.”
Good News Translation®   
Then Abimelech called Abraham and asked, “What have you done to us? What wrong have I done to you to make you bring this disaster on me and my kingdom? No one should ever do what you have done to me.
Wycliffe Bible   
Soothly Abimelech called also Abraham (And then Abimelech called for Abraham), and said to him, What hast thou done to us? what sinned we against thee, that thou hast brought in on me and on my realm (such) a great sin? thou hast done to us which things thou oughtest not to do.
Contemporary English Version   
Abimelech then called in Abraham and said: Look what you've done to us! What have I ever done to you? Why did you make me and my nation guilty of such a terrible sin?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Abim′elech called Abraham, and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought such great guilt on me and my kingdom? You have done things to me that ought not to be done.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Abimelech called Abraham, and said to him, ‘What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought such great guilt on me and my kingdom? You have done things to me that ought not to be done.’
Common English Bible © 2011   
Then Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that you have brought this terrible sin to me and my kingdom, by doing to me something that simply isn’t done?”
Amplified Bible © 2015   
Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I offended you that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me what ought not to be done [to anyone].”
English Standard Version Anglicised   
Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then Abimelech summoned Abraham and said to him: “What have you done to us! What wrong did I do to you that you would have brought such great guilt on me and my kingdom? You have treated me in an intolerable way.
New American Standard Bible   
Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”
The Expanded Bible   
Then Abimelech called Abraham to him and said, “What have you done to us? What ·wrong [offense; sin] did I do against you? Why did you bring this ·trouble [great offense/guilt; L great sin] to my kingdom? You should not have done these things to me.
Tree of Life Version   
Then Abimelech called to Abraham and said to him, “What have you done to us, and how have I sinned against you, that you brought great sin upon me and my kingdom? You’ve done to me things that should not be done!”
Revised Standard Version   
Then Abim′elech called Abraham, and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”
New International Reader's Version   
Then Abimelek called Abraham in. Abimelek said, “What have you done to us? Have I done something wrong to you? Why have you brought so much guilt on me and my kingdom? You have done things to me that should never be done.”
BRG Bible   
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Complete Jewish Bible   
Then Avimelekh called Avraham and said to him, “What have you done to us? How have I sinned against you to cause you to bring on me and my kingdom a great sin? You have done things to me that are just not done.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Abimelech called Abraham, and said to him, ‘What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought such great guilt on me and my kingdom? You have done things to me that ought not to be done.’
Orthodox Jewish Bible   
Then Avimelech called Avraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and how have I offended thee, that thou hast brought on me and on my mamlechah (kingdom) a chata’ah gedolah (great sin)? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Names of God Bible   
Then Abimelech called for Abraham and asked him, “What have you done to us? How have I sinned against you that you would bring such a serious sin on me and my kingdom? You shouldn’t have done this to me.”
Modern English Version   
Then Abimelek called Abraham and said to him, “What have you done to us? How have I offended you that you would bring on me and on my kingdom a great sin? You have done things to me that should not have been done.”
Easy-to-Read Version   
Then Abimelech called Abraham and said to him, “Why have you done this to us? What wrong did I do to you? Why did you lie and say that she was your sister? You brought great trouble to my kingdom. You should not have done this to me.
International Children’s Bible   
Then Abimelech called Abraham to him. Abimelech said, “What have you done to us? What wrong did I do against you? Why did you bring this trouble to my kingdom? You should not have done these things to me.
Lexham English Bible   
And Abimelech called for Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you that you brought upon me and upon my kingdom a great sin? You have done things to me that should not be done.”
New International Version - UK   
Then Abimelek called Abraham in and said, ‘What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should never be done.’