Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 20:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אברהם כי אמרתי רק אין יראת אלהים במקום הזה והרגוני על דבר אשתי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Abrhm ky Amrty rq Ayn yrAt Alhym bmqvm hzh vhrgvny `l dbr ASHty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondit Abraham cogitavi mecum dicens forsitan non est timor Dei in loco isto et interficient me propter uxorem meam

King James Variants
American King James Version   
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
King James 2000 (out of print)   
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
Authorized (King James) Version   
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife’s sake.
New King James Version   
And Abraham said, “Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will kill me on account of my wife.
21st Century King James Version   
And Abraham said, “Because I thought surely the fear of God is not in this place, and they will slay me for my wife’s sake.

Other translations
American Standard Version   
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place. And they will slay me for my wife's sake.
Darby Bible Translation   
And Abraham said, Because I said, Surely the fear of God is not in this place, and they will kill me for my wife's sake.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Abraham answered: I thought with myself, saying: Perhaps there is not the fear of God in this place: and they will kill me for the sake of my wife:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
English Standard Version Journaling Bible   
Abraham said, “I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
God's Word   
Abraham said, "I thought that because there are no God-fearing people in this place, I'd be killed because of my wife.
Holman Christian Standard Bible   
Abraham replied, "I thought, 'There is absolutely no fear of God in this place. They will kill me because of my wife.'
International Standard Version   
"I thought that there's no fear of God in this place," Abraham replied, "and that they would kill me because of my wife.
NET Bible   
Abraham replied, "Because I thought, 'Surely no one fears God in this place. They will kill me because of my wife.'
New American Standard Bible   
Abraham said, "Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
New International Version   
Abraham replied, "I said to myself, 'There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.'
New Living Translation   
Abraham replied, "I thought, 'This is a godless place. They will want my wife and will kill me to get her.'
Webster's Bible Translation   
And Abraham said, Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
The World English Bible   
Abraham said, "Because I thought, 'Surely the fear of God is not in this place. They will kill me for my wife's sake.'
EasyEnglish Bible   
Abraham replied, ‘I did it because I was afraid. I thought, “The people here do not respect God. They will kill me so that they can take my wife from me.”
Young‘s Literal Translation   
And Abraham saith, `Because I said, `Surely the fear of God is not in this place, and they have slain me for the sake of my wife;
New Life Version   
Abraham said, “I did it because I thought there was no fear of God in this place. I thought they would kill me because of my wife.
The Voice Bible   
Abraham: I did it for my own protection. I did it because I thought this was not a God-fearing place, and I was afraid you would surely kill me to possess my wife.
Living Bible   
“Well,” Abraham said, “I figured this to be a godless place. ‘They will want my wife and will kill me to get her,’ I thought. And besides, she is my sister—or at least a half sister (we both have the same father)—and I married her.
New Catholic Bible   
Abraham answered, “I said to myself, ‘Certainly there will be no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.’
Legacy Standard Bible   
And Abraham said, “Because I said, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
Jubilee Bible 2000   
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place, and they will slay me for my wife’s sake.
Christian Standard Bible   
Abraham replied, “I thought, ‘There is absolutely no fear of God in this place. They will kill me because of my wife.’
Amplified Bible © 1954   
And Abraham said, Because I thought, Surely there is no reverence or fear of God at all in this place, and they will slay me because of my wife.
New Century Version   
Then Abraham answered, “I thought no one in this place respected God and that someone would kill me to get Sarah.
The Message   
Abraham said, “I just assumed that there was no fear of God in this place and that they’d kill me to get my wife. Besides, the truth is that she is my half sister; she’s my father’s daughter but not my mother’s. When God sent me out as a wanderer from my father’s home, I told her, ‘Do me a favor; wherever we go, tell people that I’m your brother.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Abraham said, “I did it because I said to myself, ‘Surely they do not fear God in this place. They will kill me to get my wife.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Abraham said, “I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
Good News Translation®   
Abraham answered, “I thought that there would be no one here who has reverence for God and that they would kill me to get my wife.
Wycliffe Bible   
(And) Abraham answered, I thought within me, and said, In hap the dread of God is not in this place; and they shall slay me for my wife;
Contemporary English Version   
Abraham answered: I did it because I didn't think any of you respected God, and I was sure that someone would kill me to get my wife.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Abraham said, “I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Abraham said, “I did it because I thought, Surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Abraham said, ‘I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
Common English Bible © 2011   
Abraham said, “I thought to myself, No one reveres God here and they will kill me to get my wife.
Amplified Bible © 2015   
Abraham said, “Because I thought, ‘Surely there is no fear or reverence of God in this place, and they will kill me because of my wife.’
English Standard Version Anglicised   
Abraham said, “I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
New American Bible (Revised Edition)   
Abraham answered, “I thought there would be no fear of God in this place, and so they would kill me on account of my wife.
New American Standard Bible   
Abraham said, “Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
The Expanded Bible   
Then Abraham answered, “I thought no one in this place ·respected [feared] God and that someone would kill me to get ·Sarah [L my wife].
Tree of Life Version   
Abraham said, “Because I thought, ‘There is certainly no fear of God in this place, so they’ll kill me, because of my wife.’
Revised Standard Version   
Abraham said, “I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
New International Reader's Version   
Abraham replied, “I thought, ‘There is no respect for God in this place. They will kill me because of my wife.’
BRG Bible   
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife’s sake.
Complete Jewish Bible   
Avraham replied, “It was because I thought, ‘There could not possibly be any fear of God in this place, so they will kill me in order to get my wife.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Abraham said, ‘I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
Orthodox Jewish Bible   
And Avraham said, Because I thought, Surely the yirat Elohim is not in this place; and they will slay me on account of my isha.
Names of God Bible   
Abraham said, “I thought that because there are no Elohim-fearing people in this place, I’d be killed because of my wife.
Modern English Version   
Abraham said, “Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will slay me because of my wife.
Easy-to-Read Version   
Then Abraham said, “I thought no one in this place respected God. I thought someone would kill me to get Sarah.
International Children’s Bible   
Then Abraham answered, “I thought no one in this place respected God. I thought someone would kill me to get Sarah.
Lexham English Bible   
And Abraham said, “Because I thought, surely there is no fear of God in this place; they will kill me on account of the matter of my wife.
New International Version - UK   
Abraham replied, ‘I said to myself, “There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.”