Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 2:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצמח יהוה אלהים מן האדמה כל עץ נחמד למראה וטוב למאכל--ועץ החיים בתוך הגן ועץ הדעת טוב ורע
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSmKH yhvh Alhym mn hAdmh kl `TS nKHmd lmrAh vtvb lmAkl--v`TS hKHyym btvk hgn v`TS hd`t tvb vr`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mali

King James Variants
American King James Version   
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the middle of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
King James 2000 (out of print)   
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Authorized (King James) Version   
And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
New King James Version   
And out of the ground the Lord God made every tree grow that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
21st Century King James Version   
And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

Other translations
American Standard Version   
And out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Darby Bible Translation   
And out of the ground Jehovah Elohim made every tree grow that is pleasant to the sight, and good for food; and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord God brought forth of the ground all manner of trees, fair to behold, and pleasant to eat of: the tree of life also in the midst of paradise: and the tree of knowledge of good and evil.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
English Standard Version Journaling Bible   
And out of the ground the LORD God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
God's Word   
The LORD God made all the trees grow out of the ground. These trees were nice to look at, and their fruit was good to eat. The tree of life and the tree of the knowledge of good and evil grew in the middle of the garden.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD God caused to grow out of the ground every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden, as well as the tree of the knowledge of good and evil.
International Standard Version   
The LORD God caused every tree that is both beautiful and suitable for food to spring up out of the ground. The tree of life was also in the middle of the garden, along with the tree of the knowledge of good and evil.
NET Bible   
The LORD God made all kinds of trees grow from the soil, every tree that was pleasing to look at and good for food. (Now the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil were in the middle of the orchard.)
New American Standard Bible   
Out of the ground the LORD God caused to grow every tree that is pleasing to the sight and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
New International Version   
The LORD God made all kinds of trees grow out of the ground--trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
New Living Translation   
The LORD God made all sorts of trees grow up from the ground--trees that were beautiful and that produced delicious fruit. In the middle of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
Webster's Bible Translation   
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
The World English Bible   
Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
EasyEnglish Bible   
The Lord God made all kinds of trees grow from the ground there. The trees were beautiful to look at. The fruit from the trees was good for people to eat. In the middle of the garden were two special trees. One was the tree that gives life. The other was the tree that gives knowledge of what is good and what is evil.
Young‘s Literal Translation   
and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
New Life Version   
And the Lord God made to grow out of the ground every tree that is pleasing to the eyes and good for food. And He made the tree of life grow in the center of the garden, and the tree of learning of good and bad.
The Voice Bible   
In this garden, He made the ground pregnant with life—bursting forth with nourishing food and luxuriant beauty. He created trees, and in the center of this garden of delights stood the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
Living Bible   
The Lord God planted all sorts of beautiful trees there in the garden, trees producing the choicest of fruit. At the center of the garden he placed the Tree of Life, and also the Tree of Conscience, giving knowledge of Good and Bad.
New Catholic Bible   
The Lord God made all sorts of beautiful and nourishing trees sprout out of the earth, among which was the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
Legacy Standard Bible   
And out of the ground Yahweh God caused to grow every tree that is desirable in appearance and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Jubilee Bible 2000   
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is desirable to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden and the tree of knowledge of good and evil.
Christian Standard Bible   
The Lord God caused to grow out of the ground every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden, as well as the tree of the knowledge of good and evil.
Amplified Bible © 1954   
And out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight or to be desired—good (suitable, pleasant) for food; the tree of life also in the center of the garden, and the tree of the knowledge of [the difference between] good and evil and blessing and calamity.
New Century Version   
The Lord God caused every beautiful tree and every tree that was good for food to grow out of the ground. In the middle of the garden, God put the tree that gives life and also the tree that gives the knowledge of good and evil.
The Message   
Then God planted a garden in Eden, in the east. He put the Man he had just made in it. God made all kinds of trees grow from the ground, trees beautiful to look at and good to eat. The Tree-of-Life was in the middle of the garden, also the Tree-of-Knowledge-of-Good-and-Evil.
Evangelical Heritage Version ™   
Out of the ground the Lord God made every kind of tree grow—trees that are pleasant to look at and good for food, including the Tree of Life in the middle of the garden and the Tree of the Knowledge of Good and Evil.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Good News Translation®   
He made all kinds of beautiful trees grow there and produce good fruit. In the middle of the garden stood the tree that gives life and the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.
Wycliffe Bible   
And the Lord God brought forth (out) of the earth each tree fair in sight, and sweet to eat; also he brought forth the tree of life in the midst of paradise, and the tree of knowing of good and of evil (and he brought forth the tree of life in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil).
Contemporary English Version   
The Lord God filled the garden with all kinds of beautiful trees and fruit trees. Two other trees were in the middle of the garden. One of these gave life—the other gave the wisdom to know the difference between right and wrong.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Common English Bible © 2011   
In the fertile land, the Lord God grew every beautiful tree with edible fruit, and also he grew the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
Amplified Bible © 2015   
And [in that garden] the Lord God caused to grow from the ground every tree that is desirable and pleasing to the sight and good (suitable, pleasant) for food; the tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the [experiential] knowledge (recognition) of [the difference between] good and evil.
English Standard Version Anglicised   
And out of the ground the Lord God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
New American Bible (Revised Edition)   
Out of the ground the Lord God made grow every tree that was delightful to look at and good for food, with the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
New American Standard Bible   
Out of the ground the Lord God caused every tree to grow that is pleasing to the sight and good for food; the tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
The Expanded Bible   
The Lord God caused every ·beautiful [L desirous to see] tree and every tree that was good for food to grow out of the ground. In the middle of the garden, God put the tree ·that gives life [T of life] and also the tree ·that gives the knowledge [T of the knowledge] of good and evil.
Tree of Life Version   
Then Adonai Elohim caused to sprout from the ground every tree that was desirable to look at and good for food. Now the Tree of Life was in the middle of the garden, and also the Tree of Knowledge of Good and Evil.
Revised Standard Version   
And out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
New International Reader's Version   
The Lord God made every kind of tree grow out of the ground. The trees were pleasing to look at. Their fruit was good to eat. There were two trees in the middle of the garden. One of them had fruit that let people live forever. The other had fruit that let people tell the difference between good and evil.
BRG Bible   
And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Complete Jewish Bible   
Out of the ground Adonai, God, caused to grow every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Orthodox Jewish Bible   
And out of the adamah made Hashem Elohim to spring up (T.N. see verse 5) kol etz (every tree) that is pleasing to the sight, and tov for food; the Etz HaChayyim (Tree of Life) also in the midst of the gan (garden), and the Etz HaDa’as Tov v’Rah (see 3:22, i.e., representing moral autonomy; contrast Exodus 9:20-21 where the Dvar Hashem is the guide of life, even for Gentiles).
Names of God Bible   
Yahweh Elohim made all the trees grow out of the ground. These trees were nice to look at, and their fruit was good to eat. The tree of life and the tree of the knowledge of good and evil grew in the middle of the garden.
Modern English Version   
Out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, along with the tree of knowledge of good and evil.
Easy-to-Read Version   
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
International Children’s Bible   
The Lord God caused every beautiful tree and every tree that was good for food to grow out of the ground. In the middle of the garden, God put the tree that gives life. And he put there the tree that gives the knowledge of good and evil.
Lexham English Bible   
And Yahweh God caused to grow every tree that was pleasing to the sight and good for food. And the tree of life was in the midst of the garden, along with the tree of the knowledge of good and evil.
New International Version - UK   
The Lord God made all kinds of trees grow out of the ground – trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.