Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 16:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לה מלאך יהוה שובי אל גברתך והתעני תחת ידיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lh mlAk yhvh SHvby Al gbrtk vht`ny tKHt ydyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque ei angelus Domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius

King James Variants
American King James Version   
And the angel of the LORD said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.
King James 2000 (out of print)   
And the angel of the LORD said unto her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Authorized (King James) Version   
And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
New King James Version   
The Angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hand.”
21st Century King James Version   
And the angel of the Lord said unto her, “Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.”

Other translations
American Standard Version   
And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Darby Bible Translation   
And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
English Standard Version Journaling Bible   
The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress and submit to her.”
God's Word   
The Messenger of the LORD said to her, "Go back to your owner, and place yourself under her authority."
Holman Christian Standard Bible   
Then the Angel of the LORD said to her, "You must go back to your mistress and submit to her mistreatment."
International Standard Version   
The angel of the LORD told her, "You must go back to your mistress and submit to her authority."
NET Bible   
Then the LORD's angel said to her, "Return to your mistress and submit to her authority.
New American Standard Bible   
Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority."
New International Version   
Then the angel of the LORD told her, "Go back to your mistress and submit to her."
New Living Translation   
The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her authority."
Webster's Bible Translation   
And the angel of the LORD said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
The World English Bible   
The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."
EasyEnglish Bible   
The angel of the Lord told Hagar, ‘Go back to Sarai. You are her servant and you must obey her.’
Young‘s Literal Translation   
And the messenger of Jehovah saith to her, `Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;'
New Life Version   
Then the angel of the Lord said to her, “Return to your boss. Put yourself under her power.”
The Voice Bible   
Special Messenger: Hagar, go back to your mistress, and change your attitude. Be respectful, and listen to her instructions. You’re pregnant, and you need to go home.
Living Bible   
The Angel: “Return to your mistress and act as you should, for I will make you into a great nation. Yes, you are pregnant and your baby will be a son, and you are to name him Ishmael (‘God hears’), because God has heard your woes. This son of yours will be a wild one—free and untamed as a wild ass! He will be against everyone, and everyone will feel the same toward him. But he will live near the rest of his kin.”
New Catholic Bible   
The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress and be obedient to her.”
Legacy Standard Bible   
Then the angel of Yahweh said to her, “Return to your mistress and humble yourself under her hands.”
Jubilee Bible 2000   
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and humble thyself under her hands.
Christian Standard Bible   
The angel of the Lord said to her, “Go back to your mistress and submit to her authority.”
Amplified Bible © 1954   
The Angel of the Lord said to her, Go back to your mistress and [humbly] submit to her control.
New Century Version   
The angel of the Lord said to her, “Go home to your mistress and obey her.”
The Message   
The angel of God said, “Go back to your mistress. Put up with her abuse.” He continued, “I’m going to give you a big family, children past counting. From this pregnancy, you’ll get a son: Name him Ishmael; for God heard you, God answered you. He’ll be a bucking bronco of a man, a real fighter, fighting and being fought, Always stirring up trouble, always at odds with his family.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Angel of the Lord said to her, “Return to your mistress and submit to her authority.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit to her.”
Good News Translation®   
He said, “Go back to her and be her slave.”
Wycliffe Bible   
And the angel of the Lord said to her, Turn thou again to thy lady (Return to thy lady), and be thou meeked under her hands.
Contemporary English Version   
The angel said, “Go back to Sarai and be her slave.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit to her.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit to her.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The angel of the Lord said to her, ‘Return to your mistress, and submit to her.’
Common English Bible © 2011   
The Lord’s messenger said to her, “Go back to your mistress. Put up with her harsh treatment of you.”
Amplified Bible © 2015   
The Angel of the Lord said to her, “Go back to your mistress, and submit humbly to her authority.”
English Standard Version Anglicised   
The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress and submit to her.”
New American Bible (Revised Edition)   
But the Lord’s angel told her: “Go back to your mistress and submit to her authority.
New American Standard Bible   
So the angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit to her authority.”
The Expanded Bible   
The ·angel [messenger] of the Lord [16:7] said to her, “Go home to your mistress and ·obey [submit to] her.”
Tree of Life Version   
The angel of Adonai said, “Return to your mistress and humble yourself under her hand.”
Revised Standard Version   
The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit to her.”
New International Reader's Version   
Then the angel of the Lord told her, “Go back to the woman who owns you. Obey her.”
BRG Bible   
And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Complete Jewish Bible   
The angel of Adonai said to her, “Go back to your mistress, and submit to her authority.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The angel of the Lord said to her, ‘Return to your mistress, and submit to her.’
Orthodox Jewish Bible   
And the Malach Hashem said unto her, Return to thy gevirah, and submit thyself under her hands.
Names of God Bible   
The Messenger of Yahweh said to her, “Go back to your owner, and place yourself under her authority.”
Modern English Version   
Then the angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit yourself to her authority.”
Easy-to-Read Version   
The angel of the Lord said to her, “Sarai is your owner. Go home to her and obey her.”
International Children’s Bible   
The angel of the Lord said to her, “Go home to your mistress and obey her.”
Lexham English Bible   
Then the angel of Yahweh said to her, “Return to your mistress and submit yourself under her authority.”
New International Version - UK   
Then the angel of the Lord told her, ‘Go back to your mistress and submit to her.’