Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 16:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבא אל הגר ותהר ותרא כי הרתה ותקל גברתה בעיניה
Hebrew - Transliteration via code library   
vybA Al hgr vthr vtrA ky hrth vtql gbrth b`ynyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui ingressus est ad eam at illa concepisse se videns despexit dominam suam

King James Variants
American King James Version   
And he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
King James 2000 (out of print)   
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Authorized (King James) Version   
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
New King James Version   
So he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress became despised in her eyes.
21st Century King James Version   
And he went in unto Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Other translations
American Standard Version   
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Darby Bible Translation   
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was lightly esteemed in her eyes.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
English Standard Version Journaling Bible   
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
God's Word   
He slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar realized that she was pregnant, she began to be disrespectful to Sarai, her owner.
Holman Christian Standard Bible   
He slept with Hagar, and she became pregnant. When she realized that she was pregnant, she treated her mistress with contempt.
International Standard Version   
He had sex with Hagar, and she became pregnant. When she realized that she was pregnant, she looked with contempt on her mistress.
NET Bible   
He had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. Once Hagar realized she was pregnant, she despised Sarai.
New American Standard Bible   
He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her sight.
New International Version   
He slept with Hagar, and she conceived. When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress.
New Living Translation   
So Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. But when Hagar knew she was pregnant, she began to treat her mistress, Sarai, with contempt.
Webster's Bible Translation   
And he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
The World English Bible   
He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
EasyEnglish Bible   
Abram had sex with Hagar and she became pregnant. When Hagar knew that she was pregnant, she no longer respected Sarai.
Young‘s Literal Translation   
and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.
New Life Version   
He went in to Hagar, and she was going to have a child. And when she saw that she was going to have a child, she began to hate Sarai.
The Voice Bible   
So Abram slept with Hagar. It was not long before she conceived. But as soon as she knew she was pregnant with Abram’s child, Hagar’s attitude changed and she became haughty toward Sarai.
Living Bible   
So he slept with Hagar, and she conceived; and when she realized she was pregnant, she became very proud and arrogant toward her mistress Sarai.
New Catholic Bible   
He slept with Hagar, and she became pregnant. But once she realized that she was pregnant, she no longer treated her mistress with respect.
Legacy Standard Bible   
So he went in to Hagar, and she conceived. Then she saw that she had conceived, so her mistress became contemptible in her sight.
Jubilee Bible 2000   
And he went in unto Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Christian Standard Bible   
He slept with Hagar, and she became pregnant. When she saw that she was pregnant, her mistress became contemptible to her.
Amplified Bible © 1954   
And he had intercourse with Hagar, and she became pregnant; and when she saw that she was with child, she looked with contempt upon her mistress and despised her.
New Century Version   
Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. When Hagar learned she was pregnant, she began to treat her mistress Sarai badly.
The Message   
So Sarai, Abram’s wife, took her Egyptian maid Hagar and gave her to her husband Abram as a wife. Abram had been living ten years in Canaan when this took place. He slept with Hagar and she got pregnant. When Hagar learned she was pregnant, she looked down on her mistress.
Evangelical Heritage Version ™   
He went to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, she looked down on her mistress.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
Good News Translation®   
Abram had intercourse with Hagar, and she became pregnant. When she found out that she was pregnant, she became proud and despised Sarai.
Wycliffe Bible   
And Abram entered [in]to Hagar; and (soon) Hagar saw that she had conceived, and (then) she despised her lady.
Contemporary English Version   
Later, when Hagar knew she was going to have a baby, she became proud and treated Sarai hatefully.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He went in to Hagar, and she conceived, and when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
Common English Bible © 2011   
He slept with Hagar, and she became pregnant. But when she realized that she was pregnant, she no longer respected her mistress.
Amplified Bible © 2015   
He went in to [the bed of] Hagar, and she conceived; and when she realized that she had conceived, she looked with contempt on her mistress [regarding Sarai as insignificant because of her infertility].
English Standard Version Anglicised   
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
New American Bible (Revised Edition)   
He had intercourse with her, and she became pregnant. As soon as Hagar knew she was pregnant, her mistress lost stature in her eyes.
New American Standard Bible   
Then he had relations with Hagar, and she conceived; and when Hagar became aware that she had conceived, her mistress was insignificant in her sight.
The Expanded Bible   
Abram ·had sexual relations with [L went in to] Hagar, and she ·became pregnant [conceived]. When Hagar learned she ·was pregnant [conceived], she began to ·treat [look on] her mistress Sarai ·badly [with contempt].
Tree of Life Version   
Then he went to Hagar and she became pregnant. When she saw that she was pregnant, in her eyes her mistress was belittled.
Revised Standard Version   
And he went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
New International Reader's Version   
Then he slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar knew she was pregnant, she began to look down on the woman who owned her.
BRG Bible   
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Complete Jewish Bible   
Avram had sexual relations with Hagar, and she conceived. But when she became aware that she was pregnant, she looked on her mistress with contempt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
Orthodox Jewish Bible   
And he went in unto Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her gevirah was despised in her eyes.
Names of God Bible   
He slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar realized that she was pregnant, she began to be disrespectful to Sarai, her owner.
Modern English Version   
He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, she began to despise her mistress.
Easy-to-Read Version   
Abram slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar realized this, she became very proud and began to feel that she was better than Sarai her owner.
International Children’s Bible   
Abram had physical relations with Hagar, and she became pregnant. When Hagar learned she was pregnant, she began to treat her mistress Sarai badly.
Lexham English Bible   
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, then her mistress grew small in her eyes.
New International Version - UK   
He slept with Hagar, and she conceived. When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress.