Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 15:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ביום ההוא כרת יהוה את אברם--ברית לאמר לזרעך נתתי את הארץ הזאת מנהר מצרים עד הנהר הגדל נהר פרת
Hebrew - Transliteration via code library   
byvm hhvA krt yhvh At Abrm--bryt lAmr lzr`k ntty At hArTS hzAt mnhr mTSrym `d hnhr hgdl nhr prt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in die illo pepigit Dominus cum Abram foedus dicens semini tuo dabo terram hanc a fluvio Aegypti usque ad fluvium magnum flumen Eufraten

King James Variants
American King James Version   
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To your seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
King James 2000 (out of print)   
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto your descendants have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
King James Bible (Cambridge, large print)   
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Authorized (King James) Version   
In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
New King James Version   
On the same day the Lord made a covenant with Abram, saying: “To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the River Euphrates—
21st Century King James Version   
On the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, “Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the River Euphrates:

Other translations
American Standard Version   
In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Darby Bible Translation   
On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That day God made a covenant with Abram, saying: To thy seed will I give this land, from the river of Egypt even to the great river Euphrates.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In that day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
English Standard Version Journaling Bible   
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, “To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
God's Word   
At that time the LORD made a promise to Abram. He said, "I will give this land to your descendants. This is the land from the river of Egypt to the great river, the Euphrates.
Holman Christian Standard Bible   
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "I give this land to your offspring, from the brook of Egypt to the Euphrates River:
International Standard Version   
That very day the LORD made this covenant with Abram: "I'm giving this land to your descendants, from the river of Egypt to the great Euphrates River—
NET Bible   
That day the LORD made a covenant with Abram: "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River--
New American Standard Bible   
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, From the river of Egypt as far as the great river, the river Euphrates:
New International Version   
On that day the LORD made a covenant with Abram and said, "To your descendants I give this land, from the Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates--
New Living Translation   
So the LORD made a covenant with Abram that day and said, "I have given this land to your descendants, all the way from the border of Egypt to the great Euphrates River--
Webster's Bible Translation   
In that same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To thy seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
The World English Bible   
In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, "To your seed I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
EasyEnglish Bible   
On that day, the Lord made a covenant with Abram. The Lord promised, ‘I give this land to your descendants. The land starts from the river of Egypt and continues as far as the River Euphrates.
Young‘s Literal Translation   
In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, `To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat,
New Life Version   
The Lord made an agreement with Abram on that day. He said, “I have given this land to your children and to their children’s children, from the river of Egypt as far as the big Euphrates River,
The Voice Bible   
With this ritual and on this day, the Eternal One made a covenant with Abram. Eternal One: I make a solemn promise to give this land to your descendants—from the river of Egypt to the great Euphrates River,
Living Bible   
So that day Jehovah made this covenant with Abram: “I have given this land to your descendants from the Wadi-el-Arish to the Euphrates River.
New Catholic Bible   
On that day the Lord made a covenant with Abram, “To your descendants I will give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates,
Legacy Standard Bible   
On that day Yahweh cut a covenant with Abram, saying, “To your seed I have given this land, From the river of Egypt as far as the great river, the river Euphrates:
Jubilee Bible 2000   
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed shall I give this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Christian Standard Bible   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “I give this land to your offspring, from the Brook of Egypt to the great river, the Euphrates River:
Amplified Bible © 1954   
On the same day the Lord made a covenant (promise, pledge) with Abram, saying, To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river Euphrates—the land of
New Century Version   
So on that day the Lord made an agreement with Abram and said, “I will give to your descendants the land between the river of Egypt and the great river Euphrates.
The Message   
When the sun was down and it was dark, a smoking firepot and a flaming torch moved between the split carcasses. That’s when God made a covenant with Abram: “I’m giving this land to your children, from the Nile River in Egypt to the River Euphrates in Assyria—the country of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites, Hittites, Perizzites, Rephaim, Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
On that day the Lord made a covenant with Abram. He said, “To your descendants I have given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
Good News Translation®   
Then and there the Lord made a covenant with Abram. He said, “I promise to give your descendants all this land from the border of Egypt to the Euphrates River,
Wycliffe Bible   
In that day the Lord made a covenant of peace with Abram, and said, I shall give to thy seed this land, from the river of Egypt till to the great river Euphrates; (And on that day, the Lord made a covenant of peace with Abram, and said, I shall give this land to thy descendants, from the River of Egypt, that is, the Nile, or the Shihor River, unto the great Euphrates River;)
Contemporary English Version   
At that time the Lord made an agreement with Abram and told him: I will give your descendants the land east of the Shihor River on the border of Egypt as far as the Euphrates River.
Revised Standard Version Catholic Edition   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphra′tes,
New Revised Standard Version Updated Edition   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the River Euphrates,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, ‘To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
Common English Bible © 2011   
That day the Lord cut a covenant with Abram: “To your descendants I give this land, from Egypt’s river to the great Euphrates,
Amplified Bible © 2015   
On the same day the Lord made a covenant (promise, pledge) with Abram, saying, “To your descendants I have given this land, From the river of Egypt to the great river Euphrates—
English Standard Version Anglicised   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
New American Bible (Revised Edition)   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying: To your descendants I give this land, from the Wadi of Egypt to the Great River, the Euphrates,
New American Standard Bible   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land, From the river of Egypt as far as the great river, the river Euphrates:
The Expanded Bible   
So on that day the Lord ·made an agreement [L cut a covenant/treaty; 6:18] with Abram and said, “I will give to your ·descendants [L seed] the land between the river of Egypt and the great river Euphrates.
Tree of Life Version   
On that day Adonai cut a covenant with Abram, saying, “I give this land to your seed, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River:
Revised Standard Version   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphra′tes,
New International Reader's Version   
On that day the Lord made a covenant with Abram. He said, “I am giving this land to your family who comes after you. It reaches from the River of Egypt to the great Euphrates River.
BRG Bible   
In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Complete Jewish Bible   
That day Adonai made a covenant with Avram: “I have given this land to your descendants — from the Vadi of Egypt to the great river, the Euphrates River —
New Revised Standard Version, Anglicised   
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, ‘To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
Orthodox Jewish Bible   
On that day Hashem cut a brit (covenant) with Avram, saying, Unto thy zera have I given ha’aretz hazot, from the Wadi of Mitzrayim unto the great river, the river Euphrates:
Names of God Bible   
At that time Yahweh made a promise to Abram. He said, “I will give this land to your descendants. This is the land from the river of Egypt to the great river, the Euphrates.
Modern English Version   
On that same day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great Euphrates River—
Easy-to-Read Version   
So on that day the Lord made a promise and an agreement with Abram. He said, “I will give this land to your descendants. I will give them the land between the River of Egypt and the great river Euphrates.
International Children’s Bible   
So on that day the Lord made an agreement with Abram. The Lord said, “I will give this land to your descendants. I will give them the land between the river of Egypt and the great river Euphrates.
Lexham English Bible   
On that day Yahweh made a covenant with Abram saying, “To your offspring I will give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates river,
New International Version - UK   
On that day the Lord made a covenant with Abram and said, ‘To your descendants I give this land, from the Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates –