Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 13:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וילך למסעיו מנגב ועד בית אל--עד המקום אשר היה שם אהלה בתחלה בין בית אל ובין העי
Hebrew - Transliteration via code library   
vylk lms`yv mngb v`d byt Al--`d hmqvm ASHr hyh SHm Ahlh btKHlh byn byt Al vbyn h`y

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reversusque est per iter quo venerat a meridie in Bethel usque ad locum ubi prius fixerat tabernaculum inter Bethel et Ai

King James Variants
American King James Version   
And he went on his journeys from the south even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
King James 2000 (out of print)   
And he went on his journeys from the Negeb even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
Authorized (King James) Version   
And he went on his journeys from the south even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Hai;
New King James Version   
And he went on his journey from the South as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
21st Century King James Version   
And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,

Other translations
American Standard Version   
And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai,
Darby Bible Translation   
And he went on his journeys from the south as far as Bethel; as far as the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he returned by the way that he came, from the south to Bethel, to the place where before he had pitched his tent between Bethel and Hai:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai;
English Standard Version Journaling Bible   
And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
God's Word   
He traveled from place to place. He went from the Negev as far as Bethel, to the area between Bethel and Ai where his tent had been originally,
Holman Christian Standard Bible   
He went by stages from the Negev to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been,
International Standard Version   
He journeyed by stages from the Negev to Bethel, the place where his tent had formerly been, between Bethel and Ai,
NET Bible   
And he journeyed from place to place from the Negev as far as Bethel. He returned to the place where he had pitched his tent at the beginning, between Bethel and Ai.
New American Standard Bible   
He went on his journeys from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
New International Version   
From the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier
New Living Translation   
From the Negev, they continued traveling by stages toward Bethel, and they pitched their tents between Bethel and Ai, where they had camped before.
Webster's Bible Translation   
And he went on his journeys from the south even to Beth-el, to the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Hai;
The World English Bible   
He went on his journeys from the South even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
EasyEnglish Bible   
Then Abram left the Negev and he went to different places. He arrived at Bethel. He returned to the place where he had put up his tent before. That place was between Bethel and Ai.
Young‘s Literal Translation   
And he goeth on his journeyings from the south, even unto Bethel, unto the place where his tent had been at the commencement, between Bethel and Hai --
New Life Version   
He traveled from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
The Voice Bible   
He journeyed north in stages from the Negev as far as Bethel to the place where he had pitched his tent earlier between Bethel and Ai.
Living Bible   
Then they continued northward toward Bethel where he had camped before, between Bethel and Ai—to the place where he had built the altar. And there he again worshiped the Lord.
New Catholic Bible   
He then gradually made his way from the Negeb to Bethel, up to the place where he had previously encamped between Bethel and Ai.
Legacy Standard Bible   
And he went on his journeys from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Jubilee Bible 2000   
And he retraced his journeys from the side of the Negev even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai,
Christian Standard Bible   
He went by stages from the Negev to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been,
Amplified Bible © 1954   
And he journeyed on from the South [country of Judah, the Negeb] as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
New Century Version   
He left southern Canaan and went back to Bethel where he had camped before, between Bethel and Ai,
The Message   
He moved on from the Negev, camping along the way, to Bethel, the place he had first set up his tent between Bethel and Ai and built his first altar. Abram prayed there to God.
Evangelical Heritage Version ™   
He went on his journeys from the Negev to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He journeyed on by stages from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Good News Translation®   
Then he left there and moved from place to place, going toward Bethel. He reached the place between Bethel and Ai where he had camped before
Wycliffe Bible   
And he turned again by the way in which he came from the south into Bethel, till to the place, in which before he had set a tabernacle (to the place where he had pitched his tent before), betwixt Bethel and Hai,
Contemporary English Version   
Abram moved from place to place in the Southern Desert. And finally, he went north and set up his tents between Bethel and Ai,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
New Revised Standard Version Updated Edition   
He journeyed on by stages from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He journeyed on by stages from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Common English Bible © 2011   
Abram traveled, making and breaking camp, from the arid southern plain to Bethel and to the sacred place there, where he had first pitched his tent between Bethel and Ai,
Amplified Bible © 2015   
He journeyed on from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
English Standard Version Anglicised   
And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
New American Bible (Revised Edition)   
From the Negeb he traveled by stages toward Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly stood,
New American Standard Bible   
And he went on his journeys from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
The Expanded Bible   
He ·left [L went by stages from] ·southern Canaan [L the Negev] and went back to Bethel where ·he had camped before [L his tent had been], between Bethel and Ai [12:8],
Tree of Life Version   
He proceeded by stages from the Negev as far as Beth-El—to the place where his tent had been at the beginning, between Beth-El and Ai,
Revised Standard Version   
And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
New International Reader's Version   
Abram left the Negev Desert. He went from place to place until he came to Bethel. Then he came to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier.
BRG Bible   
And he went on his journeys from the south even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Hai;
Complete Jewish Bible   
As he went on his travels from the Negev, he came to Beit-El, to the place where his tent had been at the beginning, between Beit-El and ‘Ai,
New Revised Standard Version, Anglicised   
He journeyed on by stages from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Orthodox Jewish Bible   
And he went on his journeys from the Negev even to Beit-El, unto the makom where his ohel had been at the beginning, between Beit-El and Ai;
Names of God Bible   
He traveled from place to place. He went from the Negev as far as Bethel, to the area between Bethel and Ai where his tent had been originally,
Modern English Version   
He continued on his journey from the Negev and came to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Easy-to-Read Version   
Abram continued traveling around. He left the Negev and went back to Bethel. He went to the place between the city of Bethel and Ai, where he and his family had camped before.
International Children’s Bible   
He left southern Canaan and went back to Bethel. He went where he had camped before, between Bethel and Ai.
Lexham English Bible   
And he went according to his journey from the Negev, then to Bethel, to the place where his tent was at the beginning, between Bethel and Ai,
New International Version - UK   
From the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier