Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 11:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו איש אל רעהו הבה נלבנה לבנים ונשרפה לשרפה ותהי להם הלבנה לאבן והחמר היה להם לחמר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv AySH Al r`hv hbh nlbnh lbnym vnSHrph lSHrph vthy lhm hlbnh lAbn vhKHmr hyh lhm lKHmr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque alter ad proximum suum venite faciamus lateres et coquamus eos igni habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro cemento

King James Variants
American King James Version   
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
King James 2000 (out of print)   
And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and bitumen had they for mortar.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
Authorized (King James) Version   
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
New King James Version   
Then they said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
21st Century King James Version   
And they said one to another, “Come, let us make bricks and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and slime had they for mortar.

Other translations
American Standard Version   
And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
Darby Bible Translation   
And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And each one said to his neighbour: Come, let us make brick, and bake them of stones, and slime instead of mortar.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
English Standard Version Journaling Bible   
And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
God's Word   
They said to one another, "Let's make bricks and bake them thoroughly." They used bricks as stones and tar as mortar.
Holman Christian Standard Bible   
They said to each other, "Come, let us make oven-fired bricks." They used brick for stone and asphalt for mortar.
International Standard Version   
They told each other, "Come on! Let's burn bricks thoroughly." They used bricks for stone and tar for mortar.
NET Bible   
Then they said to one another, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." (They had brick instead of stone and tar instead of mortar.)
New American Standard Bible   
They said to one another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly." And they used brick for stone, and they used tar for mortar.
New International Version   
They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar.
New Living Translation   
They began saying to each other, "Let's make bricks and harden them with fire." (In this region bricks were used instead of stone, and tar was used for mortar.)
Webster's Bible Translation   
And they said one to another, come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
The World English Bible   
They said one to another, "Come, let's make bricks, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar.
EasyEnglish Bible   
They said to each other, ‘We should make bricks and cook them until they are hard.’ These people used bricks instead of stones to build houses. They used tar to hold the bricks together, instead of cement.
Young‘s Literal Translation   
and they say each one to his neighbour, `Give help, let us make bricks, and burn [them] thoroughly:' and the brick is to them for stone, and the bitumen hath been to them for mortar.
New Life Version   
They said to one another, “Come, let us make blocks and burn them until they are hard.” They used blocks for stone, and tar to hold them together.
The Voice Bible   
Since stone was not readily available, they discovered how to make bricks and use tar for mortar to build their structures. People (to each other): Come on, let’s make bricks out of mud and bake them in the fire. Then we can build all we want.
Living Bible   
The people who lived there began to talk about building a great city, with a temple-tower reaching to the skies—a proud, eternal monument to themselves. “This will weld us together,” they said, “and keep us from scattering all over the world.” So they made great piles of hard-burned brick, and collected bitumen to use as mortar.
New Catholic Bible   
They said to each other, “Come, let us make bricks and bake them in a fire.” These bricks were what they used instead of stone, and bitumen in place of cement.
Legacy Standard Bible   
Then they said to one another, “Come, let us make bricks and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and they had tar for mortar.
Jubilee Bible 2000   
And they said one to another, Go to, let us make brick and burn them thoroughly. And they had brick instead of stone and slime instead of mortar.
Christian Standard Bible   
They said to each other, “Come, let’s make oven-fired bricks.” (They used brick for stone and asphalt for mortar.)
Amplified Bible © 1954   
And they said one to another, Come, let us make bricks and burn them thoroughly. So they had brick for stone, and slime (bitumen) for mortar.
New Century Version   
They said to each other, “Let’s make bricks and bake them to make them hard.” So they used bricks instead of stones, and tar instead of mortar.
The Message   
They said to one another, “Come, let’s make bricks and fire them well.” They used brick for stone and tar for mortar.
Evangelical Heritage Version ™   
They said to one another, “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” They used mud brick instead of stone for building material, and they used tar for mortar.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
Good News Translation®   
They said to one another, “Come on! Let's make bricks and bake them hard.” So they had bricks to build with and tar to hold them together.
Wycliffe Bible   
And one said to his neighbour (And they said to one another), Come ye, and make we tilestones, and bake we those with fire; and they had tile for stones, and pitch, either strong glue, for mortar;
Contemporary English Version   
they said: Let's build a city with a tower that reaches to the sky! We'll use hard bricks and tar instead of stone and mortar. We'll become famous, and we won't be scattered all over the world.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And they said to one another, “Come, let us make bricks and fire them thoroughly.” And they had brick for stone and bitumen for mortar.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And they said to one another, ‘Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.’ And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
Common English Bible © 2011   
They said to each other, “Come, let’s make bricks and bake them hard.” They used bricks for stones and asphalt for mortar.
Amplified Bible © 2015   
They said one to another, “Come, let us make bricks and fire them thoroughly [in a kiln, to harden and strengthen them].” So they used brick for stone [as building material], and they used tar (bitumen, asphalt) for mortar.
English Standard Version Anglicised   
And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
New American Bible (Revised Edition)   
They said to one another, “Come, let us mold bricks and harden them with fire.” They used bricks for stone, and bitumen for mortar.
New American Standard Bible   
Then they said to one another, “Come, let’s make bricks and fire them thoroughly.” And they used brick for stone, and they used tar for mortar.
The Expanded Bible   
They said to each other, “Let’s make bricks and ·bake [burn; fire] them ·to make them hard [thoroughly; C in ancient times builders used mudbrick].” So they used bricks instead of stones, and ·tar [bitumen] instead of mortar.
Tree of Life Version   
They said to one another, “Come! Let’s make bricks and bake them until they’re hard.” So they used bricks for stone, and tar for mortar.
Revised Standard Version   
And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
New International Reader's Version   
They said to one another, “Come on! Let’s make bricks and bake them well.” They used bricks instead of stones. They used tar to hold the bricks together.
BRG Bible   
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
Complete Jewish Bible   
They said to one another, “Come, let’s make bricks and bake them in the fire.” So they had bricks for building-stone and clay for mortar.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And they said to one another, ‘Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.’ And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
Orthodox Jewish Bible   
And they said one to another, Come, let us make brick, and bake them thoroughly. And they had brick for even (stone), and bitumen had they for mortar.
Names of God Bible   
They said to one another, “Let’s make bricks and bake them thoroughly.” They used bricks as stones and tar as mortar.
Modern English Version   
They said to each other, “Let us make bricks and bake them thoroughly.” And they had brick for stone and tar for mortar.
Easy-to-Read Version   
Then they said to each other, “Let’s make some bricks of clay and bake them in the fire.” Then they used these bricks as stones, and they used tar as mortar.
International Children’s Bible   
They said to each other, “Let’s make bricks and bake them to make them hard.” So they used bricks instead of stones, and tar instead of mortar.
Lexham English Bible   
And they said to each other, “Come, let us make bricks and burn them thoroughly.” And they had brick for stone and they had tar for mortar.
New International Version - UK   
They said to each other, ‘Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.’ They used brick instead of stone, and bitumen for mortar.