Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 10:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו--למשפחתם בגויהם
Hebrew - Transliteration via code library   
mAlh nprdv Ayy hgvym bArTStm AySH llSHnv--lmSHpKHtm bgvyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis

King James Variants
American King James Version   
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
King James 2000 (out of print)   
By these were the coastlands of the nations divided in their lands; everyone after his tongue, after their families, in their nations.
King James Bible (Cambridge, large print)   
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Authorized (King James) Version   
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
New King James Version   
From these the coastland peoples of the Gentiles were separated into their lands, everyone according to his language, according to their families, into their nations.
21st Century King James Version   
By these were the isles of the Gentiles divided into their lands, every one after his own tongue, according to their families, into their nations.

Other translations
American Standard Version   
Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
Darby Bible Translation   
From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue; after their families, in their nations.
English Standard Version Journaling Bible   
From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
God's Word   
From these descendants the people of the coastlands spread into their own countries. Each nation had its own language and families.
Holman Christian Standard Bible   
The coastland peoples spread out into their lands. These are Japheth's sons by their clans, in their nations. Each group had its own language.
International Standard Version   
from whom the coastal peoples spread into their own lands and nations, each with their own language and family groups.
NET Bible   
From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to its language, according to their families, by their nations.
New American Standard Bible   
From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.
New International Version   
(From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
New Living Translation   
Their descendants became the seafaring peoples that spread out to various lands, each identified by its own language, clan, and national identity.
Webster's Bible Translation   
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
The World English Bible   
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
EasyEnglish Bible   
These people lived by the sea. They lived in groups. Each group went to live in a different place. Each group spoke its own language.
Young‘s Literal Translation   
By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
New Life Version   
From these the people who live beside the sea spread out into their lands, each one by his language, family, and nation.
The Voice Bible   
The descendants of Japheth became the peoples who settled the coastal and island regions. They developed their own languages, their own families and cultures, and they would eventually become separate peoples.
Living Bible   
Their descendants became the maritime nations in various lands, each with a separate language.
New Catholic Bible   
From these came the peoples of the islands and their territories, each clan in the nations with their own language.
Legacy Standard Bible   
From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his tongue, according to their families, into their nations.
Jubilee Bible 2000   
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands, each one after his tongue, after their families, in their nations.
Christian Standard Bible   
From these descendants, the peoples of the coasts and islands spread out into their lands according to their clans in their nations, each with its own language.
Amplified Bible © 1954   
From these the coastland peoples spread. [These are the sons of Japheth] in their lands, each with his own language, by their families within their nations.
New Century Version   
Those who lived in the lands around the Mediterranean Sea came from these sons of Japheth. All the families grew and became different nations, each nation with its own land and its own language.
The Message   
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim. The seafaring peoples developed from these, each in its own place by family, each with its own language.
Evangelical Heritage Version ™   
The islands and coastlands were divided into different lands among these peoples on the basis of their languages, their ethnic groups, and their nations.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
From these the coastland peoples spread. These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
Good News Translation®   
they were the ancestors of the people who live along the coast and on the islands. These are the descendants of Japheth, living in their different tribes and countries, each group speaking its own language.
Wycliffe Bible   
of these sons the isles of the heathen men were parted in their countries, each by his language, and families, in his nations. (from these sons the heathen on the islands separated into their own countries, with their own languages, and families, and nations.)
Contemporary English Version   
Japheth's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. Gomer was the ancestor of Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. Javan was the ancestor of Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim, who settled along the coast.
Revised Standard Version Catholic Edition   
From these the coastland peoples spread. These are the sons of Japheth in their lands, each with his own language, by their families, in their nations.
New Revised Standard Version Updated Edition   
From these the coastland peoples spread. These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
From these the coastland peoples spread. These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
Common English Bible © 2011   
From these the island-nations were divided into their own countries, each according to their languages and their clans within their nations.
Amplified Bible © 2015   
From these, [the people of] the coastlands of the nations were separated and spread into their lands, every one according to his own language, according to their constituent groups (families), and into their nations:
English Standard Version Anglicised   
From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
New American Bible (Revised Edition)   
From these branched out the maritime nations. These are the descendants of Japheth by their lands, each with its own language, according to their clans, by their nations.
New American Standard Bible   
From these the people of the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.
The Expanded Bible   
·Those who lived in the lands around the Mediterranean Sea [L The people of the coastlands] ·came [spread] from these sons of Japheth. All the ·families [clans] grew and became different nations, each nation with its own land and its own language.
Tree of Life Version   
From these the coastlands of the nations spread out in their lands, each one according to his language, according to their families, into their nations.
Revised Standard Version   
From these the coastland peoples spread. These are the sons of Japheth in their lands, each with his own language, by their families, in their nations.
New International Reader's Version   
From these people came the families who lived near the Mediterranean Sea. Each tribe and nation then spread out into its own territory and had its own language.
BRG Bible   
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Complete Jewish Bible   
From these the islands of the nations were divided into their lands, each according to its language, according to their families, in their nations.
New Revised Standard Version, Anglicised   
From these the coastland peoples spread. These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
Orthodox Jewish Bible   
By these were the coastlands of the Goyim divided in their lands; every one after his leshon, after their mishpechot, in their Goyim.
Names of God Bible   
From these descendants the people of the coastlands spread into their own countries. Each nation had its own language and families.
Modern English Version   
From these the coastlands of the nations were divided into their lands, everyone according to his tongue, according to their families, by their nations.
Easy-to-Read Version   
All the people who lived in the area around the Mediterranean Sea came from these sons of Japheth. The people separated and went to different countries according to languages, families, and nations.
International Children’s Bible   
Those who lived in the lands around the Mediterranean Sea came from these sons of Japheth. All the families grew and became different nations. Each nation had its own land and its own language.
Lexham English Bible   
From these the coastland peoples spread out through their lands, each according to his own language by their own families, in their nations.
New International Version - UK   
(From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)