Home Prior Books Index
←Prev   Ezra 6:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc ergo Tatannai dux regionis quae est trans Flumen Starbuzannai et consiliarii vestri Apharsacei qui estis trans Flumen procul recedite ab illis

King James Variants
American King James Version   
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be you far from there:
King James 2000 (out of print)   
Now therefore, Tattenai, governor beyond the river, Shethar-bozenai, and your companions the governors, who are beyond the river, keep yourselves far from there:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:
Authorized (King James) Version   
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:
New King James Version   
Now therefore, Tattenai, governor of the region beyond the River, and Shethar-Boznai, and your companions the Persians who are beyond the River, keep yourselves far from there.
21st Century King James Version   
“Now therefore, Tattenai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from thence.

Other translations
American Standard Version   
Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shethar-bozenai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the River, be ye far from thence:
Darby Bible Translation   
Therefore Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from thence:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now therefore Thathanai, governor of the country beyond the river, Stharbuzanai, and your counsellors the Apharsachites, who are beyond the river, depart far from them,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now therefore, Tattenai, governor beyond the river, Shethar-bozenai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:
English Standard Version Journaling Bible   
“Now therefore, Tattenai, governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and your associates the governors who are in the province Beyond the River, keep away.
God's Word   
Governor Tattenai [from the province] west of the Euphrates, Shethar Bozenai, and those of your group (the Persians west of the river): You must stay away from there.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, you must stay away from that place, Tattenai governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and your colleagues, the officials in the region.
International Standard Version   
To: Tattenai, Trans-Euphrates Governor, Shethar-bozenai, and your colleagues living beyond the Euphrates River. Stay away from there!
NET Bible   
"Now Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar Bozenai, and their colleagues, the officials of Trans-Euphrates--all of you stay far away from there!
New American Standard Bible   
"Now therefore, Tattenai, governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai and your colleagues, the officials of the provinces beyond the River, keep away from there.
New International Version   
Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and you other officials of that province, stay away from there.
New Living Translation   
So King Darius sent this message: "Now therefore, Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar-bozenai, and your colleagues and other officials west of the Euphrates River--stay away from there!
Webster's Bible Translation   
Now therefore, Tatnai governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from thence:
The World English Bible   
Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shetharbozenai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the River, you must stay far from there.
EasyEnglish Bible   
So listen to me, Tattenai, my ruler of the region on the west side of the Euphrates river. You, Shethar-Bozenai and your other officers in that region must all stay away from the temple!
Young‘s Literal Translation   
`Now, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, the Apharsachites, who [are] beyond the river, be ye far from hence;
New Life Version   
“So now, Tattenai, leader over the land on the other side of the River, Shethar-bozenai, and your friends who are leaders in the lands on the other side of the River, stay away from there.
The Voice Bible   
Now, Tattenai, governor of the province west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their fellow officials in the province west of the Euphrates should not interfere with the Jews’ work on the True God’s temple. Let the Jews’ governor and elders rebuild His temple on the site of the first temple.
Living Bible   
So King Darius II sent this message to Governor Shethar-bozenai and the other officials west of the Euphrates: “Do not disturb the construction of the Temple. Let it be rebuilt on its former site,
New Catholic Bible   
“Now you, Tattenai, governor of West-of-Euphrates, and Shethar-bozenai, and your associates, the officials in West-of-Euphrates, keep away from that place.
Legacy Standard Bible   
“Now Tattenai, governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai and their colleagues, the officials of the provinces beyond the River, keep away from there.
Jubilee Bible 2000   
Now therefore, Tatnai, captain of the other side of the river, Shetharboznai, and your companions, the Apharsachites, who are on the other side of the river, remove yourselves from there.
Christian Standard Bible   
Therefore, you must stay away from that place, Tattenai governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and your colleagues, the officials in the region.
Amplified Bible © 1954   
Now therefore, Tattenai, governor of the province [west of] the River, Shethar-bozenai, and your associates, the Apharsachites who are [west of] the River, keep far away from there.
New Century Version   
Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and all the officers of that area, stay away from there.
The Message   
Now listen, Tattenai governor of the land beyond the Euphrates, Shethar-Bozenai, associates, and all officials of that land: Stay out of their way. Leave the governor and leaders of the Jews alone so they can work on that Temple of God as they rebuild it.
Evangelical Heritage Version ™   
Now Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar Bozenai, and their associates, officials who are in Trans-Euphrates: You are to keep away from there.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Now you, Tattenai, governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and you, their associates, the envoys in the province Beyond the River, keep away;
Good News Translation®   
Then Emperor Darius sent the following reply: “To Tattenai, governor of West-of-Euphrates, Shethar Bozenai, and your fellow officials in West-of-Euphrates. “Stay away from the Temple
Wycliffe Bible   
Now therefore Tatnai, duke of the country that is beyond the flood, and Shetharboznai, and your counsellors, (the) Apharsachites, which be beyond the flood, depart ye far (away) from them; (And so now Tatnai, the governor of the province that is west of the Euphrates River, and Shetharboznai, and your counsellors, or your officials, the Apharsachites, who also live there in the province west of the Euphrates River, should go far away from these people, that is, they should leave them alone;)
Contemporary English Version   
King Darius sent this message: Governor Tattenai of Western Province and Shethar Bozenai, you and your advisors must stay away from the temple.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Now therefore, Tat′tenai, governor of the province Beyond the River, She′thar-boz′enai, and your associates the governors who are in the province Beyond the River, keep away;
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Now you, Tattenai, governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and you, their associates, the envoys in the province Beyond the River, keep away;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Now you, Tattenai, governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and you, their associates, the envoys in the province Beyond the River, keep away;
Common English Bible © 2011   
Now you, Tattenai, governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and you, their colleagues, the officials in the province Beyond the River, keep away!
Amplified Bible © 2015   
“Now therefore, Tattenai, governor of the province west of the [Euphrates] River, Shethar-bozenai and your associates, the officials who are west of the River, keep far away from there.
English Standard Version Anglicised   
“Now therefore, Tattenai, governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and your associates the governors who are in the province Beyond the River, keep away.
New American Bible (Revised Edition)   
“Now, therefore, Tattenai, governor of West-of-Euphrates, and Shethar-bozenai, and you, their fellow officials in West-of-Euphrates, stay away from there.
New American Standard Bible   
“Now as for you, Tattenai, governor of the province beyond the Euphrates River, Shethar-bozenai, and your colleagues, the officials of the provinces beyond the River, stay away from there.
The Expanded Bible   
Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates [C provinces west of the Euphrates River], Shethar-Bozenai, and ·all the officers of that area [their colleagues and officials of the Trans-Euphrates], stay away from there.
Tree of Life Version   
“Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, Shethar-bozenai, and their colleagues, officials of Trans-Euphrates, all of you stay away from there.
Revised Standard Version   
“Now therefore, Tat′tenai, governor of the province Beyond the River, She′thar-boz′enai, and your associates the governors who are in the province Beyond the River, keep away;
New International Reader's Version   
Tattenai, you are governor of the land west of the Euphrates River. I want you to stay away from the temple in Jerusalem. I also want you, Shethar-Bozenai, and you other officials of that area to stay away from it.
BRG Bible   
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:
Complete Jewish Bible   
“Therefore, Tatnai governor of the territory beyond the River, Sh’tar-Boznai and your colleagues the officials beyond the River, stay away from there!
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Now you, Tattenai, governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and you, their associates, the envoys in the province Beyond the River, keep away;
Orthodox Jewish Bible   
Now therefore, Tatnai, governor Beyond-the-River [Euphrates], Shetar-Boznai, and your companions the envoys, which were in the province Beyond-the-River [Euphrates], you stay far from there!
Names of God Bible   
Governor Tattenai from the province west of the Euphrates, Shethar Bozenai, and those of your group (the Persians west of the river): You must stay away from there.
Modern English Version   
“Now therefore, Tattenai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-Bozenai, along with your colleagues, the officials who are in the province Beyond the River, stay far away from there.
Easy-to-Read Version   
So King Darius sent this message to his officials: To Tattenai, governor of the area west of the Euphrates River, to Shethar Bozenai, and to all the officials living in that province. I order you to stay away from Jerusalem.
International Children’s Bible   
Now then, I, Darius, give this order to you, Tattenai, governor west of the Euphrates. And I give it to Shethar-Bozenai and all the officers of that area. Stay away from there.
Lexham English Bible   
“Now then, Tattenai governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and your associates, the envoys who are in the province Beyond the River—keep far away from there.
New International Version - UK   
Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and you other officials of that province, stay away from there.