Home Prior Books Index
←Prev   Ezra 2:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam

King James Variants
American King James Version   
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
King James 2000 (out of print)   
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Authorized (King James) Version   
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
New King James Version   
Now these are the people of the province who came back from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his own city.
21st Century King James Version   
Now these are the children of the province who came up out of the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city,

Other translations
American Standard Version   
Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Darby Bible Translation   
And these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
English Standard Version Journaling Bible   
Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
God's Word   
These were the people in the province. They were the ones who left the place where the exiles had been taken captive. (King Nebuchadnezzar of Babylon had taken them to Babylon.) These exiles returned to Jerusalem and Judah. All of them went to their own cities.
Holman Christian Standard Bible   
These now are the people of the province who came from those captive exiles King Nebuchadnezzar of Babylon had deported to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
International Standard Version   
Here is a list of descendants of the province of Judah who returned from the captivity, from those who had been exiled. Nebuchadnezzar, king of Babylon, had taken them to Babylon. They came back to Jerusalem and Judah, each one to his town,
NET Bible   
These are the people of the province who were going up, from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
New American Standard Bible   
Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
New International Version   
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,
New Living Translation   
Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.
Webster's Bible Translation   
Now these are the children of the province that went up from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
The World English Bible   
Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
EasyEnglish Bible   
These are the people who returned to Jerusalem and the other towns in Judah. Nebuchadnezzar, king of Babylon, had brought them as prisoners to Babylon. Each person returned to his own town.
Young‘s Literal Translation   
And these [are] sons of the province who are going up -- of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city --
New Life Version   
These are the people who left the land of Babylon and returned to Jerusalem and Judah, each to his own city. Their families had been taken away to Babylon by Nebuchadnezzar the king of Babylon.
The Voice Bible   
These leaders of Israel followed Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah back to the province of Judah, to their ancestral cities or the city of Jerusalem, from their Babylonian exile at the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon:
Living Bible   
Here is the list of the Jewish exiles who now returned to Jerusalem and to the other cities of Judah, from which their parents had been deported to Babylon by King Nebuchadnezzar.
New Catholic Bible   
These were the people of the province who returned from the captivity of the exiles, those whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had carried away to Babylon and who returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
Legacy Standard Bible   
Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had taken away into exile to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
Jubilee Bible 2000   
Now these are the sons of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city,
Christian Standard Bible   
These now are the people of the province who came from those captive exiles King Nebuchadnezzar of Babylon had deported to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
Amplified Bible © 1954   
Now these are the people of the province [of Judah] who went up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, but who came again to Jerusalem and Judah, everyone to his own city.
New Century Version   
These are the people of the area who returned from captivity, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken away to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each going back to his own town.
The Message   
These are the people from the province who now returned from the captivity, exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had carried off captive. They returned to Jerusalem and Judah, each to his hometown. They came in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The numbers of the returning Israelites by families of origin were as follows: Parosh, 2,172 Shephatiah, 372 Arah, 775 Pahath-Moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812 Elam, 1,254 Zattu, 945 Zaccai, 760 Bani, 642 Bebai, 623 Azgad, 1,222 Adonikam, 666 Bigvai, 2,056 Adin, 454 Ater (sons of Hezekiah), 98 Bezai, 323 Jorah, 112 Hashum, 223 Gibbar, 95. Israelites identified by place of origin were as follows: Bethlehem, 123 Netophah, 56 Anathoth, 128 Azmaveth, 42 Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, 743 Ramah and Geba, 621 Micmash, 122 Bethel and Ai, 223 Nebo, 52 Magbish, 156 Elam (the other one), 1,254 Harim, 320 Lod, Hadid, and Ono, 725 Jericho, 345 Senaah, 3,630. Priestly families: Jedaiah (sons of Jeshua), 973 Immer, 1,052 Pashhur, 1,247 Harim, 1,017. Levitical families: Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74. Singers: Asaph’s family line, 128. Security guard families: Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139. Families of temple support staff: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Siaha, Padon, Lebanah, Hagabah, Akkub, Hagab, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Asnah, Meunim, Nephussim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazluth, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, and Hatipha. Families of Solomon’s servants: Sotai, Hassophereth, Peruda, Jaala, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami. Temple support staff and Solomon’s servants added up to 392.
Evangelical Heritage Version ™   
Now these are the people of the province who went up from the captivity of the exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had exiled to Babylon.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now these were the people of the province who came from those captive exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried captive to Babylonia; they returned to Jerusalem and Judah, all to their own towns.
Good News Translation®   
Many of the exiles left the province of Babylon and returned to Jerusalem and Judah, all to their own hometowns. Their families had been living in exile in Babylonia ever since King Nebuchadnezzar had taken them there as prisoners.
Wycliffe Bible   
And these be the sons of the province, which went up from the captivity, which Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had translated into Babylon; and they turned again into Jerusalem and into Judah, each man into his city, (And these be the sons of the province, who came back from the captivity, whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had carried off to Babylon; and they returned to Jerusalem and to Judah, each man to his own city,)
Contemporary English Version   
King Nebuchadnezzar of Babylonia had captured many of the people of Judah and had taken them as prisoners to Babylonia. Now they were on their way back to Jerusalem and to their own towns everywhere in Judah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnez′zar the king of Babylon had carried captive to Babylonia; they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now these are the people of the province who came from those captive exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried captive to Babylon; they returned to Jerusalem and Judah, all to their own towns.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now these were the people of the province who came from those captive exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried captive to Babylonia; they returned to Jerusalem and Judah, all to their own towns.
Common English Bible © 2011   
These were the people of the province who went up from there—from among those captive exiles whom Babylon’s King Nebuchadnezzar had deported to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, all to their own towns.
Amplified Bible © 2015   
Now these are the people of the province [of Judah] who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had deported to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
English Standard Version Anglicised   
Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
New American Bible (Revised Edition)   
These are the inhabitants of the province who returned from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had carried away to Babylon, and who came back to Jerusalem and Judah, to their various cities
New American Standard Bible   
Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had taken into exile to Babylon, and they returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
The Expanded Bible   
These are the people of the ·area [province] who ·returned [were returning/on their way back] from ·captivity [exile], whom Nebuchadnezzar king of Babylon had ·taken [carried] away to Babylon [2 Kin. 25:11–12]. They returned to Jerusalem and Judah, each going back to his own town.
Tree of Life Version   
Now these are the people of the province who went up from the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
Revised Standard Version   
Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnez′zar the king of Babylon had carried captive to Babylonia; they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
New International Reader's Version   
Nebuchadnezzar had taken many Jews away from the land of Judah. He had forced them to go to Babylon as prisoners. Now they returned to Jerusalem and Judah. All of them went back to their own towns. Nebuchadnezzar was king of Babylon.
BRG Bible   
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Complete Jewish Bible   
Here is a list of the people of the province who had been exiled, carried off to Bavel by N’vukhadnetzar king of Bavel, but who later returned from exile and went up to Yerushalayim and Y’hudah, each to his own city;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now these were the people of the province who came from those captive exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried captive to Babylonia; they returned to Jerusalem and Judah, all to their own towns.
Orthodox Jewish Bible   
Now these are the people of the province that went up out of the captivity, of those of the Golus, whom Nevuchadnetzar Melech Bavel had carried away unto Babylon, and returned unto Yerushalayim and Yehudah, every one unto his town;
Names of God Bible   
These were the people in the province. They were the ones who left the place where the exiles had been taken captive. (King Nebuchadnezzar of Babylon had taken them to Babylon.) These exiles returned to Jerusalem and Judah. All of them went to their own cities.
Modern English Version   
Now these are the people of the province who went up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah. Each returned to his own city.
Easy-to-Read Version   
These are the people of the province who returned from captivity. King Nebuchadnezzar of Babylon had taken these people as prisoners to Babylon. They now returned to Jerusalem and Judah, everyone to their own town.
International Children’s Bible   
These are the people of the area who returned from captivity. Nebuchadnezzar king of Babylon had taken them captive to Babylon. Now they returned to Jerusalem and Judah. Each one went back to his own town.
Lexham English Bible   
Now these were the people of the province who came up from the captivity of the exile whom Nebuchadnezzar the king of Babylon carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
New International Version - UK   
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,