Home Prior Books Index
←Prev   Ezra 10:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et respondit Sechenia filius Iehihel de filiis Helam et dixit Ezrae nos praevaricati sumus in Deum nostrum et duximus uxores alienigenas de populis terrae et nunc si est paenitentia Israhel super hoc

King James Variants
American King James Version   
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
King James 2000 (out of print)   
And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have married foreign wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
Authorized (King James) Version   
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
New King James Version   
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, spoke up and said to Ezra, “We have trespassed against our God, and have taken pagan wives from the peoples of the land; yet now there is hope in Israel in spite of this.
21st Century King James Version   
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, “We have trespassed against our God, and have taken foreign wives of the people of the land. Yet now there is hope in Israel concerning this thing.

Other translations
American Standard Version   
And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have married foreign women of the peoples of the land: yet now there is hope for Israel concerning this thing.
Darby Bible Translation   
And Shechaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have acted unfaithfully toward our God, and have taken foreign wives of the peoples of the land; yet now there is hope for Israel concerning this thing.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Sechenias the son of Jehiel of the sons of Elam answered, and said to Esdras: We have sinned against our God, and have taken strange wives of the people of the land: and now if there be repentance in Israel concerning this,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have married strange women of the peoples of the land: yet now there is hope for Israel concerning this thing.
English Standard Version Journaling Bible   
And Shecaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, addressed Ezra: “We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
God's Word   
Then Shecaniah, son of Jehiel, one of the descendants of Elam, interrupted by saying to Ezra, "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women who came from the people around us. However, there is still hope for Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Then Shecaniah son of Jehiel, an Elamite, responded to Ezra: "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the surrounding peoples, but there is still hope for Israel in spite of this.
International Standard Version   
Jehiel's son Shecaniah, one of Elam's descendants, responded to Ezra: "We have sinned against our God by marrying foreign wives from the people of the land, but even now there is hope in Israel, despite this.
NET Bible   
Then Shecaniah son of Jehiel, from the descendants of Elam, addressed Ezra: "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the local peoples. Nonetheless, there is still hope for Israel in this regard.
New American Standard Bible   
Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.
New International Version   
Then Shekaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.
New Living Translation   
Then Shecaniah son of Jehiel, a descendant of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God, for we have married these pagan women of the land. But in spite of this there is hope for Israel.
Webster's Bible Translation   
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have trespassed against our God, and have taken foreign wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
The World English Bible   
Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered Ezra, "We have trespassed against our God, and have married foreign women of the peoples of the land. Yet now there is hope for Israel concerning this thing.
EasyEnglish Bible   
Then Shecaniah spoke to Ezra. Shecaniah was Jehiel's son, a descendant of Elam. Shecaniah said, ‘We have not been faithful to our God. We have married foreign women from the nations who live near us. But Israel may still hope that God will forgive us.
Young‘s Literal Translation   
And Shechaniah son of Jehiel, of the sons of Elam, answereth and saith to Ezra, `We -- we have trespassed against our God, and we settle strange women of the peoples of the land; and now there is hope for Israel concerning this,
New Life Version   
Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, said to Ezra, “We have not been faithful to our God. We have married strange women from the people of the land. But even so, there is hope for Israel.
The Voice Bible   
Shecaniah (son of Jehiel the Elamite) then spoke up. Shecaniah: You are right. We have forgotten our True God and have married foreign women from pagan nations. But there is hope for Israel yet.
Living Bible   
Then Shecaniah (the son of Jehiel of the clan of Elam) said to me, “We acknowledge our sin against our God, for we have married these heathen women. But there is hope for Israel in spite of this.
New Catholic Bible   
Then Shecaniah, the son of Jehiel, one of the sons of Elam, spoke up and said to Ezra: “We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples of this land. However, in spite of this, there is still hope for Israel.
Legacy Standard Bible   
And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, “We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.
Jubilee Bible 2000   
Then Shechaniah, the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have rebelled against our God and have taken strange women of the peoples of the land, but there is yet hope for Israel concerning this thing.
Christian Standard Bible   
Then Shecaniah son of Jehiel, an Elamite, responded to Ezra, “We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the surrounding peoples, but there is still hope for Israel in spite of this.
Amplified Bible © 1954   
And Shecaniah [II] son of Jehiel [one of the congregation], of the sons of Elam, said to Ezra: We have broken faith and dealt treacherously against our God and have married foreign women of the peoples of the land; yet now there is still hope for Israel in spite of this thing.
New Century Version   
Then Shecaniah son of Jehiel the Elamite said to Ezra, “We have been unfaithful to our God by marrying women from the peoples around us. But even so, there is still hope for Israel.
The Message   
Shecaniah son of Jehiel of the family of Elam, acting as spokesman, said to Ezra: “We betrayed our God by marrying foreign wives from the people around here. But all is not lost; there is still hope for Israel. Let’s make a covenant right now with our God, agreeing to get rid of all these wives and their children, just as my master and those who honor God’s commandment are saying. It’s what The Revelation says, so let’s do it.
Evangelical Heritage Version ™   
Then Shekaniah son of Jehiel from the descendants of Elam responded to Ezra, “We have been unfaithful to our God and have married foreign wives from the peoples of the land. However, now there is hope for Israel in this matter.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Shecaniah son of Jehiel, of the descendants of Elam, addressed Ezra, saying, “We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
Good News Translation®   
Then Shecaniah son of Jehiel, of the clan of Elam, said to Ezra, “We have broken faith with God by marrying foreign women, but even so there is still hope for Israel.
Wycliffe Bible   
And Shechaniah, the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered, and said to Ezra, We have trespassed against our God, and have wedded wives, alien women, of the peoples of the land. And now, for penance is in Israel on this thing, (And Shechaniah, the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered, and said to Ezra, We have trespassed against our God, and have wedded wives, foreign women, of the peoples of the land. And now, for there is penance in Israel for this thing,)
Contemporary English Version   
Shecaniah son of Jehiel from the family of Elam said: Ezra, we have disobeyed God by marrying these foreign women. But there is still hope for the people of Israel,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Shecani′ah the son of Jehi′el, of the sons of Elam, addressed Ezra: “We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Shecaniah son of Jehiel, of the descendants of Elam, addressed Ezra, saying, “We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Shecaniah son of Jehiel, of the descendants of Elam, addressed Ezra, saying, ‘We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
Common English Bible © 2011   
Then Shecaniah, Jehiel’s son, from the family of Elam, spoke up and said to Ezra, “We’ve been unfaithful to our God by marrying foreign women from the neighboring peoples. But even now, there is hope for Israel in spite of this.
Amplified Bible © 2015   
Shecaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, said to Ezra, “We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.
English Standard Version Anglicised   
And Shecaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, addressed Ezra: “We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
New American Bible (Revised Edition)   
Then Shecaniah, the son of Jehiel, one of the descendants of Elam, made this appeal to Ezra: “We have indeed betrayed our God by taking as wives foreign women of the peoples of the land. Yet in spite of this there still remains a hope for Israel.
New American Standard Bible   
Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, said to Ezra, “We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.
The Expanded Bible   
Then Shecaniah son of Jehiel the Elamite said to Ezra, “We have been unfaithful to our God by marrying women from the peoples around us. But even so, there is still hope for Israel.
Tree of Life Version   
Then Shecaniah son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, “We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land. But in spite of this, there is still hope for Israel.
Revised Standard Version   
And Shecani′ah the son of Jehi′el, of the sons of Elam, addressed Ezra: “We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
New International Reader's Version   
Shekaniah spoke to Ezra. Shekaniah was the son of Jehiel. He belonged to the family line of Elam. Shekaniah said, “We haven’t been faithful to our God. We’ve married women from the nations around us. In spite of that, there is still hope for Israel.
BRG Bible   
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
Complete Jewish Bible   
Sh’khanyah the son of Yechi’el, one of the descendants of ‘Eilam, spoke up and said to ‘Ezra, “We have acted treacherously toward our God by marrying foreign women from the peoples of the land. But in spite of this, there is still hope for Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Shecaniah son of Jehiel, of the descendants of Elam, addressed Ezra, saying, ‘We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
Orthodox Jewish Bible   
And Shechanyah ben Yechiel, of the Bnei Elam, answered and said to Ezra, We have been unfaithful to Eloheinu, have married foreign am ha’aretz women; yet now there is mikveh for Yisroel in spite of this.
Names of God Bible   
Then Shecaniah, son of Jehiel, one of the descendants of Elam, interrupted by saying to Ezra, “We have been unfaithful to our Elohim by marrying foreign women who came from the people around us. However, there is still hope for Israel.
Modern English Version   
Shekaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, “We have acted with vile unfaithfulness against our God and have wedded foreign women from the people of the land, yet there is now hope in Israel concerning this.
Easy-to-Read Version   
Then Shecaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, spoke to Ezra and said, “We have not been faithful to our God. We have married the people living around us. But, even though we have done this, there is still hope for Israel.
International Children’s Bible   
Then Shecaniah son of Jehiel the Elamite spoke to Ezra. Shecaniah said, “We have been unfaithful to our God. We have been marrying women from the peoples around us. But even so, there is still hope for Israel.
Lexham English Bible   
Shecaniah son of Jehiel, of the sons of Elam, answered and said to Ezra, “We ourselves have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, and even now there is hope for Israel in spite of this.
New International Version - UK   
Then Shekaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, ‘We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.