Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 8:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואראה והנה דמות כמראה אש--ממראה מתניו ולמטה אש וממתניו ולמעלה כמראה זהר כעין החשמלה
Hebrew - Transliteration via code library   
vArAh vhnh dmvt kmrAh ASH--mmrAh mtnyv vlmth ASH vmmtnyv vlm`lh kmrAh zhr k`yn hKHSHmlh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vidi et ecce similitudo quasi aspectus ignis ab aspectu lumborum eius et deorsum ignis et a lumbis eius et sursum quasi aspectus splendoris ut visio electri

King James Variants
American King James Version   
Then I beheld, and see a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the color of amber.
King James 2000 (out of print)   
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his waist even downward, fire; and from his waist even upward, as the appearance of brightness, as the color of amber.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.
Authorized (King James) Version   
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.
New King James Version   
Then I looked, and there was a likeness, like the appearance of fire—from the appearance of His waist and downward, fire; and from His waist and upward, like the appearance of brightness, like the color of amber.
21st Century King James Version   
Then I beheld, and lo, a likeness as the appearance of fire: from the appearance of His loins even downward, fire, and from His loins even upward, as the appearance of brightness, as the color of amber.

Other translations
American Standard Version   
Then I beheld, and, lo, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins and downward, fire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as it were glowing metal.
Darby Bible Translation   
And I looked, and behold, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins and downward, fire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as the look of glowing brass.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I saw, and behold a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins, and downward, fire: and from his loins, and upward, as the appearance of brightness, as the appearance of amber.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then I beheld, and, lo, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins and downward, fire: and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.
English Standard Version Journaling Bible   
Then I looked, and behold, a form that had the appearance of a man. Below what appeared to be his waist was fire, and above his waist was something like the appearance of brightness, like gleaming metal.
God's Word   
As I looked, I saw something that looked like a human. From the waist down its body looked like fire, and from the waist up its body looked like glowing metal.
Holman Christian Standard Bible   
I looked, and there was a form that had the appearance of a man. From what seemed to be His waist down was fire, and from His waist up was something that looked bright, like the gleam of amber.
International Standard Version   
and I saw a likeness comparable to the appearance of a man. From his thighs downward there was the appearance of fire, and from his waist upward, there was the appearance of brightness that looked like brass.
NET Bible   
As I watched, I noticed a form that appeared to be a man. From his waist downward was something like fire, and from his waist upward something like a brightness, like an amber glow.
New American Standard Bible   
Then I looked, and behold, a likeness as the appearance of a man; from His loins and downward there was the appearance of fire, and from His loins and upward the appearance of brightness, like the appearance of glowing metal.
New International Version   
I looked, and I saw a figure like that of a man. From what appeared to be his waist down he was like fire, and from there up his appearance was as bright as glowing metal.
New Living Translation   
I saw a figure that appeared to be a man. From what appeared to be his waist down, he looked like a burning flame. From the waist up he looked like gleaming amber.
Webster's Bible Translation   
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the color of amber.
The World English Bible   
Then I saw, and behold, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his waist and downward, fire; and from his waist and upward, as the appearance of brightness, as it were glowing metal.
EasyEnglish Bible   
I looked up and I saw something that looked like a man. The lower part of his body looked like fire. Above that, his body looked like bright metal.
Young‘s Literal Translation   
and I look, and lo, a likeness as the appearance of fire, from the appearance of His loins and downward -- fire, and from His loins and upward, as the appearance of brightness, as the colour of copper.
New Life Version   
Then I saw what looked like a man. From the center of His body and down to his feet, there was what looked like fire. And from the center of His body and up to his head, there was a bright light which looked like shining brass.
The Voice Bible   
I looked, and I saw what appeared to be a human—just as in my first vision. From his waist down I saw something like radiant fire, and from his waist up it was like gleaming metal surrounded by a glowing light.
Living Bible   
I saw what appeared to be a Man; from his waist down, he was made of fire; from his waist up, he was all amber-colored brightness.
New Catholic Bible   
As I looked, I beheld a figure that had the form of a man. From the area of his waist downward, he appeared to be like fire, and upward from his waist, he seemed to have a brilliance like gleaming amber.
Legacy Standard Bible   
Then I looked, and behold, a likeness as the appearance of one on fire; from His loins and downward there was the appearance of fire, and from His loins and upward the appearance of brightness, like the gleam of glowing metal.
Jubilee Bible 2000   
And I saw, and behold a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins downward was fire; and from his loins upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.
Christian Standard Bible   
I looked, and there was someone who looked like a man. From what seemed to be his waist down was fire, and from his waist up was something that looked bright, like the gleam of amber.
Amplified Bible © 1954   
Then I beheld, and lo, a likeness of a Man with the appearance of fire; from His waist downward He was like fire, and from His waist upward He had the appearance of brightness like gleaming bronze.
New Century Version   
I looked and saw something that looked like a human. From the waist down it looked like fire, and from the waist up it looked like bright glowing metal.
The Message   
In the sixth year, in the sixth month and the fifth day, while I was sitting at home meeting with the leaders of Judah, it happened that the hand of my Master, God, gripped me. When I looked, I was astonished. What I saw looked like a man—from the waist down like fire and from the waist up like highly burnished bronze. He reached out what looked like a hand and grabbed me by the hair. The Spirit swept me high in the air and carried me in visions of God to Jerusalem, to the entrance of the north gate of the Temple’s inside court where the image of the sex goddess that makes God so angry had been set up. Right before me was the Glory of the God of Israel, exactly like the vision I had seen out on the plain.
Evangelical Heritage Version ™   
I looked, and there I saw a figure that looked like a man. From what appeared to be his waist down, he looked like fire, and from his waist up, he had the appearance of a dazzling light, something like glowing metal.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I looked, and there was a figure that looked like a human being; below what appeared to be its loins it was fire, and above the loins it was like the appearance of brightness, like gleaming amber.
Good News Translation®   
I looked up and saw a vision of a fiery human form. From the waist down his body looked like fire, and from the waist up he was shining like polished bronze.
Wycliffe Bible   
And I saw, and lo! a likeness as the beholding of fire; from the beholding of his loins and beneath was fire, and from his loins and above was as the beholding of shining, as the sight of electrum, [that is, metal made of gold and silver, brighter than gold]. (And I saw, and lo! a form with the appearance of fire; from his loins and beneath was like the appearance of fire, and from his loins and above was like the appearance of shining, like the sight of electrum, that is, a metal made of gold and silver, but even brighter than gold.)
Contemporary English Version   
and I saw something in the shape of a human. This figure was like fire from the waist down, and it was bright as polished metal from the waist up.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I beheld, and lo, a form that had the appearance of a man; below what appeared to be his loins it was fire, and above his loins it was like the appearance of brightness, like gleaming bronze.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I looked, and there was a figure that looked like a man; below what appeared to be its loins the figure was fire, and above the loins it was like the appearance of brightness, like gleaming amber.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I looked, and there was a figure that looked like a human being; below what appeared to be its loins it was fire, and above the loins it was like the appearance of brightness, like gleaming amber.
Common English Bible © 2011   
I looked, and there was a form that looked like fire. Below what looked like his waist was fire, but above his waist it looked like gold, like gleaming amber.
Amplified Bible © 2015   
Then I looked, and behold, a likeness [of a man] with the appearance of fire; from His loins downward He was like fire, and from His loins upward He had the appearance of brightness, like gleaming metal (bronze).
English Standard Version Anglicised   
Then I looked, and behold, a form that had the appearance of a man. Below what appeared to be his waist was fire, and above his waist was something like the appearance of brightness, like gleaming metal.
New American Bible (Revised Edition)   
I looked up and there was a figure that looked like a man. Downward from what looked like his waist, there was fire; from his waist upward, like the brilliance of polished bronze.
New American Standard Bible   
Then I looked, and behold, something like the appearance of a man; from His waist and downward there was the appearance of fire, and from His waist and upward like the appearance of a glow, like gleaming metal.
The Expanded Bible   
I looked and saw something that looked like a ·human [man]. From the waist down it looked like fire, and from the waist up it looked like bright glowing ·metal [or amber].
Tree of Life Version   
I looked, and behold, a form resembling fire—from the appearance of his waist downward, fire; and from his loins and waist upward, something like the appearance of brightness, as glowing metal.
Revised Standard Version   
Then I beheld, and lo, a form that had the appearance of a man; below what appeared to be his loins it was fire, and above his loins it was like the appearance of brightness, like gleaming bronze.
New International Reader's Version   
I looked up and saw a figure that appeared to be human. From his waist down he looked like fire. From his waist up he looked as bright as glowing metal.
BRG Bible   
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.
Complete Jewish Bible   
I looked and saw what seemed like a man made of fire. From what appeared to be his waist downward was fire, and from his waist upward was what appeared to be a gleaming amber-colored brilliance.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I looked, and there was a figure that looked like a human being; below what appeared to be its loins it was fire, and above the loins it was like the appearance of brightness, like gleaming amber.
Orthodox Jewish Bible   
Then I beheld, and hinei a demut (likeness) as of the appearance of eish; from the appearance of His waist and downward, eish; and from His waist and upward, as the appearance of zohar (brightness), as of gleaming amber.
Names of God Bible   
As I looked, I saw something that looked like a human. From the waist down its body looked like fire, and from the waist up its body looked like glowing metal.
Modern English Version   
Then I looked, and there was a likeness as the appearance of a man. From His loins and downward was the appearance of fire. And from His loins and upward was the appearance of brightness, as the appearance of glowing metal.
Easy-to-Read Version   
I saw something that looked like fire, like a man’s body. From the waist down, he was like fire. From the waist up, he was bright and shining like hot metal in a fire.
International Children’s Bible   
I looked and saw something that looked like a man. From his waist down he looked like fire. From his waist up he looked like bright glowing metal.
Lexham English Bible   
and I saw, and look! A figure like the appearance of a man; from the appearance of his waist and below was fire, and from his waist and upward was like the appearance of brightness, like the outward appearance of amber.
New International Version - UK   
I looked, and I saw a figure like that of a man. From what appeared to be his waist down he was like fire, and from there up his appearance was as bright as glowing metal.