Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 7:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתתיו ביד הזרים לבז ולרשעי הארץ לשלל וחללוה (וחללוהו)
Hebrew - Transliteration via code library   
vnttyv byd hzrym lbz vlrSH`y hArTS lSHll vKHllvh (vKHllvhv)

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dabo illud in manus alienorum ad diripiendum et impiis terrae in praedam et contaminabunt illud

King James Variants
American King James Version   
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
King James 2000 (out of print)   
And I will give it into the hands of the strangers for plunder, and to the wicked of the earth for spoil; and they shall pollute it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
Authorized (King James) Version   
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
New King James Version   
I will give it as plunder Into the hands of strangers, And to the wicked of the earth as spoil; And they shall defile it.
21st Century King James Version   
And I will give it into the hands of the strangers for a prey and to the wicked of the earth for a spoil, and they shall pollute it.

Other translations
American Standard Version   
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
Darby Bible Translation   
And I will give it into the hands of strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will give it into the hands of strangers for spoil, and to the wicked of the earth for a prey, and they shall defile it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
English Standard Version Journaling Bible   
And I will give it into the hands of foreigners for prey, and to the wicked of the earth for spoil, and they shall profane it.
God's Word   
I will hand their jewels over to foreigners as loot and to the most evil people on earth as prizes. These foreigners will dishonor the people of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
I will hand these things over to foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane them.
International Standard Version   
I'll give it as plunder into the control of strangers and as the spoils of war to the wicked who will invade the land to profane it.
NET Bible   
I will give it to foreigners as loot, to the world's wicked ones as plunder, and they will desecrate it.
New American Standard Bible   
'I will give it into the hands of the foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.
New International Version   
I will give their wealth as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, who will defile it.
New Living Translation   
I will give it as plunder to foreigners, to the most wicked of nations, and they will defile it.
Webster's Bible Translation   
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
The World English Bible   
I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
EasyEnglish Bible   
I will allow foreigners and wicked people to take those things from them. They will use those valuable things in a disgusting way.
Young‘s Literal Translation   
And I have given it into the hand of the strangers for a prey, And to the wicked of the land for a spoil, And they have polluted it.
New Life Version   
I will give it to the strangers and to the sinful people of the earth as a prize of war, and they will make it sinful.
The Voice Bible   
I will give their religious rubbish away to strangers as the wicked marauders of the earth loot and defile their treasures.
Living Bible   
I will give it to foreigners and to wicked men as booty. They shall defile my Temple.
New Catholic Bible   
I will hand it all over to foreigners as plunder and as booty to the wicked of the earth, and they will defile it.
Legacy Standard Bible   
I will give it into the hands of the foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.
Jubilee Bible 2000   
And I gave it into the hands of the strangers for a prey and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
Christian Standard Bible   
I will hand these things over to foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane them.
Amplified Bible © 1954   
And I will give it for plunder into the hands of strangers and to the wicked of the earth for a spoil, and they shall profane it.
New Century Version   
I will give it to foreigners as loot from war and to the most evil people in the world as treasure, and they will dishonor it.
The Message   
“‘They throw their money into the gutters. Their hard-earned cash stinks like garbage. They find that it won’t buy a thing they either want or need on Judgment Day. They tripped on money and fell into sin. Proud and pretentious with their jewels, they deck out their vile and vulgar no-gods in finery. I’ll make those god-obscenities a stench in their nostrils. I’ll give away their religious junk— strangers will pick it up for free, the godless spit on it and make jokes. I’ll turn my face so I won’t have to look as my treasured place and people are violated, As violent strangers walk in and desecrate place and people— A bloody massacre, as crime and violence fill the city. I’ll bring in the dregs of humanity to move into their houses. I’ll put a stop to the boasting and strutting of the high-and-mighty, And see to it that there’ll be nothing holy left in their holy places. Catastrophe descends. They look for peace, but there’s no peace to be found— Disaster on the heels of disaster, one rumor after another. They clamor for the prophet to tell them what’s up, but nobody knows anything. Priests don’t have a clue; the elders don’t know what to say. The king holds his head in despair; the prince is devastated. The common people are paralyzed. Gripped by fear, they can’t move. I’ll deal with them where they are, judge them on their terms. They’ll know that I am God.’”
Evangelical Heritage Version ™   
I will hand it over to foreigners as loot. I will give it to the most wicked people on earth as plunder, and they will desecrate it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will hand it over to strangers as booty, to the wicked of the earth as plunder; they shall profane it.
Good News Translation®   
“I will let foreigners rob them,” says the Lord, “and lawbreakers will take all their wealth and defile it.
Wycliffe Bible   
And I shall give it into the hands of aliens, to ravish, and to the unpious men of (the) earth, into prey, and they shall defoul it. (And I shall give it into the hands of strangers, or of foreigners, to rob, and to the unpious of the earth, for prey, and they shall defile it.)
Contemporary English Version   
Wicked foreigners will rob and disgrace you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will give it into the hands of foreigners for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will hand it over to strangers as plunder, to the wicked of the earth as spoil; they shall profane it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will hand it over to strangers as booty, to the wicked of the earth as plunder; they shall profane it.
Common English Bible © 2011   
I’ll hand it over to foreigners as loot taken in war, to the earth’s wicked ones as plunder—they will defile it!
Amplified Bible © 2015   
I will give it into the hands of strangers (Babylonians) as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they shall profane it.
English Standard Version Anglicised   
And I will give it into the hands of foreigners for prey, and to the wicked of the earth for spoil, and they shall profane it.
New American Bible (Revised Edition)   
I will hand them over as spoils to foreigners, as plunder to the wicked of the earth, so that they may defile them.
New American Standard Bible   
And I will hand it over to the foreigners as plunder, and to the wicked of the earth as spoils; and they will profane it.
The Expanded Bible   
I will give it to foreigners as loot from war and to the ·evil [or most wicked] people in the world as ·treasure [plunder], and they will ·dishonor [desecrate; defile; C ritually] it.
Tree of Life Version   
I will give it into the hands of the strangers as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.
Revised Standard Version   
And I will give it into the hands of foreigners for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
New International Reader's Version   
“ ‘I will hand over their wealth to outsiders. I will turn it over to sinful people in other countries. They will make it “unclean.”
BRG Bible   
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
Complete Jewish Bible   
I will hand it over to foreigners as booty, to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will hand it over to strangers as booty, to the wicked of the earth as plunder; they shall profane it.
Orthodox Jewish Bible   
And I will give it into the hands of the zarim (strangers) for plunder, and to the resha’im of ha’aretz for loot; and they shall defile it.
Names of God Bible   
I will hand their jewels over to foreigners as loot and to the most evil people on earth as prizes. These foreigners will dishonor the people of Israel.
Modern English Version   
I will give it into the hands of the strangers as plunder and to the wicked of the earth for destruction, and they shall pollute it.
Easy-to-Read Version   
I will let strangers take them. Those strangers will make fun of them. They will kill some of the people and take others away as prisoners.
International Children’s Bible   
And I will give it to the foreigners as treasures from war. I will give it to the evil people of the earth as treasure. These foreigners and evil people will dishonor the people’s jewelry.
Lexham English Bible   
And I will give it into the hand of strangers as plunder and to the wicked people of the earth as spoil, and they will defile it.
New International Version - UK   
I will give their wealth as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, who will defile it.