Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 7:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ופלטו פליטיהם והיו אל ההרים כיוני הגאיות כלם המות--איש בעונו
Hebrew - Transliteration via code library   
vpltv plytyhm vhyv Al hhrym kyvny hgAyvt klm hmvt--AySH b`vnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et salvabuntur qui fugerint ex eis et erunt in montibus quasi columbae convallium omnes trepidi unusquisque in iniquitate sua

King James Variants
American King James Version   
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
King James 2000 (out of print)   
But they that escape them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
Authorized (King James) Version   
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
New King James Version   
‘Those who survive will escape and be on the mountains Like doves of the valleys, All of them mourning, Each for his iniquity.
21st Century King James Version   
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.

Other translations
American Standard Version   
But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
Darby Bible Translation   
And they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And such of them as shall flee shall escape: and they shall be in the mountains like doves of the valleys, all of them trembling, every one for his iniquity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one in his iniquity.
English Standard Version Journaling Bible   
And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity.
God's Word   
Those who survive will escape to the mountains. They will moan like doves in the valleys. They will moan because of their sins.
Holman Christian Standard Bible   
The survivors among them will escape and live on the mountains like doves of the valley, all of them moaning, each over his own iniquity.
International Standard Version   
Fugitives will escape to the mountains like doves fleeing through the valleys, all of them moaning because of their own iniquity.
NET Bible   
Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan--each one for his iniquity.
New American Standard Bible   
'Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity.
New International Version   
The fugitives who escape will flee to the mountains. Like doves of the valleys, they will all moan, each for their own sins.
New Living Translation   
The survivors who escape to the mountains will moan like doves, weeping for their sins.
Webster's Bible Translation   
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
The World English Bible   
But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
EasyEnglish Bible   
Those who remain alive will escape. They will run to the mountains. They will be like doves that hunters have chased out of the valleys. They will cry aloud because of their sins.
Young‘s Literal Translation   
And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity.
New Life Version   
Whoever gets away alive will be on the mountains like doves of the valleys. Each of them will be crying in sorrow because of his sin.
The Voice Bible   
The survivors will run for the mountains and moan like doves because of their sins.
Living Bible   
Any who escape will be lonely as mourning doves hiding on the mountains, each weeping for his sins.
New Catholic Bible   
If any manage to survive, they will escape to the mountains like doves of the valleys. There I will slaughter them all, each one for his iniquity.
Legacy Standard Bible   
Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each over his own iniquity.
Jubilee Bible 2000   
And those that escape of them shall be upon the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each one for his iniquity.
Christian Standard Bible   
The survivors among them will escape and live on the mountains. Like doves of the valley, all of them will moan, each over his own iniquity.
Amplified Bible © 1954   
But those of them that escape shall escape, but shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity’s [punishment].
New Century Version   
Those who are left alive and who escape will be on the mountains, moaning like doves of the valleys about their own sin.
The Message   
“‘The trumpet signals the call to battle: “Present arms!” But no one marches into battle. My wrath has them paralyzed! On the open roads you’re killed, or else you go home and die of hunger and disease. Either get murdered out in the country or die of sickness or hunger in town. Survivors run for the hills. They moan like doves in the valleys, Each one moaning for his own sins.
Evangelical Heritage Version ™   
Any who escape will flee to the mountains, mourning like doves from the valley, each of them in his guilt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.
Good News Translation®   
Some will escape to the mountains like doves frightened from the valleys. All of them will moan over their sins.
Wycliffe Bible   
And they shall be saved that flee of them; and they shall be as (the) culvers of great valleys in [the] hills, all-quaking, each man in his wickedness. (But those of them who flee shall be saved; and they shall be on the great hills, like the doves of the valleys, all-shaking, or trembling, each person in their wickedness.)
Contemporary English Version   
Anyone who survives will escape into the hills, like doves who leave the valleys to find safety. All of you will moan because of your sins.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, every one over his iniquity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.
Common English Bible © 2011   
And those who flee? They will turn up on the hills like valley doves, all of them moaning, those guilty ones.
Amplified Bible © 2015   
Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each over his [punishment for] sin.
English Standard Version Anglicised   
And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity.
New American Bible (Revised Edition)   
If their survivors flee, they will die on the mountains, moaning like doves of the valley on account of their guilt.
New American Standard Bible   
Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each over his own wrongdoing.
The Expanded Bible   
·Those who are left alive and [The survivors] who escape will be on the mountains, moaning like doves of the valleys about their own ·sin [iniquity].
Tree of Life Version   
Those survivors who escape will head for the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity.
Revised Standard Version   
And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, every one over his iniquity.
New International Reader's Version   
All those who escape and are left alive will run to the mountains. They will sound like doves of the valley when they cry over their sins.
BRG Bible   
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
Complete Jewish Bible   
But if any of them manage to escape, they will head for the mountains like doves from the valleys, all of them moaning, each for his sin.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.
Orthodox Jewish Bible   
But they that survive of them shall escape, and shall be on the harim like doves of the ge’ayot (valleys), all of them moaning, every one for his avon.
Names of God Bible   
Those who survive will escape to the mountains. They will moan like doves in the valleys. They will moan because of their sins.
Modern English Version   
Even when their survivors escape, they shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one over his iniquity.
Easy-to-Read Version   
“But some people will escape. The survivors will run to the mountains, but they will not be happy. They will be sad for all their sins. They will cry and make sad noises like doves.
International Children’s Bible   
Those who are left alive and who escape will be on the mountains. They will moan like doves of the valleys. Each person will groan about his own sin.
Lexham English Bible   
And if their survivors will escape, they will be on the mountains, like the doves of the valley, all of them groaning, each because of his guilt.
New International Version - UK   
The fugitives who escape will flee to the mountains. Like doves of the valleys, they will all moan, each for their own sins.