Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 5:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כה אמר אדני יהוה זאת ירושלם בתוך הגוים שמתיה וסביבותיה ארצות
Hebrew - Transliteration via code library   
kh Amr Adny yhvh zAt yrvSHlm btvk hgvym SHmtyh vsbybvtyh ArTSvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec dicit Dominus Deus ista est Hierusalem in medio gentium posui eam et in circuitu eius terras

King James Variants
American King James Version   
Thus said the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the middle of the nations and countries that are round about her.
King James 2000 (out of print)   
Thus says the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
Authorized (King James) Version   
Thus saith the Lord God; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
New King James Version   
“Thus says the Lord God: ‘This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations and the countries all around her.
21st Century King James Version   
“Thus saith the Lord God: This is Jerusalem. I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.

Other translations
American Standard Version   
Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
Darby Bible Translation   
Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and the countries are round about her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thus saith the Lord God: This is Jerusalem, I have set her in the midst of the nations, and the countries round about her.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus saith the Lord GOD: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
English Standard Version Journaling Bible   
“Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem. I have set her in the center of the nations, with countries all around her.
God's Word   
"This is what the Almighty LORD says: This is Jerusalem! I have placed it in the center of the nations with countries all around it.
Holman Christian Standard Bible   
This is what the Lord GOD says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her.
International Standard Version   
"This is what the Lord GOD says, 'This is Jerusalem. I placed her in the center of nations, with many nations surrounding her.
NET Bible   
"This is what the sovereign LORD says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.
New American Standard Bible   
"Thus says the Lord GOD, 'This is Jerusalem; I have set her at the center of the nations, with lands around her.
New International Version   
"This is what the Sovereign LORD says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.
New Living Translation   
"This is what the Sovereign LORD says: This is an illustration of what will happen to Jerusalem. I placed her at the center of the nations,
Webster's Bible Translation   
Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are around her.
The World English Bible   
Thus says the Lord Yahweh: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are around her.
EasyEnglish Bible   
I, the Almighty Lord, say this: This shows what will happen to Jerusalem. I have put the city in the centre of all the nations. It has countries all around it.
Young‘s Literal Translation   
Thus said the Lord Jehovah: this [is] Jerusalem, In the midst of the nations I have set her, And round about her [are] the lands.
New Life Version   
The Lord God says, ‘This is Jerusalem. I have set her in the center of the nations, with lands around her.
The Voice Bible   
This is what the Eternal One says: Eternal One: This stands for Jerusalem. I have placed her at the center of all nations, with countries surrounding her.
Living Bible   
The Lord God says, “This illustrates what will happen to Jerusalem, for she has turned away from my laws and has been even more wicked than the nations surrounding her.”
New Catholic Bible   
Thus says the Lord God: This is Jerusalem, which I have established in the midst of the nations and surrounded with foreign countries.
Legacy Standard Bible   
“Thus says Lord Yahweh, ‘This is Jerusalem; I have set her at the center of the nations, with lands all around her.
Jubilee Bible 2000   
Thus hath the Lord GOD said: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the Gentiles and of the lands that are round about her.
Christian Standard Bible   
“This is what the Lord God says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her.
Amplified Bible © 1954   
Thus says the Lord God: This is Jerusalem; in the center of the nations I have set her, and countries are round about her.
New Century Version   
“This is what the Lord God says: This is Jerusalem. I have put her at the center of the nations with countries all around her.
The Message   
“This is what God, the Master, says: This means Jerusalem. I set her at the center of the world, all the nations ranged around her. But she rebelled against my laws and ordinances, rebelled far worse than the nations ranged around her—sheer wickedness!—refused my guidance, ignored my directions.
Evangelical Heritage Version ™   
This is what the Lord God says. This is Jerusalem. I have set her in the midst of the nations, and all around her there are other countries.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus says the Lord God: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries all around her.
Good News Translation®   
The Sovereign Lord said, “Look at Jerusalem. I put her at the center of the world, with other countries all around her.
Wycliffe Bible   
The Lord God saith these things, This is Jerusalem; I have set it in the midst of heathen men, and lands in the compass thereof. (The Lord God saith these things, This is Jerusalem; I have set it in the midst of the heathen, and the other lands all around it.)
Contemporary English Version   
I am the Lord God, and I have made Jerusalem the most important place in the world, and all other nations admire it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus says the Lord God: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries round about her.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Thus says the Lord God: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries all around her.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thus says the Lord God: This is Jerusalem; I have set her in the centre of the nations, with countries all around her.
Common English Bible © 2011   
The Lord God proclaims: This is Jerusalem! I have set her in the middle of the nations and surrounding countries.
Amplified Bible © 2015   
“Thus says the Lord God, ‘This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, and countries are around her.
English Standard Version Anglicised   
“Thus says the Lord God: This is Jerusalem. I have set her in the centre of the nations, with countries all around her.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus says the Lord God: This is Jerusalem! I placed it in the midst of the nations, surrounded by foreign lands.
New American Standard Bible   
“This is what the Lord God says: ‘This is Jerusalem; I have placed her at the center of the nations, with lands around her.
The Expanded Bible   
“This is what the Lord God says: This is Jerusalem. I have put her at the center of the nations with countries all around her.
Tree of Life Version   
Thus says Adonai Elohim: “This is Jerusalem! I have set her in the midst of the nations, with countries all around her.
Revised Standard Version   
Thus says the Lord God: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries round about her.
New International Reader's Version   
The Lord and King says, “What you do with the hair stands for what I will do with Jerusalem’s people. I have placed that city in the center of the nations. Countries are all around it.
BRG Bible   
Thus saith the Lord God; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
Complete Jewish Bible   
“Here is what Adonai Elohim, says: ‘This is Yerushalayim! I have placed her in the middle of the nations; countries can be found all around her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thus says the Lord God: This is Jerusalem; I have set her in the centre of the nations, with countries all around her.
Orthodox Jewish Bible   
Thus saith Adonoi Hashem; This is Yerushalayim: I have set it in the midst of the Goyim and countries that are all around her.
Names of God Bible   
“This is what Adonay Yahweh says: This is Jerusalem! I have placed it in the center of the nations with countries all around it.
Modern English Version   
Thus says the Lord God: This is Jerusalem. I have set it in the midst of the nations, with countries that are all around her.
Easy-to-Read Version   
Then the Lord God said to me, “The brick is a picture of Jerusalem. I put Jerusalem in the middle of other nations with countries all around her.
International Children’s Bible   
“This is what the Lord says: This is Jerusalem. I have put her at the center of the nations with countries all around her.
Lexham English Bible   
Thus says the Lord Yahweh: This is Jerusalem in the midst of the nations where I have put her, and countries are around her.
New International Version - UK   
‘This is what the Sovereign Lord says: this is Jerusalem, which I have set in the centre of the nations, with countries all around her.