Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 5:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן חי אני נאם אדני יהוה אם לא יען את מקדשי טמאת בכל שקוציך ובכל תועבתיך וגם אני אגרע ולא תחוס עיני וגם אני לא אחמול
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn KHy Any nAm Adny yhvh Am lA y`n At mqdSHy tmAt bkl SHqvTSyk vbkl tv`btyk vgm Any Agr` vlA tKHvs `yny vgm Any lA AKHmvl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
idcirco vivo ego dicit Dominus Deus nisi pro eo quod sanctum meum violasti in omnibus offensionibus tuis et in omnibus abominationibus tuis ego quoque confringam et non parcet oculus meus et non miserebor

King James Variants
American King James Version   
Why, as I live, said the Lord GOD; Surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish you; neither shall my eye spare, neither will I have any pity.
King James 2000 (out of print)   
Therefore, as I live, says the Lord GOD; Surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish you; neither shall my eye spare, neither will I have any pity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
Authorized (King James) Version   
Wherefore, as I live, saith the Lord God; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
New King James Version   
‘Therefore, as I live,’ says the Lord God, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will also diminish you; My eye will not spare, nor will I have any pity.
21st Century King James Version   
“Therefore as I live, saith the Lord God, surely because thou hast defiled My sanctuary with all thy detestable things and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall Mine eye spare, neither will I have any pity.

Other translations
American Standard Version   
Wherefore, as I live, saith the Lord Jehovah, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee ; neither shall mine eye spare, and I also will have no pity.
Darby Bible Translation   
Wherefore, as I live, saith the Lord Jehovah, verily because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also withdraw mine eye, and it shall not spare, nor will I have any pity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore as I live, saith the Lord God : Because thou hast violated my sanctuary with all thy offences, and with ail thy abominations: I will also break thee in pieces, and my eye shall not spare, and I will not have any pity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wherefore, as I live, saith the Lord GOD, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, and I also will have no pity.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore, as I live, declares the Lord GOD, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will withdraw. My eye will not spare, and I will have no pity.
God's Word   
"As I live, declares the Almighty LORD, because you have dishonored my holy worship place with all your disgusting and detestable things, I will have you killed. I will not have compassion for you or feel sorry for you.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, as I live"--this is the declaration of the Lord GOD--"I am going to cut you off and show you no pity, because you have defiled My sanctuary with all your detestable practices and abominations. Yes, I will not spare you.
International Standard Version   
"Therefore, as sure as I live," declares the Lord GOD, "because you've defiled my sanctuary with every loathsome thing and every abomination, I'll restrain myself, and I'll show neither pity nor compassion.
NET Bible   
"Therefore, as surely as I live, says the sovereign LORD, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare you.
New American Standard Bible   
'So as I live,' declares the Lord GOD, 'surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also withdraw, and My eye will have no pity and I will not spare.
New International Version   
Therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will shave you; I will not look on you with pity or spare you.
New Living Translation   
"As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will cut you off completely. I will show you no pity at all because you have defiled my Temple with your vile images and detestable sins.
Webster's Bible Translation   
Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thy abominations, therefore I will also diminish thee; neither shall my eye spare, neither will I have any pity.
The World English Bible   
Therefore, as I live, says the Lord Yahweh, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish [you]; neither shall my eye spare, and I also will have no pity.
EasyEnglish Bible   
The Almighty Lord says this: I promise you as surely as I live that I will remove you. You have made my holy place unclean. You have put your disgusting idols in my house. You have done wicked things there. Because of that I will not be sorry for you. I will not save you.
Young‘s Literal Translation   
Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah: Because My sanctuary thou hast defiled, With all thy detestable things, And with all thine abominations, Mine eye pitieth not, and I also spare not. Do not even I also diminish?
New Life Version   
You have made My holy place unclean with all your hated objects of worship and sinful ways. So as I live,’ says the Lord, ‘for sure I will turn away from you. My eye will have no pity and I will punish all of you.
The Voice Bible   
Eternal One: Consequently, as surely as I live, because you have degraded My holy sanctuary with all your detestable images and shocking actions, I will leave you. I will shed no tears of compassion over you.
Living Bible   
“For I promise you: Because you have defiled my Temple with idols and evil sacrifices, therefore I will not spare you nor pity you at all.
New Catholic Bible   
Therefore, as I live, says the Lord God, because you have defiled my sanctuary with all of your detestable and vile abominations, I will destroy you. I will not take pity on you or spare you.
Legacy Standard Bible   
So as I live,’ declares Lord Yahweh, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also withdraw, and My eye will have no pity, and I will not spare.
Jubilee Bible 2000   
Therefore, as I live, said the Lord GOD, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy contaminations and with all thine abominations, therefore I will also destroy thee; neither shall my eye forgive, neither will I have mercy.
Christian Standard Bible   
“Therefore, as I live”—this is the declaration of the Lord God—“I will withdraw and show you no pity, because you have defiled my sanctuary with all your abhorrent acts and detestable practices. Yes, I will not spare you.
Amplified Bible © 1954   
Therefore, as I live, says the Lord God, surely because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore will I also diminish you and withdraw My eye that it shall not spare you. And I also will have no pity.
New Century Version   
So the Lord God says: You have made my Temple unclean with all your evil idols and the hateful things you do. Because of this, as surely as I live, I will cut you off. I will have no pity, and I will show no mercy.
The Message   
“Therefore, as sure as I am the living God—Decree of God, the Master—because you’ve polluted my Sanctuary with your obscenities and disgusting no-god idols, I’m pulling out. Not an ounce of pity will I show you. A third of your people will die of either disease or hunger inside the city, a third will be killed outside the city, and a third will be thrown to the winds and chased by killers.
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore, as surely as I live, declares the Lord God, because you have defiled my sanctuary by all your detestable practices and all your abominations, I, yes I myself, will withdraw. My eye will not show pity, and I myself will have no compassion.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore, as I live, says the Lord God, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations—therefore I will cut you down; my eye will not spare, and I will have no pity.
Good News Translation®   
“Therefore, as I am the living God—this is the word of the Sovereign Lord—because you defiled my Temple with all the evil, disgusting things you did, I will cut you down without mercy.
Wycliffe Bible   
Therefore (as) I live, saith the Lord God, no but for that that thou defouledest mine holy thing in all thine offences, and in all thine abominations; and I shall break, and mine eye shall not spare, and I shall not do mercy. (And so as I live, saith the Lord God, because thou hast defiled my holy place with all thy offences, and with all thy abominations, I shall break thee, and my eye shall not spare thee, and I shall not have any mercy on thee.)
Contemporary English Version   
Your sins have disgusted me and made my temple unfit as a place to worship me. So I swear by my own life that I will cut you down and show you no pity.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Wherefore, as I live, says the Lord God, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will cut you down; my eye will not spare, and I will have no pity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore, as I live, says the Lord God, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will withdraw; my eye will not spare, and I will have no pity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore, as I live, says the Lord God, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations—therefore I will cut you down; my eye will not spare, and I will have no pity.
Common English Bible © 2011   
Therefore, as surely as I live, this is what the Lord God says: Because you made my sanctuary unclean with all your disgusting practices and detestable things, I myself will shave you. I will not shed a tear. You will have no compassion, even from me.
Amplified Bible © 2015   
So, as I live,’ says the Lord God, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also diminish you and withdraw, and My eye will have no pity and I will not spare [you].
English Standard Version Anglicised   
Therefore, as I live, declares the Lord God, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will withdraw. My eye will not spare, and I will have no pity.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, as I live, says the Lord God, because you have defiled my sanctuary with all your atrocities and all your abominations, I will surely withdraw and not look upon you with pity nor spare you.
New American Standard Bible   
Therefore as I live,’ declares the Lord God, ‘Because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, I definitely will also withdraw and My eye will have no pity, and I also will not spare.
The Expanded Bible   
So the Lord God says: You have ·made my Temple unclean [defiled my sanctuary] with all your ·evil idols [abominations] and ·the hateful things you do [your detestable practices/or idols]. Because of this, as surely as I live, I will ·cut you off [or shave you; C a humiliation]. ·I will have [L My eye will show] no pity, and I will show no mercy.
Tree of Life Version   
“Therefore, as I live, says Adonai Elohim, surely, because you have defiled My Sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will shave you off. My eye will not spare, and I will have no pity.
Revised Standard Version   
Wherefore, as I live, says the Lord God, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will cut you down; my eye will not spare, and I will have no pity.
New International Reader's Version   
You have made my temple ‘unclean.’ You have set up statues of all your evil gods. You have done other things I hate. So I will cut you off just like Ezekiel cut off his hair. I will not spare you or feel sorry for you. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.
BRG Bible   
Wherefore, as I live, saith the Lord God; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
Complete Jewish Bible   
For, as I live,’ says Adonai Elohim, ‘because you defiled my sanctuary with all your detestable things and disgusting practices, therefore I swear that I will cut you off — my eye will not spare, I will have no pity.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore, as I live, says the Lord God, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations—therefore I will cut you down; my eye will not spare, and I will have no pity.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, as I live, saith Adonoi Hashem; Surely, because thou hast made My Mikdash tameh with all thy shikkutzim, and with all thine to’avot, therefore will I also withdraw; neither shall Mine eye pity, neither will I spare.
Names of God Bible   
“As I live, declares Adonay Yahweh, because you have dishonored my holy worship place with all your disgusting and detestable things, I will have you killed. I will not have compassion for you or feel sorry for you.
Modern English Version   
Therefore, as I live, says the Lord God, surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will also diminish you, and My eye shall have no pity, nor will I spare.
Easy-to-Read Version   
The Lord God says, “Jerusalem, I promise by my life that I will punish you! I promise that I will punish you, because you did terrible things to my Holy Place. You did horrible things that made it dirty. I will punish you. I will not show any mercy or feel sorry for you.
International Children’s Bible   
So the Lord God says: As surely as I live, you have made my Temple unclean. You have done it with all your evil idols and the hated things you do. Because of this I will cut you off. I will have no pity. I will show no mercy.
Lexham English Bible   
Therefore as surely as I live, declares the Lord Yahweh, Surely because you have defiled my sanctuary with all of your vile idols and with all of your detestable things, now indeed I will reduce, and my eye will not take pity, and surely I will show no compassion.
New International Version - UK   
Therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will shave you; I will not look on you with pity or spare you.