Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 47:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויוצאני דרך שער צפונה ויסבני דרך חוץ אל שער החוץ דרך הפונה קדים והנה מים מפכים מן הכתף הימנית
Hebrew - Transliteration via code library   
vyvTSAny drk SH`r TSpvnh vysbny drk KHvTS Al SH`r hKHvTS drk hpvnh qdym vhnh mym mpkym mn hktp hymnyt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et eduxit me per viam portae aquilonis et convertit me ad viam foras portam exteriorem viam quae respiciebat ad orientem et ecce aquae redundantes a latere dextro

King James Variants
American King James Version   
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without to the utter gate by the way that looks eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
King James 2000 (out of print)   
Then he brought me out by way of the north gate, and led me around the way outside to the outer gate by the way that faces eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
Authorized (King James) Version   
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
New King James Version   
He brought me out by way of the north gate, and led me around on the outside to the outer gateway that faces east; and there was water, running out on the right side.
21st Century King James Version   
Then he brought me out of the way of the gate northward, and led me about the way outside unto the outer gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.

Other translations
American Standard Version   
Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and, behold, there ran out waters on the right side.
Darby Bible Translation   
And he brought me out by the way of the gate northward, and led me round outside unto the outer gate towards the gate that looketh eastward; and behold, waters ran out on the right side.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he led me out by the way of the north gate, and he caused me to turn to the way without the outward gate to the way that looked toward the east: and behold there ran out waters on the right side.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then brought he me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and behold, there ran out waters on the right side.
English Standard Version Journaling Bible   
Then he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate that faces toward the east; and behold, the water was trickling out on the south side.
God's Word   
Then he led me through the north gate and around to the outer east gate. The water was flowing down the south side of the gate.
Holman Christian Standard Bible   
Next he brought me out by way of the north gate and led me around the outside to the outer gate that faced east; there the water was trickling from the south side.
International Standard Version   
Then he brought me out through the north gateway and around to the one outside that faces toward the east. To my amazement, water was trickling out from that part of the south side, too!
NET Bible   
He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed that the water was trickling out from the south side.
New American Standard Bible   
He brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate by way of the gate that faces east. And behold, water was trickling from the south side.
New International Version   
He then brought me out through the north gate and led me around the outside to the outer gate facing east, and the water was trickling from the south side.
New Living Translation   
The man brought me outside the wall through the north gateway and led me around to the eastern entrance. There I could see the water flowing out through the south side of the east gateway.
Webster's Bible Translation   
Then he brought me out of the way of the gate northward, and led me about the way without to the outer gate by the way that looketh eastward; and behold, there ran out waters on the right side.
The World English Bible   
Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way outside to the outer gate, by the way of [the gate] that looks toward the east; and behold, there ran out waters on the right side.
EasyEnglish Bible   
The man took me out through the north gate of the temple. We went around the outside to the gate that opens towards the east. There I saw a small stream of water. It was coming out from the south side of the gate.
Young‘s Literal Translation   
And he causeth me to go out the way of the gate northward, and causeth me to turn round the way without, unto the gate that [is] without, the way that is looking eastward, and lo, water is coming forth from the right side.
New Life Version   
He brought me out through the north gate and led me around on the outside to the east gate. And I saw water coming from the south side.
The Voice Bible   
My guide led me through the north gate and took me around the outside wall to the east gate. I looked and could see the water trickling out from the south end of the east gate.
Living Bible   
Then he brought me outside the wall through the north passageway and around to the eastern entrance, where I saw the stream flowing along on the south side of the eastern passageway.
New Catholic Bible   
He took me out through the north gate and led me around on the outside to the outer gate that faces the east, where I saw that the water was trickling forth from the south side.
Legacy Standard Bible   
He brought me out by way of the north gate and led me around by way of the outside to the outer gate by way of the gate that faces east. And behold, water was trickling from the south side.
Jubilee Bible 2000   
Then he brought me out by the way of the north gate and led me by the way outside the gate, outside to the way that looks eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
Christian Standard Bible   
Next he brought me out by way of the north gate and led me around the outside to the outer gate that faced east; there the water was trickling from the south side.
Amplified Bible © 1954   
Then he brought me out by way of the north gate and led me around outside to the outer gate by the way that faces east, and behold, waters were running out on the right side.
New Century Version   
The man brought me out through the outer north gate and led me around outside to the outer east gate. I found the water coming out on the south side of the gate.
The Message   
Now he brought me back to the entrance to the Temple. I saw water pouring out from under the Temple porch to the east (the Temple faced east). The water poured from the south side of the Temple, south of the altar. He then took me out through the north gate and led me around the outside to the gate complex on the east. The water was gushing from under the south front of the Temple.
Evangelical Heritage Version ™   
He brought me out through the north gate that led into the inner courtyard and led me around on the outside of the temple to the outer gateway on the east side, and I saw that water was trickling out from its south side.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he brought me out by way of the north gate, and led me around on the outside to the outer gate that faces toward the east; and the water was coming out on the south side.
Good News Translation®   
The man then took me out of the Temple area by way of the north gate and led me around to the gate that faces east. A small stream of water was flowing out at the south side of the gate.
Wycliffe Bible   
And he led me out by the way of the north gate, and he turned me to the way without the outermore gate, to the way that beholdeth to the east; and lo! waters flowing from the right side, (And he led me out by the way of the north gate, and he turned me to the way outside the outer gate, to the way that faceth east; and lo! water was flowing out from the right side,)
Contemporary English Version   
We walked out of the temple area through the north gate and went around to the east gate. I saw the small stream of water flowing east from the south side of the gate.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he brought me out by way of the north gate, and led me round on the outside to the outer gate, that faces toward the east; and the water was coming out on the south side.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate that faces toward the east, and the water was trickling out on the south side.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he brought me out by way of the north gate, and led me round on the outside to the outer gate that faces towards the east; and the water was coming out on the south side.
Common English Bible © 2011   
He led me out through the north gate and around the outside to the outer east gate, where the water flowed out under the facade on the south side.
Amplified Bible © 2015   
Then he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate by the way of the gate that faces east. And behold, water was spurting out from the south side [of the gate].
English Standard Version Anglicised   
Then he brought me out by way of the north gate and led me round on the outside to the outer gate that faces towards the east; and behold, the water was trickling out on the south side.
New American Bible (Revised Edition)   
He brought me by way of the north gate and around the outside to the outer gate facing east; there I saw water trickling from the southern side.
New American Standard Bible   
And he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate, by the way facing east. And behold, water was spurting out from the south side.
The Expanded Bible   
The man brought me out through the outer north gate and led me around outside to the outer east gate. ·I found [L And look/T behold] the water ·coming [trickling] out on the south side of the gate.
Tree of Life Version   
He brought me out by way of the north gate and led me around outside by the way of the outer gate, the way of the gate looking east. Behold, water was trickling out from the right side.
Revised Standard Version   
Then he brought me out by way of the north gate, and led me round on the outside to the outer gate, that faces toward the east; and the water was coming out on the south side.
New International Reader's Version   
Then he brought me out through the north gate of the outer courtyard. He led me around the outside to the outer gate that faced east. The water was flowing from the south side of the east gate.
BRG Bible   
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
Complete Jewish Bible   
Next he led me out through the north gate and took me around outside to the outer gate, by way of the east gate, where I saw water trickling from the south side.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he brought me out by way of the north gate, and led me round on the outside to the outer gate that faces towards the east; and the water was coming out on the south side.
Orthodox Jewish Bible   
Then he [the angelic being] brought me out of derech Sha’ar Tzafonah, and led me about the derech outside unto the outer Sha’ar by the derech that looketh eastward; and, hinei, there flowed out mayim on the right side.
Names of God Bible   
Then he led me through the north gate and around to the outer east gate. The water was flowing down the south side of the gate.
Modern English Version   
Then he brought me out by way of the north gate, and led me around on the outside to the outer gate that faces east; and the water was coming out on the south side.
Easy-to-Read Version   
The man led me out through the north gate and then around the outside to the outer gate on the east side. The water was flowing out on the south side of the gate.
International Children’s Bible   
The man brought me out through the outer north gate. And he led me around outside to the outer east gate. The water was coming out on the south side of the gate.
Lexham English Bible   
And he brought me out by the way of the north gate and he led me around by the way leading to the outside of the outer gate by way of the gate facing east, and look, there was water trickling from the south side.
New International Version - UK   
He then brought me out through the north gate and led me round the outside to the outer gate facing east, and the water was trickling from the south side.