Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 46:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובחגים ובמועדים תהיה המנחה איפה לפר ואיפה לאיל ולכבשים מתת ידו ושמן הין לאיפה
Hebrew - Transliteration via code library   
vbKHgym vbmv`dym thyh hmnKHh Ayph lpr vAyph lAyl vlkbSHym mtt ydv vSHmn hyn lAyph

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et in nundinis et in sollemnitatibus erit sacrificium oephi per vitulum et oephi per arietem agnis autem erit sacrificium sicut invenerit manus eius et olei hin per singula oephi

King James Variants
American King James Version   
And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
King James 2000 (out of print)   
And at the feasts and at the appointed seasons the grain offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as much as he is able to give, and a hin of oil to each ephah.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
Authorized (King James) Version   
And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
New King James Version   
At the festivals and the appointed feast days the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.
21st Century King James Version   
“‘And at the feasts and at the solemnities, the meat offering shall be an ephah to a bullock and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.

Other translations
American Standard Version   
And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
Darby Bible Translation   
And on the feast-days, and in the solemnities, the oblation shall be an ephah for a bullock and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give; and oil, a hin for an ephah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And in the fairs, and in the solemnities there shall be the sacrifice of an ephi to a calf, and an ephi to a ram: and to the lambs, the sacrifice shall be as his hand shall find: and a hin of oil to every ephi.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And in the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
English Standard Version Journaling Bible   
“At the feasts and the appointed festivals, the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
God's Word   
" 'On festival days and at appointed festivals, a grain offering of a half-bushel must be brought with each young bull, and a half-bushel must be brought with each ram. But with the lambs, the prince may bring whatever he wants to bring. One gallon of olive oil must be brought with each half-bushel of grain.
Holman Christian Standard Bible   
At the festivals and appointed times, the grain offering will be half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he wants to give with the lambs, along with a gallon of oil for every half bushel."
International Standard Version   
"'The grain offering for the festivals and appointed festivals is to include an ephah with a bull, an ephah with a ram, and as much grain with the lambs as the Regent Prince brings with him, along with a hin of oil with each ephah.
NET Bible   
"'At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
New American Standard Bible   
"At the festivals and the appointed feasts the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
New International Version   
At the feasts and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah.
New Living Translation   
"So at the special feasts and sacred festivals, the grain offering will be a basket of choice flour with each young bull, another basket of flour with each ram, and as much flour as the prince chooses to give with each lamb. Give one gallon of olive oil with each basket of flour.
Webster's Bible Translation   
And in the feasts and in the solemnities the meat-offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
The World English Bible   
In the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
EasyEnglish Bible   
At the times of festivals and on other special days, the grain offering with each bull and each sheep will be an ephah. For each of the lambs, a person may give as much grain as they choose. They will give a hin of olive oil with each ephah of grain.
Young‘s Literal Translation   
`And in feasts, and in appointed times, the present is an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for lambs the gift of his hand, and of oil a hin for an ephah.
New Life Version   
At the special times and special suppers, the grain gift will be one-tenth part of a barrel of grain with a bull, and one-tenth part of a barrel with a ram. A person should give as much grain as he is able to give with the lambs. And he will give a large jar of oil with each tenth part of a barrel of grain.
The Voice Bible   
At all the feasts and the regularly scheduled festivals, the customary grain offering is to always be the same: ⅗ of a bushel of grain plus one gallon of oil for each bull and each ram, and as much grain and oil as is available for each lamb.
Living Bible   
“To summarize: At the special feasts and sacred festivals the meal offering shall be a half bushel with the young bull; a half bushel with the ram; as much as the prince is willing to give with each lamb; and three quarts of oil with each half bushel of grain.
New Catholic Bible   
On feast days and solemn festivities, the grain offering shall be one ephah for every bull, one ephah for every ram, and as much as he wishes to give for the lambs, together with a hin of oil for every ephah.
Legacy Standard Bible   
“Now at the feasts and the appointed times the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs shall be a gift from his hand, as well as a hin of oil with an ephah.
Jubilee Bible 2000   
And in the feasts and in the solemnities the present shall be an ephah of fine flour with each calf, and another ephah with each ram, and with the lambs as he is able to give, and a hin of oil with each ephah.
Christian Standard Bible   
At the festivals and appointed times, the grain offering will be half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he wants to give with the lambs, along with a gallon of oil for every half bushel.
Amplified Bible © 1954   
And in the appointed and solemn feasts the meal or bloodless offering shall be with a bullock an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as the prince is willing and able to give [from what has been made available to him], and a hin of oil with each ephah.
New Century Version   
“‘At the feasts and regular times of worship one-half bushel of grain must be offered with a young bull, and one-half bushel of grain must be offered with a male sheep. But with an offering of lambs, the ruler may give as much grain as he pleases. He should give a gallon of olive oil for each half bushel of grain.
The Message   
“‘At the festivals and the commanded feasts, the appropriate grain offering is five and a half gallons, with a gallon of oil for the bull and ram and a handful of grain for each lamb.
Evangelical Heritage Version ™   
At the pilgrimage festivals and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah for a bull and an ephah for a ram, and for the lambs it is to be as much as he can afford, with a hin of oil per ephah.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At the festivals and the appointed seasons the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one wishes to give, together with a hin of oil to an ephah.
Good News Translation®   
On the feast days and at the festivals the grain offering will be half a bushel with each bull or ram, and whatever the worshiper wants to give with each lamb. Three quarts of olive oil are to be offered with each half-bushel of grain.
Wycliffe Bible   
And in fairs and in solemnities, the sacrifice of ephah shall be by a calf, and ephah by a wether; in lambs shall be sacrifice as his hand findeth, and of oil the measure hin, by each ephah. (And at feasts and at solemn feasts, the sacrifice of an ephah of grain shall be given with a calf, and another ephah of grain with a ram; and with the lambs the sacrifice shall be such as his hand may find; and the measure of a hin of oil, with each ephah.)
Contemporary English Version   
At all other festivals and celebrations, nine kilograms of grain will be offered with a bull, and nine kilograms will be offered with a ram. The worshipers can offer as much grain as they want with each lamb. Three liters of olive oil must be offered with every nine kilograms of grain.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“At the feasts and the appointed seasons the cereal offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“At the festivals and the appointed seasons the grain offering with a bull shall be an ephah and with a ram an ephah and with the lambs as much as one wishes to give, together with a hin of oil to an ephah.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At the festivals and the appointed seasons the grain-offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one wishes to give, together with a hin of oil to an ephah.
Common English Bible © 2011   
At the festivals and appointed gatherings, the grain offering is one ephah for each bull, one ephah for each ram, and whatever one is able to give for each lamb, with one hin of oil for each ephah.
Amplified Bible © 2015   
“At the feasts and the appointed festivals the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
English Standard Version Anglicised   
“At the feasts and the appointed festivals, the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
New American Bible (Revised Edition)   
On feasts and festivals, the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, but for the lambs whatever they please, and a hin of oil with each ephah.
New American Standard Bible   
“At the festivals and the appointed feasts, the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
The Expanded Bible   
“‘At the feasts and ·regular times of worship [appointed festivals] ·one-half bushel [L an ephah] of grain must be offered with a young bull, and ·one-half bushel [L an ephah] of grain must be offered with a ·male sheep [ram]. But with an offering of lambs, the ruler may give as much grain as ·he pleases [or he is able; L a gift of his hand]. He should give a ·gallon [L hin] of olive oil for each ·half bushel [L ephah] of grain.
Tree of Life Version   
“At the feasts and the moadim, the grain offering will be an ephah for a bull and an ephah for a ram, and for the lambs a gift of his hand and a hin of oil for an ephah.
Revised Standard Version   
“At the feasts and the appointed seasons the cereal offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
New International Reader's Version   
At the yearly feasts and other appointed feasts there must be grain offerings. The prince must offer 35 pounds of grain along with a bull or ram. The grain he offers along with the lambs can be as much as he wants to give. He must also offer four quarts of olive oil for every 35 pounds of grain.
BRG Bible   
And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
Complete Jewish Bible   
“‘At the festivals and at designated times, the grain offering is to be a bushel for a young bull and a bushel for a ram, while for the lambs it can be as much as he wants to give, with a gallon of olive oil per bushel.
New Revised Standard Version, Anglicised   
At the festivals and the appointed seasons the grain-offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one wishes to give, together with a hin of oil to an ephah.
Orthodox Jewish Bible   
And in the Chagim and in the Mo’adim the minchah shall be an ephah to a bull, and an ephah to a ram, and to the kevasim as much as one wishes to give, and a hin of shemen to an ephah.
Names of God Bible   
“‘On festival days and at appointed festivals, a grain offering of a half-bushel must be brought with each young bull, and a half-bushel must be brought with each ram. But with the lambs, the prince may bring whatever he wants to bring. One gallon of olive oil must be brought with each half-bushel of grain.
Modern English Version   
At the feasts and the appointed festivals the grain offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and with the lambs as much as he is able to give, together with a hin of oil for an ephah.
Easy-to-Read Version   
“At the festivals and other special meetings, an ephah of grain as an offering must be offered with each young bull, and an ephah of grain as an offering must be offered with each ram. As for the grain offering with the lambs, the ruler can give as much as he wants. But he must give 1 hin of olive oil for each ephah of grain.
International Children’s Bible   
“‘At the feasts and regular times of worship a half bushel of grain must be offered. It will be offered with a young bull. And a half bushel of grain must be offered with a male sheep. But with an offering of lambs, the ruler may give as much grain as he pleases. He should give a gallon of olive oil for each half bushel of grain.
Lexham English Bible   
And at the festivals and at the appointed times, the grain offering will be an ephah with a bull and an ephah with the ram and with the male lambs, as much as he wants to give, and a hin of olive oil for each ephah.
New International Version - UK   
At the feasts and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah.