Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 45:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועל הנשיא יהיה העולות והמנחה והנסך בחגים ובחדשים ובשבתות בכל מועדי בית ישראל הוא יעשה את החטאת ואת המנחה ואת העולה ואת השלמים לכפר בעד בית ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
v`l hnSHyA yhyh h`vlvt vhmnKHh vhnsk bKHgym vbKHdSHym vbSHbtvt bkl mv`dy byt ySHrAl hvA y`SHh At hKHtAt vAt hmnKHh vAt h`vlh vAt hSHlmym lkpr b`d byt ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et super principem erunt holocausta et sacrificium et libamina in sollemnitatibus et in kalendis et in sabbatis in universis sollemnitatibus domus Israhel ipse faciat pro peccato sacrificium et holocaustum et pacifica ad expiandum pro domo Israhel

King James Variants
American King James Version   
And it shall be the prince's part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
King James 2000 (out of print)   
And it shall be the prince's part to give burnt offerings, and grain offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the grain offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall be the prince's part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
Authorized (King James) Version   
And it shall be the prince’s part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
New King James Version   
Then it shall be the prince’s part to give burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the New Moons, the Sabbaths, and at all the appointed seasons of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.”
21st Century King James Version   
And it shall be the prince’s part to give burnt offerings and meat offerings and drink offerings, in the feasts and in the new moons and in the Sabbaths, in all solemnities of the house of Israel. He shall prepare the sin offering and the meat offering and the burnt offering and the peace offerings to make reconciliation for the house of Israel.

Other translations
American Standard Version   
And it shall be the prince's part to give the burnt-offerings, and the meal-offerings, and the drink-offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin-offering, and the meal-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.
Darby Bible Translation   
And it shall be the prince's part to supply the burnt-offerings, and the oblation, and the drink-offering, at the feasts, and at the new moons, and on the sabbaths, in all the solemnities of the house of Israel: it is he that shall prepare the sin-offering, and the oblation, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the prince shall give the holocaust, and the sacrifice, and the libations on the feasts, and on the new moons, and on the sabbaths, and on all the solemnities of the house of Israel: he shall offer the sacrifice for sin, and the holocaust, and the peace offerings to make expiation for the house of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it shall be the prince's part to give the burnt offerings, and the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meal offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
It shall be the prince’s duty to furnish the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the new moons, and the Sabbaths, all the appointed feasts of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement on behalf of the house of Israel.
God's Word   
Then the prince is responsible to provide burnt offerings, grain offerings, and wine offerings at the annual festivals, the New Moon Festivals, the weekly days of worship, and all the other appointed festivals of the nation of Israel. He must prepare offerings for sin, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make peace with the LORD for the nation of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Then the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings for the festivals, New Moons, and Sabbaths--for all the appointed times of the house of Israel--will be the prince's responsibility. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make atonement on behalf of the house of Israel."
International Standard Version   
The Regent Prince is to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at the festivals, on the New Moons and Sabbaths, and at all of the prescribed festivals of the house of Israel. He is to provide the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings in order to make atonement for the house of Israel."
NET Bible   
It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, the grain offering, and the drink offering at festivals, on the new moons and Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he will provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.
New American Standard Bible   
"It shall be the prince's part to provide the burnt offerings, the grain offerings and the drink offerings, at the feasts, on the new moons and on the sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he shall provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel."
New International Version   
It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the festivals, the New Moons and the Sabbaths--at all the appointed festivals of Israel. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the Israelites.
New Living Translation   
The prince will be required to provide offerings that are given at the religious festivals, the new moon celebrations, the Sabbath days, and all other similar occasions. He will provide the sin offerings, burnt offerings, grain offerings, liquid offerings, and peace offerings to purify the people of Israel, making them right with the LORD.
Webster's Bible Translation   
And it shall be the prince's part to give burnt-offerings, and meat-offerings, and drink-offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin-offering, and the meat-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
The World English Bible   
It shall be the prince's part to give the burnt offerings, and the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meal offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.
EasyEnglish Bible   
The ruler must provide the animals for the burnt offerings. He must provide the grain for the grain offerings and the wine for the wine offerings. He must provide these things for the holy festivals that I have chosen for Israel's people. Those include feasts for the new moon and for the Sabbath days. He must provide these things for the sin offerings, the grain offerings, the burnt offerings and the friendship offerings. They will cause me to forgive the sins of Israel's people.
Young‘s Literal Translation   
And on the prince are the burnt-offerings, and the present, and the libation, in feasts, and in new moons, and in sabbaths, in all appointed times of the house of Israel: he doth make the sin-offering, and the present, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.
New Life Version   
It will be the ruler’s duty to bring the burnt gifts, the grain gifts, and the drink gifts, to the special suppers on the new moons and on the Days of Rest, and to all the special suppers of the people of Israel. He must bring the sin gift, the grain gift, the burnt gift, and the peace gifts, to pay for the sins of the people of Israel.”
The Voice Bible   
Then it will be the prince’s responsibility to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at all the sacred festivals, the new moon festivals, the Sabbaths, and all the rest of the feasts appointed for Israel. Using the animals and produce he’s collected, the prince will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings to cover the wrongs done by the people of Israel.
Living Bible   
“The prince shall be required to furnish the people with sacrifices for public worship—sin offerings, burnt offerings, meal offerings, drink offerings, and thank offerings—to make reconciliation for the people of Israel. This shall be done at the time of the religious feasts, the new moon ceremonies, the Sabbaths, and all other similar occasions.”
New Catholic Bible   
The prince himself has the obligation to provide the holocausts, the cereal offerings, and the libations for all of the feasts, new moons, Sabbaths, and appointed festivals of the house of Israel. He, himself, must provide the sin offerings, the grain offerings, the burnt offerings, and the fellowship offerings to make atonement for the house of Israel.
Legacy Standard Bible   
And it shall be the prince’s part to provide the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings, at the feasts, on the new moons, and on the sabbaths, at all the appointed times of the house of Israel; he shall provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.”
Jubilee Bible 2000   
And it shall be the prince’s part to give the burnt offering and the sacrifice and the drink offering in the solemnities and in the new moons and in the sabbaths in all the feasts of the house of Israel: he shall offer the sin, and the present and the burnt offering and the peace offerings to reconcile the house of Israel.
Christian Standard Bible   
Then the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings for the festivals, New Moons, and Sabbaths—for all the appointed times of the house of Israel—will be the prince’s responsibility. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make atonement on behalf of the house of Israel.
Amplified Bible © 1954   
And it shall be the prince’s part to furnish [from the contributions of the people] the burnt offerings, meal offerings, and drink offerings at the feasts and on the New Moons and on the Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel. He shall prepare and make the sin offering, the meal offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for, bringing forgiveness and reconciliation to, the house of Israel.
New Century Version   
It will be the ruler’s responsibility to supply the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings. These offerings will be given at the feasts, at the New Moons, on the Sabbaths, and at all the other feasts of Israel. The ruler will supply the sin offerings, grain offerings, and fellowship offerings to pay for the sins of Israel.
The Message   
“‘Everyone in the land must contribute to these special offerings that the prince in Israel will administer. It’s the prince’s job to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at the Holy Festivals, the New Moons, and the Sabbaths—all the commanded feasts among the people of Israel. Sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings for making atonement for the people of Israel are his responsibility.
Evangelical Heritage Version ™   
The prince then is responsible for the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings on the festivals, on the New Moons, and on the Sabbaths, that is, on all the appointed festivals for the house of Israel. He himself will provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the fellowship offering, to make atonement on behalf of the house of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But this shall be the obligation of the prince regarding the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the festivals, the new moons, and the sabbaths, all the appointed festivals of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, grain offerings, the burnt offerings, and the offerings of well-being, to make atonement for the house of Israel.
Good News Translation®   
It will be his duty to provide the animals to be burned whole, the grain offerings, and the wine offerings for the whole nation of Israel at the New Moon Festivals, the Sabbaths, and the other festivals. He is to provide the sin offerings, the grain offerings, the offerings to be burned whole, and the fellowship offerings, to take away the sins of the people of Israel.”
Wycliffe Bible   
And on the (part of the) prince shall be burnt sacrifices, and sacrifice(s), and moist sacrifices, in solemnities, and in calends, either (the) beginnings of months, and in sabbaths, and in all the solemnities of the house of Israel; he shall make (ready the) sacrifice for sin, and (the) burnt sacrifice, and (the) peaceable sacrifices, to cleanse for the house of Israel. (And the prince shall provide the burnt sacrifices, and the sacrifices, and the wine offerings, for the feasts, and on calends, or at the beginning of the months, and on sabbaths, and for all the solemn feasts of the house of Israel; he shall provide the sacrifice for sin, and the burnt sacrifice, and the peace offerings, to make amends for the house of Israel.)
Contemporary English Version   
But during New Moon Festivals, Sabbath celebrations, and other religious feasts, you leaders will be responsible for providing animals for the sacrifices, as well as the grain and wine. All these will be used for the sacrifices for sin, the grain sacrifices, the sacrifices to please me, and those to ask my blessing. I will be pleased and will forgive the sins of my people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
It shall be the prince’s duty to furnish the burnt offerings, cereal offerings, and drink offerings, at the feasts, the new moons, and the sabbaths, all the appointed feasts of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, cereal offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for the house of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
This shall be the obligation of the prince regarding the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the festivals, the new moons, and the Sabbaths, all the appointed festivals of the house of Israel: he shall provide the purification offerings, the grain offerings, the burnt offerings, and the offerings of well-being, to make atonement for the house of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But this shall be the obligation of the prince regarding the burnt-offerings, grain-offerings, and drink-offerings at the festivals, the new moons, and the sabbaths, all the appointed festivals of the house of Israel: he shall provide the sin-offerings, grain-offerings, the burnt-offerings, and the offerings of well-being, to make atonement for the house of Israel.
Common English Bible © 2011   
The prince will be responsible for the entirely burned offerings, grain offerings, and drink offerings for the festivals, new moons, and sabbaths, all the appointed festivals of the house of Israel. He will offer the purification offering, the grain offering, the entirely burned offering, and the well-being sacrifice to make reconciliation on behalf of the house of Israel.
Amplified Bible © 2015   
It shall be the prince’s responsibility to provide the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings at the feasts, on the New Moons and on the Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel. He shall prepare and provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.”
English Standard Version Anglicised   
It shall be the prince's duty to furnish the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the new moons, and the Sabbaths, all the appointed feasts of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement on behalf of the house of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
It shall be the duty of the prince to provide burnt offerings, grain offerings, and libations on feast days, new moons, and sabbaths, on all the festivals of the house of Israel. He shall provide the purification offering, grain offering, burnt offering, and communion offerings, to make atonement on behalf of the house of Israel.
New American Standard Bible   
And it shall be the prince’s part to provide the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings, at the feasts, on the new moons, and on the Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he shall provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.”
The Expanded Bible   
It will be the ·ruler’s [prince’s] responsibility to supply the burnt offerings [Lev. 1:1–17], ·grain [L gift; tribute] offerings [Lev. 2:1], and drink offerings. These offerings will be given at the ·feasts [appointed festivals], at the New Moons, on the Sabbaths, and at all the other feasts of [L the house of] Israel. He will supply the ·sin [or purification] offerings [Lev. 4:3], ·grain [L gift; tribute] offerings, and ·fellowship [or peace; well-being] offerings [Lev. 3:1] to pay for the sins of [L the house of] Israel.
Tree of Life Version   
It will be the prince’s role to give the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the feasts, New Moons and Shabbatot, in all the moadim of the house of Israel. He will prepare the sin offering, the meal offering, the burnt offering and the fellowship offerings, to make atonement for the house of Israel.”
Revised Standard Version   
It shall be the prince’s duty to furnish the burnt offerings, cereal offerings, and drink offerings, at the feasts, the new moons, and the sabbaths, all the appointed feasts of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, cereal offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for the house of Israel.
New International Reader's Version   
He must provide the burnt offerings, grain offerings and drink offerings. They will be for the yearly feasts, New Moon feasts and Sabbath days. So they will be for all the appointed feasts of the people of Israel. The prince will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and friendship offerings. They will be used to pay for the sin of the Israelites.”
BRG Bible   
And it shall be the prince’s part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
Complete Jewish Bible   
The prince’s obligation will be to present the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the feasts, on Rosh-Hodesh, and on Shabbat — at all the designated times of the house of Isra’el. He is to prepare the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and peace offerings to make atonement for the house of Isra’el.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
But this shall be the obligation of the prince regarding the burnt-offerings, grain-offerings, and drink-offerings at the festivals, the new moons, and the sabbaths, all the appointed festivals of the house of Israel: he shall provide the sin-offerings, grain-offerings, the burnt-offerings, and the offerings of well-being, to make atonement for the house of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And it shall be the part of the Nasi to give olot, and minchah, and nesekh, in the Chagim, and in the Rosh Chodesh, and in the Shabbatot, in all Mo’adim of the Bais Yisroel; he shall prepare the chattat, and the minchah, and the olah, and the shelamim, to make kapporah for Bais Yisroel.
Names of God Bible   
Then the prince is responsible to provide burnt offerings, grain offerings, and wine offerings at the annual festivals, the New Moon Festivals, the weekly days of worship, and all the other appointed festivals of the nation of Israel. He must prepare offerings for sin, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make peace with the Lord for the nation of Israel.
Modern English Version   
It shall be the prince’s part to give burnt offerings and grain offerings and drink offerings in the feasts and in the New Moons and in the Sabbaths, in all solemnities of the house of Israel. He shall prepare the sin offering and the grain offering and the burnt offering and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
Easy-to-Read Version   
But the ruler must give the things needed for the special holy days. The ruler must provide the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings for the feast days, for the New Moon, for the Sabbaths, and for all the other special meeting days of the family of Israel. He must give all the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings that are used to make the family of Israel pure.”
International Children’s Bible   
It will be the ruler’s responsibility to supply the burnt offerings, grain offerings and drink offerings. These offerings will be given at the feasts and at the New Moons. They will also be given on the Sabbaths and at all the other feasts of Israel. The ruler will supply the sin offerings, grain offerings and fellowship offerings. These offerings are to pay for the sins of Israel.
Lexham English Bible   
“But on the prince shall be the responsibility for the burnt offerings, and the grain offering, and the libation at the feasts, and at the New Moon festivals, and at the Sabbaths at all of the assemblies of the house of Israel; he shall provide the sin offering, and the grain offering, and the burnt offering, and the fellowship offering to make atonement for the house of Israel.
New International Version - UK   
It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the festivals, the New Moons and the Sabbaths – at all the appointed festivals of Israel. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the Israelites.