Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 44:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל נבלה וטרפה מן העוף ומן הבהמה--לא יאכלו הכהנים
Hebrew - Transliteration via code library   
kl nblh vtrph mn h`vp vmn hbhmh--lA yAklv hkhnym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdotes

King James Variants
American King James Version   
The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
King James 2000 (out of print)   
The priests shall not eat of anything that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
Authorized (King James) Version   
The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
New King James Version   
The priests shall not eat anything, bird or beast, that died naturally or was torn by wild beasts.
21st Century King James Version   
The priests shall not eat of any thing that is dead of itself or torn, whether it be fowl or beast.

Other translations
American Standard Version   
The priests shall not eat of anything that dieth of itself, or is torn, whether it be bird or beast.
Darby Bible Translation   
The priests shall not eat of anything that dieth of itself, or of that which is torn, whether of fowl or of beast.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The priests shall not eat of any thing that is dead of itself or caught by a beast, whether it be fowl or cattle.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The priests shall not eat of any thing that dieth of itself, or is torn, whether it be fowl or beast.
English Standard Version Journaling Bible   
The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn by wild animals.
God's Word   
The priests must never eat any bird or animal that has died naturally or was killed by other wild animals.
Holman Christian Standard Bible   
The priests may not eat any bird or animal that died naturally or was mauled by wild beasts."
International Standard Version   
However, the priests are not to eat any bird or animal that has died a natural death or that has been torn apart."
NET Bible   
The priests will not eat any bird or animal that has died a natural death or was torn to pieces by a wild animal.
New American Standard Bible   
"The priests shall not eat any bird or beast that has died a natural death or has been torn to pieces.
New International Version   
The priests must not eat anything, whether bird or animal, found dead or torn by wild animals.
New Living Translation   
The priests may not eat meat from any bird or animal that dies a natural death or that dies after being attacked by another animal.
Webster's Bible Translation   
The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether of fowl or beast.
The World English Bible   
The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether it be bird or animal.
EasyEnglish Bible   
The priests must not eat any bird or any animal that people find dead. They must not eat anything that a wild animal has killed.” ’
Young‘s Literal Translation   
Any carcase and torn thing, of the fowl, and of the beasts, the priests do not eat.
New Life Version   
The religious leaders must not eat any bird or animal that has died of itself or has been torn to pieces.
The Voice Bible   
The priests are not allowed to eat any animal—bird or beast—that dies of natural causes or is torn apart by a predator.”
Living Bible   
Priests may never eat meat from any bird or animal that dies a natural death or that dies after being attacked by other animals.
New Catholic Bible   
In addition, the priests must not eat the flesh of a bird or animal that has died a natural death or been killed by a wild animal.
Legacy Standard Bible   
The priests shall not eat any bird or beast that has died of itself or has been torn to pieces.
Jubilee Bible 2000   
The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
Christian Standard Bible   
The priests may not eat any bird or animal that died naturally or was mauled by wild beasts.
Amplified Bible © 1954   
The priests shall not eat of anything that has died of itself or is torn, whether it be bird or beast.
New Century Version   
The priests must not eat any bird or animal that died a natural death or one that has been torn by wild animals.
The Message   
“Priests are not to eat any meat from bird or animal unfit for ordinary human consumption, such as carcasses found dead on the road or in the field.”
Evangelical Heritage Version ™   
No animal that died naturally or was torn by wild animals, whether a bird or an animal, may be eaten by the priests.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The priests shall not eat of anything, whether bird or animal, that died of itself or was torn by animals.
Good News Translation®   
The priests must not eat any bird or animal that dies a natural death or is killed by another animal.”
Wycliffe Bible   
Priests shall not eat anything dead by itself, and taken of a beast, of fowls, and of sheep. (Priests shall not eat anything that dieth naturally, or is killed by a wild beast, neither bird, nor beast.)
Contemporary English Version   
Priests must not eat any bird or animal that dies a natural death or that has been killed by a wild animal.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The priests shall not eat of anything, whether bird or animal, that died of itself or was torn by animals.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The priests shall not eat of anything, whether bird or animal, that died of itself or was torn by animals.
Common English Bible © 2011   
The priests must not eat any bird or animal that dies naturally or is torn apart by prey.
Amplified Bible © 2015   
The priests shall not eat any bird or animal that has died a natural death or has been torn to pieces.
English Standard Version Anglicised   
The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn by wild animals.
New American Bible (Revised Edition)   
The priests shall not eat anything, whether bird or animal, that died naturally or was killed by wild beasts.
New American Standard Bible   
The priests shall not eat any bird or animal that has died a natural death or has been torn to pieces by animals.
The Expanded Bible   
The priests must not eat any bird or animal that died a natural death or one that has been torn by wild animals.
Tree of Life Version   
The kohanim may not eat any carcass, whether bird or beast, that dies of itself or is torn.”
Revised Standard Version   
The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn.
New International Reader's Version   
The priests must not eat any bird or animal that is found dead. They must not eat anything that wild animals have torn apart.
BRG Bible   
The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
Complete Jewish Bible   
The cohanim are not to eat anything, bird or animal, that dies naturally or is torn to death.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The priests shall not eat of anything, whether bird or animal, that died of itself or was torn by animals.
Orthodox Jewish Bible   
The Kohanim shall not eat of any thing nevelah, or terefah, whether it be oph or behemah.
Names of God Bible   
The priests must never eat any bird or animal that has died naturally or was killed by other wild animals.
Modern English Version   
The priests shall not eat any bird or beast that has died naturally or was torn to pieces.
Easy-to-Read Version   
The priests must not eat any bird or animal that has died a natural death or has been torn to pieces by a wild animal.
International Children’s Bible   
The priests must not eat any bird or animal that died a natural death. And they must not eat one that has been torn by wild animals.
Lexham English Bible   
Any dead body or mangled carcass from the birds or from the animals, the priests shall not eat.”
New International Version - UK   
The priests must not eat anything, whether bird or animal, found dead or torn by wild animals.