Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 44:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיתה להם לנחלה אני נחלתם ואחזה לא תתנו להם בישראל--אני אחזתם
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyth lhm lnKHlh Any nKHltm vAKHzh lA ttnv lhm bySHrAl--Any AKHztm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
erit autem eis hereditas ego hereditas eorum et possessionem non dabitis eis in Israhel ego enim possessio eorum

King James Variants
American King James Version   
And it shall be to them for an inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel: I am their possession.
King James 2000 (out of print)   
And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel: I am their possession.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
Authorized (King James) Version   
And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
New King James Version   
“It shall be, in regard to their inheritance, that I am their inheritance. You shall give them no possession in Israel, for I am their possession.
21st Century King James Version   
“‘And it shall be unto them for an inheritance. I am their inheritance, and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.

Other translations
American Standard Version   
And they shall have an inheritance: I am their inheritance; and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
Darby Bible Translation   
And it shall be unto them for an inheritance; I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall have no inheritance, I am their inheritance: neither shall you give them any possession in Israel, for I am their possession.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they shall have an inheritance; I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
English Standard Version Journaling Bible   
“This shall be their inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
God's Word   
" 'The priests will have no inheritance. I am their inheritance. Don't give them any possessions in Israel. The priests belong to me.
Holman Christian Standard Bible   
This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.
International Standard Version   
"Now with respect to the priests' inheritances, I am to be their inheritance, and you are to give them no possession in Israel, since I am their possession.
NET Bible   
"'This will be their inheritance: I am their inheritance, and you must give them no property in Israel; I am their property.
New American Standard Bible   
"And it shall be with regard to an inheritance for them, that I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel-- I am their possession.
New International Version   
"'I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.
New Living Translation   
"The priests will not have any property or possession of land, for I alone am their special possession.
Webster's Bible Translation   
And it shall be to them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
The World English Bible   
They shall have an inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
EasyEnglish Bible   
Do not give the priests their own land in Israel to keep for their descendants. I myself will be the gift that they receive. I will take care of them and their families.
Young‘s Literal Translation   
And it hath been to them for an inheritance; I [am] their inheritance: and a possession ye do not give to them in Israel; I [am] their possession.
New Life Version   
“I am to be the only part that the religious leaders have. You must not give them any land in Israel for their own. I am their part.
The Voice Bible   
“The priests are to have only one inheritance: Me. I am their inheritance. You are to allot them only one possession in Israel: Me. I am their possession.
Living Bible   
“As to property, they shall not own any, for I am their heritage! That is enough!
New Catholic Bible   
Priests will have no inheritance. I, myself, will be their inheritance. You will not give them any possession in Israel. I, myself, am their possession.
Legacy Standard Bible   
“And it shall be with regard to an inheritance for them, that I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel—I am their possession.
Jubilee Bible 2000   
And this shall be unto them for an inheritance: I shall be their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
Christian Standard Bible   
“This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.
Amplified Bible © 1954   
This [their ministry to Me] shall be to them as an inheritance, for I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel, for I am their possession.
New Century Version   
“‘These are the rules about the priests and their property: They will have me instead of property. You will not give them any land to own in Israel; I am what they will own.
The Message   
“As to priests owning land, I am their inheritance. Don’t give any land in Israel to them. I am their ‘land,’ their inheritance. They’ll take their meals from the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything in Israel offered to God in worship is theirs. The best of everything grown, plus all special gifts, comes to the priests. All that is given in worship to God goes to them. Serve them first. Serve from your best and your home will be blessed.
Evangelical Heritage Version ™   
This will be their inheritance: I am their inheritance. You must not give them property in Israel. I am their property.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This shall be their inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no holding in Israel; I am their holding.
Good News Translation®   
“The priests have the priesthood as their share of what I have given Israel to be handed down from one generation to another. They are not to hold property in Israel; I am all they need.
Wycliffe Bible   
Forsooth none heritage shall be to them, (for) I am the heritage of them; and ye shall not give to them (a) possession in Israel, for I am the possession of them. (And no inheritance shall be for them, for I am their inheritance; and ye shall not give them a possession, or any parcel of land, in Israel, for I am their possession, or their portion.)
Contemporary English Version   
I myself will provide for my priests, and so they won't receive any land of their own.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“They shall have no inheritance; I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“This shall be their inheritance: I am their inheritance, and you shall give them no holding in Israel; I am their holding.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This shall be their inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no holding in Israel; I am their holding.
Common English Bible © 2011   
As for their inheritance, I am their inheritance. They won’t be given family property in Israel; I am their family property.
Amplified Bible © 2015   
“It [their ministry to Me] shall be as an inheritance to them, for I am their inheritance; and you shall give them no property (land) in Israel, for I am their possession.
English Standard Version Anglicised   
“This shall be their inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
New American Bible (Revised Edition)   
I will be their heritage: I am their heritage! You shall not give them any property in Israel, for I am their property!
New American Standard Bible   
“And it shall be regarding an inheritance for them, that I am their inheritance; and you shall give them no property in Israel—I am their property.
The Expanded Bible   
“‘·These are the rules about the priests and their property [L This will be their inheritance]: ·They will have me instead of property [L I am their inheritance]. You will not give them any ·land to own [possessions] in Israel; I am ·what they will own [their possession].
Tree of Life Version   
“It will be an inheritance for them. I am their inheritance. Do not give them any possession in Israel for I am their possession.
Revised Standard Version   
“They shall have no inheritance; I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
New International Reader's Version   
“The priests will not receive any part of the land of Israel. I myself will be their only share.
BRG Bible   
And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
Complete Jewish Bible   
“‘Their inheritance is to be this: I myself am their inheritance. You are not to grant them any possession in Isra’el — I myself am their possession.
New Revised Standard Version, Anglicised   
This shall be their inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no holding in Israel; I am their holding.
Orthodox Jewish Bible   
And it shall be unto them for a nachalah; I am their nachalah; and ye shall give them no achuzzah in Yisroel; I am their achuzzah.
Names of God Bible   
“‘The priests will have no inheritance. I am their inheritance. Don’t give them any possessions in Israel. The priests belong to me.
Modern English Version   
It shall be to them for an inheritance. I am their inheritance. And you shall give them no possession in Israel. I am their possession.
Easy-to-Read Version   
“About the land that will belong to the Levites: I am their property. You will not give the Levites any land in Israel. I am their share in Israel.
International Children’s Bible   
“‘These are the rules about the priests and their property: They will have me instead of property. You will not give them any land to own in Israel. I am what they will own.
Lexham English Bible   
And thus it will be to them as regards inheritance, that I am their inheritance, and so you shall not give to them property in Israel; I am their property.
New International Version - UK   
‘“I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.