Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 42:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והלשכות העליונת קצרות כי יוכלו אתיקים מהנה מהתחתנות ומהתכונות--בנין
Hebrew - Transliteration via code library   
vhlSHkvt h`lyvnt qTSrvt ky yvklv Atyqym mhnh mhtKHtnvt vmhtkvnvt--bnyn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ubi erant gazofilacia in superioribus humiliora quia subportabant porticus quae ex illis eminebant de inferioribus et de mediis aedificii

King James Variants
American King James Version   
Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
King James 2000 (out of print)   
Now the upper chambers were narrower: for the galleries took more space away from these, than from the lower, and the middle chambers of the building.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
Authorized (King James) Version   
Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
New King James Version   
Now the upper chambers were shorter, because the galleries took away space from them more than from the lower and middle stories of the building.
21st Century King James Version   
Now the upper chambers were shorter; for the galleries were higher than these — than the lower and than the middlemost of the building.

Other translations
American Standard Version   
Now the upper chambers were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building.
Darby Bible Translation   
And the upper cells, because the galleries encroached on them, were shorter than the lower, and than the middle-most of the building.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Where were the store chambers lower above: because they bore up the galleries, which appeared above out of them from the lower parts, and from the midst of the building.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now the upper chambers were shorter: for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building.
English Standard Version Journaling Bible   
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building.
God's Word   
The side rooms on the third story were narrower than those on the first or second stories of the building because the corridors took space away from them.
Holman Christian Standard Bible   
The upper chambers were narrower because the galleries took away more space from them than from the lower and middle stories of the building.
International Standard Version   
The upper chambers were narrower, since the galleries required more space than did the lower and middle portions of the building.
NET Bible   
Now the upper chambers were narrower, because the galleries took more space from them than from the lower and middle chambers of the building.
New American Standard Bible   
Now the upper chambers were smaller because the galleries took more space away from them than from the lower and middle ones in the building.
New International Version   
Now the upper rooms were narrower, for the galleries took more space from them than from the rooms on the lower and middle floors of the building.
New Living Translation   
Each of the two upper levels of rooms was narrower than the one beneath it because the upper levels had to allow space for walkways in front of them.
Webster's Bible Translation   
Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
The World English Bible   
Now the upper rooms were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middle, in the building.
EasyEnglish Bible   
The rooms at the top level were not as wide as the rooms below them. And the rooms at the middle level were not as wide as the rooms at the lowest level. This was because the higher rooms needed more space in front of them.
Young‘s Literal Translation   
And the upper chambers [are] short, for the galleries contain more than these, than the lower, and than the middle one, of the building;
New Life Version   
The upper rooms were smaller because the walkways took more away from them than from the rooms on the first and second floors of the building.
The Voice Bible   
All the upper chambers were narrower because the galleries took up more space than they did on the first and second levels.
Living Bible   
The upper two tiers of rooms were not as wide as the lower one, because the upper tiers had wider walkways beside them.
New Catholic Bible   
The chambers on the upper level were narrower than those on the two levels below because the galleries took up more of the width on the upper level.
Legacy Standard Bible   
Now the upper chambers were smaller because the galleries took more space away from them than from the lower and middle ones in the building.
Jubilee Bible 2000   
Now the upper chambers were shorter; for the galleries took away from the others, from the lower ones and from the middle ones.
Christian Standard Bible   
The upper chambers were narrower because the galleries took away more space from them than from the lower and middle stories of the building.
Amplified Bible © 1954   
Now the upper chambers were shorter, for the balconies took off from these more than from the lower and middle chambers of the building.
New Century Version   
The top rooms were narrower, because the balconies took more space from them. The rooms on the first and second stories of the building were wider.
The Message   
The man led me north into the outside courtyard and brought me to the rooms that are in front of the open space and the house facing north. The length of the house on the north was one hundred seventy-five feet, and its width eighty-seven and a half feet. Across the thirty-five feet that separated the inside courtyard from the paved walkway at the edge of the outside courtyard, the rooms rose level by level for three stories. In front of the rooms on the inside was a hallway seventeen and a half feet wide and one hundred seventy-five feet long. Its entrances were from the north. The upper rooms themselves were narrower, their galleries being wider than on the first and second floors of the building. The rooms on the third floor had no pillars like the pillars in the outside courtyard and were smaller than the rooms on the first and second floors. There was an outside wall parallel to the rooms and the outside courtyard. It fronted the rooms for eighty-seven and a half feet. The row of rooms facing the outside courtyard was eighty-seven and a half feet long. The row on the side nearest the Sanctuary was one hundred seventy-five feet long. The first-floor rooms had their entrance from the east, coming in from the outside courtyard.
Evangelical Heritage Version ™   
The upper rooms were narrower, because the balconies took more space away from them than from the building’s bottom and middle floors.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers in the building.
Good News Translation®   
The rooms at the upper level of the building were narrower than those at the middle and lower levels because they were set further back.
Wycliffe Bible   
where (the) chambers were lower in the higher things; for those bare up the porches that appeared on high of those from the lower things, and from the middle things of the building.
Contemporary English Version   
The rooms on the top level were narrower than those on the middle level, and the rooms on the middle level were narrower than those on the bottom level.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers in the building.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers in the building.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers in the building.
Common English Bible © 2011   
The upper chambers were smaller, because the promenades took up more space from them than from the first and second stories.
Amplified Bible © 2015   
Now the upper chambers were smaller because the galleries took away more space from them than from the chambers on the lower and middle stories of the building;
English Standard Version Anglicised   
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building.
New American Bible (Revised Edition)   
The upper chambers were shorter because they lost space to the lower and middle tiers of the building.
New American Standard Bible   
Now the upper chambers were smaller because the galleries took more space away from them than from the lower and middle ones in the building.
The Expanded Bible   
The ·top [upper] rooms were narrower, because the ·balconies [galleries] took more space from them. The rooms on the first and second stories of the building were wider.
Tree of Life Version   
The upper chambers were narrower, because the galleries took more away from them than from the lower and the middle ones in the building.
Revised Standard Version   
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers in the building.
New International Reader's Version   
The rooms on the top floor were narrower than the others. The walkways took up more space from these rooms. The walkways took up less space from the rooms on the other two floors.
BRG Bible   
Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
Complete Jewish Bible   
The upper rooms were shorter, because the galleries took up some of their space, more than from the [rooms on the] lower and middle [floors] of the building.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers in the building.
Orthodox Jewish Bible   
Now the upper leshakhot were narrow; for the atikim took space from these, from the lower, and from the middlemost of the Binyan.
Names of God Bible   
The side rooms on the third story were narrower than those on the first or second stories of the building because the corridors took space away from them.
Modern English Version   
Now the upper chambers were shorter. For the galleries were higher than these, than the lower and the middle ones of the building.
Easy-to-Read Version   
Since this building was three stories tall and did not have columns like those columns of the outer courtyards, the top rooms were farther back than the rooms on the middle and bottom floors. The top floor was narrower than the middle floor, which was narrower than the bottom floor because the balconies used this space.
International Children’s Bible   
The top rooms were narrower. This was because the balconies took more space from them. The rooms on the first and second stories of the building were wider.
Lexham English Bible   
And the upper chambers narrowed, for the galleries took away space from them more than they took from the lower levels and more than they took from the middle level in the building.
New International Version - UK   
Now the upper rooms were narrower, for the galleries took more space from them than from the rooms on the lower and middle floors of the building.