Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 39:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועברו העברים בארץ וראה עצם אדם ובנה אצלו ציון--עד קברו אתו המקברים אל גיא המון גוג
Hebrew - Transliteration via code library   
v`brv h`brym bArTS vrAh `TSm Adm vbnh ATSlv TSyvn--`d qbrv Atv hmqbrym Al gyA hmvn gvg

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et circumibunt peragrantes terram cumque viderint os hominis statuent iuxta illud titulum donec sepeliant illud pollinctores in valle Multitudinis Gog

King James Variants
American King James Version   
And the passengers that pass through the land, when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
King James 2000 (out of print)   
And the travelers that pass through the land, when any sees a man's bone, then shall they set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
Authorized (King James) Version   
And the passengers that pass through the land, when any seeth a man’s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
New King James Version   
The search party will pass through the land; and when anyone sees a man’s bone, he shall set up a marker by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon Gog.
21st Century King James Version   
And the passersby who pass through the land, when any seeth a man’s bone, then shall he set up a sign by it till the buriers have buried it in the Valley of Hamongog.

Other translations
American Standard Version   
And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
Darby Bible Translation   
And the passers-by shall pass through the land, and when any seeth a man's bone, he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-Gog.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall go about passing through the land: and when they shall see the bone of a man, they shall set up a sign by it, till the buriers bury it in the valley of the multitude of Cog.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
English Standard Version Journaling Bible   
And when these travel through the land and anyone sees a human bone, then he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
God's Word   
Whenever they go through the land and see a human bone, they will set up a marker beside it until the grave diggers have buried that bone in the valley of Gog's troops.
Holman Christian Standard Bible   
When they pass through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker next to it until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
International Standard Version   
As scouts go searching throughout the land, whenever they see someone's bones, they will place a sign beside the remains until the remains have been buried in the Valley of Gog's Gang.
NET Bible   
When the scouts survey the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it in the valley of Hamon-Gog.
New American Standard Bible   
"As those who pass through the land pass through and anyone sees a man's bone, then he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
New International Version   
As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog,
New Living Translation   
Whenever bones are found, a marker will be set up so the burial crews will take them to be buried in the Valley of Gog's Hordes.
Webster's Bible Translation   
And as passengers pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
The World English Bible   
Those who pass through the land shall pass through; and when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, until the undertakers have buried it in the valley of Hamon Gog.
EasyEnglish Bible   
The men who walk through the country will find dead men's bones. They will put a sign by each one. Then the men who bury the bodies will bury them in the valley of Hamon Gog.
Young‘s Literal Translation   
And those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one hath constructed near it a sign till those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog.
New Life Version   
Those who pass through and see a man’s bone will set up something to mark the place, until it is buried in the Valley of Hamon-Gog.
The Voice Bible   
As they search through the land, anyone who happens upon even one bone will set up a marker beside it, and it will remain untouched until the buriers find it and lay it to rest in the valley of Hamon-gog.
Living Bible   
Whenever anyone sees some bones, he will put up a marker beside them so that the buriers will see them and take them to the Valley of Gog’s Army to bury them. A city named “Multitude” is there! And so the land will finally be cleansed.’
New Catholic Bible   
As these searchers go through the country, if anyone sees a human bone, he must put up a marker beside it until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
Legacy Standard Bible   
And those who pass through the land will pass through, and when anyone sees a man’s bone, he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
Jubilee Bible 2000   
And the passengers that pass through the land, when any sees a man’s bone, then he shall set up a sign by it, until the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
Christian Standard Bible   
When they pass through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker next to it until the buriers have buried it in Hordes of Gog Valley.
Amplified Bible © 1954   
And when these pass through the land and anyone sees a human bone, he shall set up a marker by it as a sign to the buriers, until they have buried it in the Valley of Hamon-gog or of Gog’s multitude.
New Century Version   
As they go through the land, anyone who sees a human bone is to put a marker by it. The sign will stay there until the gravediggers bury the bone in The Valley of Gog’s Army.
The Message   
“Israel will bury the corpses in order to clean up the land. It will take them seven months. All the people will turn out to help with the burials. It will be a big day for the people when it’s all done and I’m given my due. Men will be hired full-time for the cleanup burial operation and will go through the country looking for defiling, decomposing corpses. At the end of seven months, there’ll be an all-out final search. Anyone who sees a bone will mark the place with a stick so the buriers can get it and bury it in the mass burial site, Gog’s Mob. (A town nearby is called Mobville, or Hamonah.) That’s how they’ll clean up the land.
Evangelical Heritage Version ™   
Whenever those who pass through the land see a human bone, they will set up a marker beside it until the burial squad has buried it in the Valley of Gog’s Horde.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As the searchers pass through the land, anyone who sees a human bone shall set up a sign by it, until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
Good News Translation®   
As they go up and down the country, every time they find a human bone, they will put a marker beside it so that the gravediggers can come and bury it in the Valley of Gog's Army.
Wycliffe Bible   
and they shall compass going about the land; and when they shall see the bone of a man, they shall set a title, or a notable sign, beside it, till the buriers of carrions bury it in the valley of the multitude of Gog. (and going about they shall go all around the land; and when they shall see a person’s bone, they shall set a title, or a notable sign, beside it, until the buriers of the dead bodies can bury it in the Valley of Hamongog.)
Contemporary English Version   
Whenever they find a human bone, they will set up a marker next to it. Then the gravediggers will bury it in “The Valley of Gog's Army”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when these pass through the land and any one sees a man’s bone, then he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As the searchers pass through the land, anyone who sees a human bone shall set up a sign by it until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As the searchers pass through the land, anyone who sees a human bone shall set up a sign by it, until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
Common English Bible © 2011   
As the travelers cross through the land, when they see a human bone, they will set up a marker next to it until the gravediggers bury it in Hamon-gog Valley
Amplified Bible © 2015   
As those who pass through the land pass through and anyone sees a human bone, he will set up a marker beside it, until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
English Standard Version Anglicised   
And when these travel through the land and anyone sees a human bone, then he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
New American Bible (Revised Edition)   
When these pass through the land and see a human bone, they must set up a marker beside it, until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon-Gog.
New American Standard Bible   
As those who pass through the land pass through and anyone sees a human bone, then he will set up a marker by it until the burial detail has buried it in the Valley of Hamon-gog.
The Expanded Bible   
As they go through the land, anyone who sees a human bone is to put a ·marker [sign] by it. The sign will stay there until the gravediggers bury the bone in The Valley of ·Gog’s Army [L Hamon-gog].
Tree of Life Version   
When they travel through the land, if any sees a man’s bone, he will set up a sign by it, until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
Revised Standard Version   
And when these pass through the land and any one sees a man’s bone, then he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
New International Reader's Version   
As they go through the land here is what they’ll do. When anyone sees a bone, they will put a marker beside it. Then those who dig the graves will take the bone to the Valley of Gog’s Armies. There they will bury it.
BRG Bible   
And the passengers that pass through the land, when any seeth a man’s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
Complete Jewish Bible   
As they go through the land, if anyone sees a human bone, he will put a marker next to it until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-Gog.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As the searchers pass through the land, anyone who sees a human bone shall set up a sign by it, until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.
Orthodox Jewish Bible   
And the ones passing through ha’aretz, when any seeth an etzem adam (human bone), then shall he build a tziyun (marker) beside it, until the mekabberim (buriers) have buried it in the Gey Hamon Gog.
Names of God Bible   
Whenever they go through the land and see a human bone, they will set up a marker beside it until the grave diggers have buried that bone in the valley of Gog’s troops.
Modern English Version   
As the passengers pass through the land and anyone sees a man’s bone, then he shall set up a sign by it until the buriers have buried it in the Valley of Hamon Gog.
Easy-to-Read Version   
They will go around looking, and if anyone sees a bone, a marker will be put up by it. The sign will stay there until the gravediggers come and bury the bone in the Valley of Gog’s Army.
International Children’s Bible   
They will go through the land. If one person sees a human bone, he will put a marker by it. The sign will stay there until the gravediggers come. They will bury the bone in The Valley of Gog’s Army.
Lexham English Bible   
And the ones going through, they will go through within the land, and if anyone sees the bones of a person, then he will build beside it a sign to remain until the buriers have buried him in the Valley of Hamon-Gog.
New International Version - UK   
As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog,