Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 39:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא ישאו עצים מן השדה ולא יחטבו מן היערים--כי בנשק יבערו אש ושללו את שלליהם ובזזו את בזזיהם--נאם אדני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA ySHAv `TSym mn hSHdh vlA yKHtbv mn hy`rym--ky bnSHq yb`rv ASH vSHllv At SHllyhm vbzzv At bzzyhm--nAm Adny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non portabunt ligna de regionibus neque succident de saltibus quoniam arma succendent igne et depraedabuntur eos quibus praedae fuerant et diripient vastatores suos ait Dominus Deus

King James Variants
American King James Version   
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, said the Lord GOD.
King James 2000 (out of print)   
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall plunder those that plundered them, and rob those that robbed them, says the Lord GOD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
Authorized (King James) Version   
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord God.
New King James Version   
They will not take wood from the field nor cut down any from the forests, because they will make fires with the weapons; and they will plunder those who plundered them, and pillage those who pillaged them,” says the Lord God.
21st Century King James Version   
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests. For they shall burn the weapons with fire, and they shall despoil those that despoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord God.

Other translations
American Standard Version   
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those that plundered them, and rob those that robbed them, saith the Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
And no wood shall be taken out of the field, neither cut down out of the forests; for they shall make fire with the weapons; and they shall spoil those that spoiled them, and plunder those that plundered them, saith the Lord Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall not bring wood out of the countries, nor cut down out of the forests: for they shall burn the weapons with fire, and shall make a prey of them to whom they had been a prey, and they shall rob those that robbed them, saith the Lord God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
English Standard Version Journaling Bible   
so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons. They will seize the spoil of those who despoiled them, and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.
God's Word   
They will not need to get wood from the field or cut down trees in the woods. They will make fires with the weapons. They will loot those who looted them, and they will grab things back from those who grabbed their things, declares the Almighty LORD.
Holman Christian Standard Bible   
They will not gather wood from the countryside or cut it down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them." This is the declaration of the Lord GOD."
International Standard Version   
They won't need to cut down trees from the fields nor gather firewood from the forests, because they will light fires with the weapons as they plunder the plunderers and loot the looters!" declares the Lord GOD.
NET Bible   
They will not need to take wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the sovereign LORD.
New American Standard Bible   
"They will not take wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who despoiled them and seize the plunder of those who plundered them," declares the Lord GOD.
New International Version   
They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign LORD.
New Living Translation   
They won't need to cut wood from the fields or forests, for these weapons will give them all the fuel they need. They will plunder those who planned to plunder them, and they will rob those who planned to rob them, says the Sovereign LORD.
Webster's Bible Translation   
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall lay waste those that wasted them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
The World English Bible   
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those who plundered them, and rob those who robbed them, says the Lord Yahweh.
EasyEnglish Bible   
They will not have to go into the fields or forests to find wood. They will take away the things from those who took their things, says the Lord God.
Young‘s Literal Translation   
And they do not take wood out of the field, Nor do they hew out of the forests, For with armour they cause the fire to burn, And they have spoiled their spoilers, And they have plundered their plunderers, An affirmation of the Lord Jehovah.
New Life Version   
They will not take wood from the field or from among the trees to burn. For they will make fires with the objects of war. And they will rob those who robbed them,” says the Lord God.
The Voice Bible   
No one will have to go into the fields or woods to fetch kindling or cut down trees because they’ll use their enemies’ weapons for fuel. They will strip the ones who stripped them and rob the ones who robbed them. I, the Eternal Lord, declare it so.
Living Bible   
For seven years they will need nothing else for their fires. They won’t cut wood from the fields or forests, for these weapons will give them all they need. They will use the possessions of those who abused them.
New Catholic Bible   
They will have no need to bring in wood from the fields or cut down any trees in the forests, inasmuch as they will use their weapons to make fires. They will despoil those who despoiled them and plunder those who plundered them, says the Lord God.
Legacy Standard Bible   
They will not carry wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who made them into spoil and seize the plunder of those who plundered them,” declares Lord Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons in the fire; and they shall spoil those that spoiled them and rob those that robbed them, said the Lord GOD.
Christian Standard Bible   
They will not gather wood from the countryside or cut it down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them. This is the declaration of the Lord God.
Amplified Bible © 1954   
So that My people shall take no firewood out of the field or cut down any out of the forests, for they shall make their fires of the weapons. And they shall despoil those who despoiled them and plunder those who plundered them, says the Lord God.
New Century Version   
They will not need to take wood from the field or chop firewood from the forests, because they will make fires with the weapons. In this way they will take the treasures of those who took their treasures; they will take the loot of those who took their loot, says the Lord God.
The Message   
“People will come out of the cities of Israel and make a huge bonfire of the weapons of war, piling on shields large and small, bows and arrows, clubs and spears, a fire they’ll keep going for seven years. They won’t need to go into the woods to get fuel for the fire. There’ll be plenty of weapons to keep it going. They’ll strip those who stripped them. They’ll rob those who robbed them. Decree of God, the Master.
Evangelical Heritage Version ™   
They will not take wood from the open country or gather it from the forests because they will use the weapons as firewood. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They will not need to take wood out of the field or cut down any trees in the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God.
Good News Translation®   
They will not have to gather firewood in the fields or cut down trees in the forest, because they will have the abandoned weapons to burn. They will loot and plunder those who looted and plundered them.” The Sovereign Lord has spoken.
Wycliffe Bible   
And they shall not bear trees of countries, neither shall cut down of [the] forests, for they shall burn armours by fire; and they shall take preys of them, to whom they were preys, and they shall ravish their wasters, saith the Lord God. (And so they shall not need to carry wood out of the countryside, nor shall they need to cut it down from the forests, for they shall burn all the arms, or all the weapons, in the fire; and they shall take preys of them, to whom they were preys, and they shall rob, or waste, their wasters, saith the Lord God.)
Contemporary English Version   
They will burn these weapons instead of gathering sticks or chopping down trees. That's how the Israelites will take revenge on those who robbed and abused them. I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They will not need to take wood out of the field or cut down any trees in the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them and plunder those who plundered them, says the Lord God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They will not need to take wood out of the field or cut down any trees in the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God.
Common English Bible © 2011   
They won’t gather wood from the field or chop down trees from the forest, because they will be able to keep the fire burning with the weapons. So they will take plunder and seize loot. This is what the Lord says.
Amplified Bible © 2015   
They will not take any wood from the field or cut down and gather [any] firewood from the forests, because they will make their fires using the weapons. And they will take the spoil from those who despoiled them and seize the plunder of those who plundered them,” says the Lord God.
English Standard Version Anglicised   
so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons. They will seize the spoil of those who despoiled them, and plunder those who plundered them, declares the Lord God.
New American Bible (Revised Edition)   
They will not need to bring in wood from the fields or cut down trees in the forests, for they will make fires with the weapons, plundering those who plundered them, pillaging those who pillaged them—oracle of the Lord God.
New American Standard Bible   
They will not take wood from the field or gather firewood from the forests, because they will make fires with the weapons; and they will take the spoils of those who plundered them and seize the plunder of those who plundered them,” declares the Lord God.
The Expanded Bible   
They will not need to take wood from the field or chop firewood from the forests, because they will make fires with the weapons. In this way they will ·take the treasures of [plunder] those who ·took their treasures [plundered them]; they will take the loot of those who took their loot, says the Lord God.
Tree of Life Version   
They will not take wood out of the field or cut anything from the forests, for they will make fire from the weapons. They will plunder those who plundered them and loot those who looted them.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God.
New International Reader's Version   
People will not gather wood from the fields. They will not cut down the forests. Instead, they will burn the weapons. And they will rob those who robbed them. They will steal from those who stole from them,” announces the Lord and King.
BRG Bible   
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord God.
Complete Jewish Bible   
so that they will not need to gather wood from the fields or cut down any from the forests; because they will use the weapons for fire. Thus they will plunder those who plundered them and rob those who robbed them,’ says Adonai Elohim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They will not need to take wood out of the field or cut down any trees in the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God.
Orthodox Jewish Bible   
So that they shall take no wood [for fuel] out of the sadeh, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with eish; and they shall plunder those that plundered them, and pillage those that looted them, saith Adonoi Hashem.
Names of God Bible   
They will not need to get wood from the field or cut down trees in the woods. They will make fires with the weapons. They will loot those who looted them, and they will grab things back from those who grabbed their things, declares Adonay Yahweh.
Modern English Version   
They shall take no wood out of the field, or cut down any out of the forests, for they shall make fires with the weapons. And they shall despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God.
Easy-to-Read Version   
They will not have to gather wood from the fields or chop firewood from the forests because they will use the weapons as firewood. They will take the valuable things from the soldiers who wanted to steal from them. They will take the good things from the soldiers who took good things from them.” This is what the Lord God said.
International Children’s Bible   
They won’t need to take wood from the field or chop firewood from the forests. This is because they will make fires with the weapons. They will take the valuable things of those who took their valuable things. They will grab the things of those who grabbed their things, says the Lord God.
Lexham English Bible   
And they will not carry trees from the field, and they will not chop wood from the forests, for with the weapons they will light a fire; and they will plunder those plundering them, and they will plunder those plundering them,”’ declares the Lord Yahweh.
New International Version - UK   
They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign Lord.