Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 33:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
באמרי לרשע רשע מות תמות ולא דברת להזהיר רשע מדרכו--הוא רשע בעונו ימות ודמו מידך אבקש
Hebrew - Transliteration via code library   
bAmry lrSH` rSH` mvt tmvt vlA dbrt lhzhyr rSH` mdrkv--hvA rSH` b`vnv ymvt vdmv mydk AbqSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requiram

King James Variants
American King James Version   
When I say to the wicked, O wicked man, you shall surely die; if you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand.
King James 2000 (out of print)   
When I say unto the wicked, O wicked man, you shall surely die; if you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
Authorized (King James) Version   
When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
New King James Version   
When I say to the wicked, ‘O wicked man, you shall surely die!’ and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood I will require at your hand.
21st Century King James Version   
When I say unto the wicked, ‘O wicked man, thou shalt surely die,’ if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand

Other translations
American Standard Version   
When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die, and thou dost not speak to warn the wicked from his way; that wicked man shall die in his iniquity, but his blood will I require at thy hand.
Darby Bible Translation   
When I say unto the wicked, Wicked man, thou shalt certainly die; and thou speakest not to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When I say to the wicked: O wicked man, thou shalt surely die: if thou dost not speak to warn the wicked man from his way: that wicked man shall die in his iniquity, but I will require his blood at thy hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die, and thou dost not speak to warn the wicked from his way; that wicked man shall die in his iniquity, but his blood will I require at thine hand.
English Standard Version Journaling Bible   
If I say to the wicked, O wicked one, you shall surely die, and you do not speak to warn the wicked to turn from his way, that wicked person shall die in his iniquity, but his blood I will require at your hand.
God's Word   
Suppose I say to a wicked person, 'You wicked person, you will certainly die,' and you say nothing to warn him to change his ways. That wicked person will die because of his sin, and I will hold you responsible for his death.
Holman Christian Standard Bible   
If I say to the wicked, 'Wicked one, you will surely die,' but you do not speak out to warn him about his way, that wicked person will die for his iniquity, yet I will hold you responsible for his blood.
International Standard Version   
If I should say to a certain wicked person, 'You wicked man, you're certainly about to die,' but you don't warn him to turn from his wicked behavior, he'll die in his guilt, but I'll seek retribution for his bloodshed from you.
NET Bible   
When I say to the wicked, 'O wicked man, you must certainly die,' and you do not warn the wicked about his behavior, the wicked man will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death.
New American Standard Bible   
"When I say to the wicked, 'O wicked man, you will surely die,' and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity, but his blood I will require from your hand.
New International Version   
When I say to the wicked, 'You wicked person, you will surely die,' and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood.
New Living Translation   
If I announce that some wicked people are sure to die and you fail to tell them to change their ways, then they will die in their sins, and I will hold you responsible for their deaths.
Webster's Bible Translation   
When I say to the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.
The World English Bible   
When I tell the wicked, O wicked man, you shall surely die, and you don't speak to warn the wicked from his way; that wicked man shall die in his iniquity, but his blood will I require at your hand.
EasyEnglish Bible   
I might say to a wicked person, “You will certainly die because of your sins.” Then you must warn that wicked person to stop doing wicked things. If you do not warn him, he will die because of his sins. But I will say that you are guilty of his death.
Young‘s Literal Translation   
In My saying to the wicked, O wicked one -- thou dost surely die, And thou hast not spoken to warn the wicked from his way, He -- the wicked -- in his iniquity doth die, And his blood from thy hand I require.
New Life Version   
When I tell a sinful man that he will die for sure, and you do not speak to him about the danger of his way, that sinful man will die in his sin. But your blood must be given.
The Voice Bible   
If I have a message for the wicked such as, “Wicked one, you are going to die,” and you don’t warn him to change his ways, then he will surely die because of his wickedness; but I will hold you responsible for his death.
Living Bible   
When I say to the wicked, ‘O wicked man, you will die!’ and you don’t tell him what I say, so that he does not repent—that wicked person will die in his sins, but I will hold you responsible for his death.
New Catholic Bible   
If I say to the wicked person, “You shall surely die,” and you do not speak up to warn that person to renounce his evil ways, he will die because of his guilt, but I will hold you responsible for his death.
Legacy Standard Bible   
When I say to the wicked, ‘O wicked man, you will surely die,’ and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity, but his blood I will require from your hand.
Jubilee Bible 2000   
When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die for his sin; but I will require his blood at thine hand.
Christian Standard Bible   
If I say to the wicked, ‘Wicked one, you will surely die,’ but you do not speak out to warn him about his way, that wicked person will die for his iniquity, yet I will hold you responsible for his blood.
Amplified Bible © 1954   
When I say to the wicked, O wicked man, you shall surely die, and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his perversity and iniquity, but his blood will I require at your hand.
New Century Version   
Suppose I say to the wicked: ‘Wicked people, you will surely die,’ but you don’t speak to warn the wicked to stop doing evil. Then they will die because they were sinners, but I will punish you for their deaths.
The Message   
“You, son of man, are the watchman. I’ve made you a watchman for Israel. The minute you hear a message from me, warn them. If I say to the wicked, ‘Wicked man, wicked woman, you’re on the fast track to death!’ and you don’t speak up and warn the wicked to change their ways, the wicked will die unwarned in their sins and I’ll hold you responsible for their bloodshed. But if you warn the wicked to change their ways and they don’t do it, they’ll die in their sins well-warned and at least you will have saved your own life.
Evangelical Heritage Version ™   
When I say to a wicked man, “Wicked man, you shall surely die,” if you do not speak to warn the wicked man against his way, that wicked man will die because of his guilt, but I will also hold you responsible for his blood.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If I say to the wicked, “O wicked ones, you shall surely die,” and you do not speak to warn the wicked to turn from their ways, the wicked shall die in their iniquity, but their blood I will require at your hand.
Good News Translation®   
If I announce that an evil person is going to die but you do not warn him to change his ways so that he can save his life, then he will die, still a sinner, and I will hold you responsible for his death.
Wycliffe Bible   
If when I say to the wicked man, Thou, wicked man, shalt die by death, (and) thou speakest not, that the wicked man keep himself from his way, that wicked man shall die in his wickedness, but I shall seek his blood of thine hand. (If when I say to a wicked person, Thou, wicked person, shalt die, and thou speakest not, so that that wicked person keep himself from his evil ways, that wicked person shall die in his wickedness, but I shall seek payment for his blood at thy hand, or from thee.)
Contemporary English Version   
When I tell wicked people they will die because of their sins, you must warn them to turn from their sinful ways. But if you refuse to warn them, you are responsible for their death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If I say to the wicked, O wicked man, you shall surely die, and you do not speak to warn the wicked to turn from his way, that wicked man shall die in his iniquity, but his blood I will require at your hand.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If I say to the wicked, “O wicked ones, you shall surely die,” and you do not speak to warn the wicked to turn from their ways, the wicked shall die in their iniquity, but their blood I will require at your hand.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If I say to the wicked, ‘O wicked ones, you shall surely die’, and you do not speak to warn the wicked to turn from their ways, the wicked shall die in their iniquity, but their blood I will require at your hand.
Common English Bible © 2011   
If I pronounce a death sentence on wicked people, and you don’t warn them to turn from their way, they will die in their guilt, but I will hold you responsible for their blood.
Amplified Bible © 2015   
When I say to the wicked, ‘O wicked man, you will certainly die,’ and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man will die because of his sin; but I will require his blood from your hand.
English Standard Version Anglicised   
If I say to the wicked, O wicked one, you shall surely die, and you do not speak to warn the wicked to turn from his way, that wicked person shall die in his iniquity, but his blood I will require at your hand.
New American Bible (Revised Edition)   
When I say to the wicked, “You wicked, you must die,” and you do not speak up to warn the wicked about their ways, they shall die in their sins, but I will hold you responsible for their blood.
New American Standard Bible   
When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will certainly die,’ and you do not speak to warn the wicked about his way, that wicked person shall die for his wrongdoing, but I will require his blood from your hand.
The Expanded Bible   
Suppose I say to the wicked: ‘Wicked people, you will surely die,’ but you don’t speak to warn the wicked to ·stop doing evil [turn from their ways]. Then they will die ·because they were sinners [for their iniquity], but I will ·punish you [hold you accountable] for their deaths.
Tree of Life Version   
When I say to the wicked: ‘Wicked one, you will surely die!’ and you do not speak to warn the wicked about his way—that wicked one will die in his iniquity, but his blood I will require at your hand.
Revised Standard Version   
If I say to the wicked, O wicked man, you shall surely die, and you do not speak to warn the wicked to turn from his way, that wicked man shall die in his iniquity, but his blood I will require at your hand.
New International Reader's Version   
Suppose I say to a sinful person, ‘You can be sure that you will die.’ And suppose you do not try to get them to change their ways. Then they will die because they have sinned. And I will hold you responsible for their death.
BRG Bible   
When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
Complete Jewish Bible   
When I tell the wicked person, ‘Wicked person, you will certainly die’; and you fail to speak and warn the wicked person to leave his way; then that wicked person will die guilty; and I will hold you responsible for his death.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If I say to the wicked, ‘O wicked ones, you shall surely die’, and you do not speak to warn the wicked to turn from their ways, the wicked shall die in their iniquity, but their blood I will require at your hand.
Orthodox Jewish Bible   
When I say unto the rashah (wicked man), O rashah, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the rashah from his derech, that rashah shall die in his avon (iniquity); but for his dahm will I require [an accounting] at thine yad.
Names of God Bible   
Suppose I say to a wicked person, ‘You wicked person, you will certainly die,’ and you say nothing to warn him to change his ways. That wicked person will die because of his sin, and I will hold you responsible for his death.
Modern English Version   
When I say to the wicked, “O wicked man, you shall surely die,” and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity. But his blood I will require from your hand.
Easy-to-Read Version   
I might say to you, ‘These evil people will die.’ Then you must go warn them for me. If you don’t warn them and tell them to change their lives, those evil people will die because they sinned. But I will make you responsible for their deaths.
International Children’s Bible   
I might say to the wicked person: ‘Wicked man, you will surely die.’ But you might not speak to warn the evil person to stop doing evil. Then he will die while still a sinner. But I will punish you for his death.
Lexham English Bible   
When I say to the wicked, ‘Wicked one, you will certainly die,’ and you did not speak to warn the wicked from his way, he, the wicked, will die by his guilt, but his blood I will seek from your hand.
New International Version - UK   
When I say to the wicked, “You wicked person, you will surely die,” and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood.