Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 31:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל מי דמית ככה בכבוד ובגדל בעצי עדן והורדת את עצי עדן אל ארץ תחתית בתוך ערלים תשכב את חללי חרב--הוא פרעה וכל המונה נאם אדני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
Al my dmyt kkh bkbvd vbgdl b`TSy `dn vhvrdt At `TSy `dn Al ArTS tKHtyt btvk `rlym tSHkb At KHlly KHrb--hvA pr`h vkl hmvnh nAm Adny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui adsimilatus es o inclite atque sublimis inter ligna voluptatis ecce deductus es cum lignis voluptatis ad terram ultimam in medio incircumcisorum dormies cum his qui interfecti sunt gladio ipse est Pharao et omnis multitudo eius dicit Dominus Deus

King James Variants
American King James Version   
To whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shall you be brought down with the trees of Eden to the nether parts of the earth: you shall lie in the middle of the uncircumcised with them that be slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, said the Lord GOD.
King James 2000 (out of print)   
To whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shall you be brought down with the trees of Eden unto the lower parts of the earth: you shall lie in the midst of the uncircumcised with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord GOD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that be slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Authorized (King James) Version   
To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that be slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God.
New King James Version   
‘To which of the trees in Eden will you then be likened in glory and greatness? Yet you shall be brought down with the trees of Eden to the depths of the earth; you shall lie in the midst of the uncircumcised, with those slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude,’ says the Lord God.”
21st Century King James Version   
To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth. Thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that are slain by the sword. “‘This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God.’”

Other translations
American Standard Version   
To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden, unto the lower parts of the earth; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To whom art thou like, O thou that art famous and lofty among the trees of pleasure? Behold, thou art brought down with the trees of pleasure to the lowest parts of the earth: thou shalt sleep in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword: this is Pharao, and all his multitude, saith the Lord God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that be slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
English Standard Version Journaling Bible   
“Whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? You shall be brought down with the trees of Eden to the world below. You shall lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword. “This is Pharaoh and all his multitude, declares the Lord GOD.”
God's Word   
" 'This tree is you, Pharaoh, and all your many people. No tree in Eden has ever been as honorable and as great as you. But you will be brought down below the earth with the trees of Eden. You will lie among the godless people who were killed in battle, declares the Almighty LORD.'"
Holman Christian Standard Bible   
Who then are you like in glory and greatness among Eden's trees? You also will be brought down to the underworld to be with the trees of Eden. You will lie among the uncircumcised with those slain by the sword. This is Pharaoh and all his hordes"--the declaration of the Lord GOD.
International Standard Version   
So tell me now, which of the trees of Eden compares to you in glory or greatness? Nevertheless, you'll be brought down, along with those trees of Eden, to the earth below. You'll lie in the middle of the uncircumcised, with those who have been killed in war. Pharaoh and all his gang will be just like this!' declares the Lord GOD."
NET Bible   
Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the sovereign LORD.'"
New American Standard Bible   
"To which among the trees of Eden are you thus equal in glory and greatness? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the earth beneath; you will lie in the midst of the uncircumcised, with those who were slain by the sword. So is Pharaoh and all his hordes!"' declares the Lord GOD."
New International Version   
"'Which of the trees of Eden can be compared with you in splendor and majesty? Yet you, too, will be brought down with the trees of Eden to the earth below; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. "'This is Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign LORD.'"
New Living Translation   
"O Egypt, to which of the trees of Eden will you compare your strength and glory? You, too, will be brought down to the depths with all these other nations. You will lie there among the outcasts who have died by the sword. This will be the fate of Pharaoh and all his hordes. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
Webster's Bible Translation   
To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden to the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
The World English Bible   
To whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet you will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth: you shall lie in the midst of the uncircumcised, with those who are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord Yahweh.
EasyEnglish Bible   
Yes, Egypt is very strong, like the great trees of Eden. You are as great and powerful as any nation. But you will fall to the ground and go into your grave. It happened to Assyria and the other nations, and it will happen to you. You will lie under the ground among people who do not belong to me and who have died in war. This is a picture of what will happen to Pharaoh and all his people. That is what the Almighty Lord says.” ’
Young‘s Literal Translation   
Unto whom hast thou been thus like, In honour and in greatness among the trees of Eden, And thou hast been brought down with the trees of Eden, Unto the earth -- the lower part, In the midst of the uncircumcised thou liest, With the pierced of the sword? It [is] Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!'
New Life Version   
“Which of the trees of Eden can be compared with you in beauty and greatness? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the earth below. You will lie among the sinful, with those who were killed by the sword. This is Pharaoh and all his people!”’ says the Lord God.”
The Voice Bible   
Which of the trees in Eden could rival your magnificent beauty and stately glory? But even you will perish and be taken to the earth below, along with other trees of Eden. You will lie in the grave beside the uncircumcised who were slain in battle. This is the fate of Pharaoh and all his people. So said the Eternal Lord.
Living Bible   
“O Egypt, you are great and glorious among the trees of Eden—the nations of the world. And you will be brought down to the pit of hell with all these other nations. You will be among the nations you despise, killed by the sword. This is the fate of Pharaoh and all his teeming masses,” says the Lord.
New Catholic Bible   
Which among the trees of Eden was your equal in glory and greatness? Yet you have been hurled down with the trees of Eden to the world below. You shall lie in the company of the uncircumcised who have been slain by the sword. Thus, it will be for Pharaoh and all his hordes, says the Lord God.
Legacy Standard Bible   
“To which among the trees of Eden do you thus liken yourself in glory and greatness? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the earth beneath; you will lie in the midst of the uncircumcised, with those who were slain by the sword. So is Pharaoh and all his multitude!”’ declares Lord Yahweh.”
Jubilee Bible 2000   
To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet thou shalt be cut down with the trees of Eden unto the lower parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with those that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his people, said the Lord GOD.
Christian Standard Bible   
“‘Who then are you like in glory and greatness among Eden’s trees? You also will be brought down to the underworld to be with the trees of Eden. You will lie among the uncircumcised with those slain by the sword. This is Pharaoh and all his hordes. This is the declaration of the Lord God.’”
Amplified Bible © 1954   
To whom [O Egypt] among the trees of Eden are you thus like in glory and in greatness? Yet you [also] shall be brought down with the trees of Eden to the netherworld. You shall lie among the uncircumcised heathen with those who are slain by the sword. This is how it shall be with Pharaoh and all the multitude of his strength, his tumult, and his store [of wealth and glory], says the Lord God.
New Century Version   
“‘So no tree in Eden is equal to you, Egypt, in greatness and honor, but you will go down to join the trees of Eden in the place below the earth. You will lie among unclean people, with those who were killed in war. “‘This is about the king of Egypt and all his people, says the Lord God.’”
The Message   
“‘Which of the trees of Eden came anywhere close to you in splendor and size? But you’re slated to be cut down to take your place in the underworld with the trees of Eden, to be a dead log stacked with all the other dead logs, among the other uncircumcised who are dead and buried. “‘This means Pharaoh, the pompous old goat. “‘Decree of God, the Master.’”
Evangelical Heritage Version ™   
To whom, then, can you be compared in glory and greatness among the trees of Eden? Yet you shall be brought down below the earth, together with the trees of Eden. You shall lie among the uncircumcised, together with those run through by the sword. This is Pharaoh and all his horde, declares the Lord God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Which among the trees of Eden was like you in glory and in greatness? Now you shall be brought down with the trees of Eden to the world below; you shall lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword. This is Pharaoh and all his horde, says the Lord God.
Good News Translation®   
“The tree is the king of Egypt and all his people. Not even the trees in Eden were so tall and impressive. But now, like the trees of Eden, it will go down to the world of the dead and join the ungodly and those killed in battle. I have spoken,” says the Sovereign Lord.
Wycliffe Bible   
To whom art thou likened, thou noble and high among the trees of liking? Lo! thou art led down with the trees of liking to the farthest land. In the midst of uncircumcised men thou shalt sleep, with them that be slain by sword. That is Pharaoh, and all the multitude of him, saith the Lord God. (To whom art thou likened, O noble and high among the trees of Eden? Lo! thou art led down with the trees of Eden to the farthest, or to the last, land. Thou shalt sleep in the midst of the uncircumcised, with those who were killed by the sword. This is Pharaoh, and all his multitude, saith the Lord God.)
Contemporary English Version   
King of Egypt, all these things will happen to you and your people! You were like this tree at one time—taller and stronger than anyone on earth. But now you will be chopped down, just as every tree in the garden of Eden must die. You will be sent down to the world of the dead, where you will join the godless and the other victims of violent death. I, the Lord God, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? You shall be brought down with the trees of Eden to the nether world; you shall lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword. “This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Which among the trees of Eden was like you in glory and in greatness? Now you shall be brought down with the trees of Eden to the world below; you shall lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword. This is Pharaoh and all his horde, says the Lord God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Which among the trees of Eden was like you in glory and in greatness? Now you shall be brought down with the trees of Eden to the world below; you shall lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword. This is Pharaoh and all his horde, says the Lord God.
Common English Bible © 2011   
Are you like any of these in glory or greatness among Eden’s trees? Then you too will go down with Eden’s trees to the world below. You will lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword. This is Pharaoh and his entire horde. This is what the Lord God says.
Amplified Bible © 2015   
“Which among the trees of Eden do you equal in glory and in greatness [O Egypt]? Yet you [also] will be brought down with the trees of Eden to the earth beneath (nether world). You will lie among the uncircumcised (the barbaric, the boorish, the crude) with those who were slain by the sword. This is how it shall be with Pharaoh and all his hordes!”’ says the Lord God.”
English Standard Version Anglicised   
“Whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? You shall be brought down with the trees of Eden to the world below. You shall lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword. “This is Pharaoh and all his multitude, declares the Lord God.”
New American Bible (Revised Edition)   
To whom among the trees of Eden do you compare in glory and greatness? You will be brought down with the trees of Eden to the underworld, And lie among the uncircumcised, with those slain by the sword. Such is Pharaoh and all his hordes— oracle of the Lord God.
New American Standard Bible   
“To which among the trees of Eden are you so alike in glory and greatness? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the earth beneath; you will lie in the midst of the uncircumcised with those who were killed by the sword. This is Pharaoh and all his hordes!”’ declares the Lord God.”
The Expanded Bible   
“‘·So no tree [L Which of the trees…?] in Eden is equal to you [C Egypt], in ·greatness [glory; splendor] and ·honor [greatness; majesty], but you will go down to join the trees of Eden in the ·place below the earth [underworld]. You will lie among ·unclean people [L the uncircumcised], with those who were killed ·in war [L by the sword]. “‘This is about Pharaoh and all his ·people [hordes; armies], says the Lord God.’”
Tree of Life Version   
‘Who is like you in glory and greatness among the trees of Eden? You will be brought down with the trees of Eden to the lowest parts of the earth. You will lie among the uncircumcised, with those slain by the sword.’ This is Pharaoh and all his multitude.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
Whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? You shall be brought down with the trees of Eden to the nether world; you shall lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword. “This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord God.”
New International Reader's Version   
“Which one of the trees of Eden can be compared with you? What tree is as glorious and majestic as you are? But you too will be brought down to the earth below. There you will join the trees of Eden. You will lie down with those who have not been circumcised. You will be among those who were killed by swords. “That is what will happen to Pharaoh and his huge armies,” announces the Lord and King.
BRG Bible   
To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that be slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God.
Complete Jewish Bible   
Which of the trees of ‘Eden was your equal in glory or size? Yet you will be brought down to the underworld along with the trees of ‘Eden. You will lie there among the uncircumcised, with those killed by the sword. This is Pharaoh and his hordes,’ says Adonai Elohim.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Which among the trees of Eden was like you in glory and in greatness? Now you shall be brought down with the trees of Eden to the world below; you shall lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword. This is Pharaoh and all his horde, says the Lord God.
Orthodox Jewish Bible   
To whom art thou thus like in kavod and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the depths of ha’aretz; thou shalt lie in the midst of the arelim (uncircumcised) with them that be slain by the cherev. This is Pharaoh and all his multitude, saith Adonoi Hashem.
Names of God Bible   
“‘This tree is you, Pharaoh, and all your many people. No tree in Eden has ever been as honorable and as great as you. But you will be brought down below the earth with the trees of Eden. You will lie among the godless people who were killed in battle, declares Adonay Yahweh.’”
Modern English Version   
To whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet you shall be brought down with the trees of Eden to the nether parts of the earth. You shall lie in the midst of the uncircumcised with those who were slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord God.
Easy-to-Read Version   
“Egypt, there were many big and powerful trees in Eden. Which of those trees should I compare you to? They all went down into the world below! And you, too, will join those foreigners in that place of death. You will lie there among the people killed in battle. “Yes, that will happen to Pharaoh and to the crowds of people with him!” This is what the Lord God said.
International Children’s Bible   
“‘So no tree in Eden is equal to you in greatness and honor. But you will go down with the trees of Eden to the earth below. You will lie among unclean people who were killed in war. “‘This will happen to the king of Egypt and all his people, says the Lord God.’”
Lexham English Bible   
To whom could you be compared, whether in glory or in majesty among the trees of Eden? And yet you will be brought down with the trees of Eden to the world below; in the midst of the uncircumcised you will lie with those who died by the sword. That is Pharaoh and his entire crowd!” declares the Lord Yahweh.
New International Version - UK   
‘“Which of the trees of Eden can be compared with you in splendour and majesty? Yet you, too, will be brought down with the trees of Eden to the earth below; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. ‘“This is Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.”’