Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 27:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הונך ועזבוניך מערבך מלחיך וחבליך מחזיקי בדקך וערבי מערבך וכל אנשי מלחמתך אשר בך ובכל קהלך אשר בתוכך יפלו בלב ימים ביום מפלתך
Hebrew - Transliteration via code library   
hvnk v`zbvnyk m`rbk mlKHyk vKHblyk mKHzyqy bdqk v`rby m`rbk vkl AnSHy mlKHmtk ASHr bk vbkl qhlk ASHr btvkk yplv blb ymym byvm mpltk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
divitiae tuae et thesauri tui et multiplex instrumentum tuum nautae tui et gubernatores tui qui tenebant supellectilem tuam et populo tuo praeerant viri quoque bellatores tui qui erant in te cum universa multitudine tua quae est in medio tui cadent in corde maris in die ruinae tuae

King James Variants
American King James Version   
Your riches, and your fairs, your merchandise, your mariners, and your pilots, your caulkers, and the occupiers of your merchandise, and all your men of war, that are in you, and in all your company which is in the middle of you, shall fall into the middle of the seas in the day of your ruin.
King James 2000 (out of print)   
Your riches, and your wares, your merchandise, your mariners, and your pilots, your caulkers, and the traders of your merchandise, and all your men of war, that are in you, and in all your company which is in the midst of you, shall fall into the midst of the seas in the day of your ruin.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
Authorized (King James) Version   
Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
New King James Version   
“Your riches, wares, and merchandise, Your mariners and pilots, Your caulkers and merchandisers, All your men of war who are in you, And the entire company which is in your midst, Will fall into the midst of the seas on the day of your ruin.
21st Century King James Version   
Thy riches and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy caulkers, and the traders of thy merchandise, and all thy men of war that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.

Other translations
American Standard Version   
Thy riches, and thy wares, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the dealers in thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, with all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the heart of the seas in the day of thy ruin.
Darby Bible Translation   
Thy substance, and thy markets, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, they that repair thy leaks, and they that barter with thee, and all thy men of war that are in thee, along with all thine assemblage which is in the midst of thee, shall fall into the heart of the seas in the day of thy fall.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy riches, and thy treasures, and thy manifold furniture, thy mariners, and thy pilots, who kept thy goods, and were chief over thy people: thy men of war also, that were in thee, with all thy multitude that is in the midst of thee: shall fall in the heart of the sea in the day of thy ruin.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thy riches, and thy wares, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, with all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the heart of the seas in the day of thy ruin.
English Standard Version Journaling Bible   
Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your men of war who are in you, with all your crew that is in your midst, sink into the heart of the seas on the day of your fall.
God's Word   
Your wealth, your merchandise, and the goods you sell, your mariners and your sailors, your caulkers and your merchants, your soldiers and everyone else on board sank into the sea when your ship was wrecked.
Holman Christian Standard Bible   
Your wealth, merchandise, and goods, your sailors and captains, those who repair your leaks, those who barter for your goods, and all the warriors within you, with all the other people on board, sink into the heart of the sea on the day of your downfall.
International Standard Version   
Your wealth, your products, your merchandise your sailors, your pilots, your tailors, your salesmen, all your mercenaries with you— your entire company with you— will fall into the midst of the sea on the day when you're overthrown!
NET Bible   
Your wealth, products, and merchandise, your sailors and captains, your ship's carpenters, your merchants, and all your fighting men within you, along with all your crew who are in you, will fall into the heart of the seas on the day of your downfall.
New American Standard Bible   
"Your wealth, your wares, your merchandise, Your sailors and your pilots, Your repairers of seams, your dealers in merchandise And all your men of war who are in you, With all your company that is in your midst, Will fall into the heart of the seas On the day of your overthrow.
New International Version   
Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck.
New Living Translation   
Everything is lost--your riches and wares, your sailors and pilots, your ship builders, merchants, and warriors. On the day of your ruin, everyone on board sinks into the depths of the sea.
Webster's Bible Translation   
Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy military men, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
The World English Bible   
Your riches, and your wares, your merchandise, your mariners, and your pilots, your repairers of ship seams, and the dealers in your merchandise, and all your men of war, who are in you, with all your company which is in the midst of you, shall fall into the heart of the seas in the day of your ruin.
EasyEnglish Bible   
All your valuable things and your riches will fall into the deep sea. All your sailors, your captains, your traders and your soldiers will also fall into the sea. Yes, everyone in you will drown in the sea on that day when you break into pieces.
Young‘s Literal Translation   
Thy wealth and thy remnants, Thy merchandise, thy mariners, And thy pilots, strengtheners of thy breach, And the traders of thy merchandise, And all thy men of war, who [are] in thee, And in all thine assembly that [is] in thy midst, Fall into the heart of the seas in the day of thy fall,
New Life Version   
Your riches, your good things, the things you trade, your sailors, your pilots, your builders, your traders, all your soldiers, and all your people will fall into the sea on the day you are destroyed.
The Voice Bible   
All is lost: your treasures and goods and products along with all crew aboard—seafarers, pilots, carpenters, traders, and soldiers. Everyone and everything will sink into the heart of the sea when the ship is wrecked.
Living Bible   
Everything is lost. Your riches and wares, your sailors and pilots, your shipwrights, merchants, and soldiers; and all the people sink into the sea on the day of your vast ruin.
New Catholic Bible   
Your riches, your goods, your cargo, your sailors and your crew, your caulkers, your dealers in merchandise, and all their warriors and passengers sank into the depths of the sea on the day of your shipwreck.
Legacy Standard Bible   
Your wealth, your wares, your merchandise, Your sailors and your pilots, Your repairers of seams, your dealers in merchandise, And all your men of war who are in you, With all your assembly that is in your midst, Will fall into the heart of the seas On the day of your downfall.
Jubilee Bible 2000   
Thy riches, and thy markets, thy business, thy rowers, and thy pilots, those that repair thy breaches, and the agents of thy business, and all thy men of war, that are in thee, with all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
Christian Standard Bible   
Your wealth, merchandise, and goods, your sailors and captains, those who repair your leaks, those who barter for your goods, and all the warriors on board, with all the other people within you, sink into the heart of the sea on the day of your downfall.
Amplified Bible © 1954   
Your riches, your wares, your merchandise, your oarsmen and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your men of war who are in you, with all your company which is in your midst, sink in the heart of the seas on the day of your ruin!
New Century Version   
Your wealth, your trade, your goods, your seamen, your sailors, your workers, your traders, your warriors, and everyone else on board sank into the sea on the day your ship was wrecked.
The Message   
“‘Your sailors row mightily, taking you into the high seas. Then a storm out of the east shatters your ship in the ocean deep. Everything sinks—your rich goods and products, sailors and crew, ship’s carpenters and soldiers, Sink to the bottom of the sea. Total shipwreck. The cries of your sailors reverberate on shore. Sailors everywhere abandon ship. Veteran seamen swim for dry land. They cry out in grief, a choir of bitter lament over you. They smear their faces with ashes, shave their heads, Wear rough burlap, wildly keening their loss. They raise their funeral song: “Who on the high seas is like Tyre!”
Evangelical Heritage Version ™   
Your wealth, your exports and your imports, your sailors and your pilots, your repairmen, and those who bring you imports, all your warriors on board—in fact, all your company who were on board—will sink into the heart of the sea on the day of your collapse.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your warriors within you, with all the company that is with you, sink into the heart of the seas on the day of your ruin.
Good News Translation®   
All your wealth of merchandise, All the sailors in your crew, Your ship's carpenters and your merchants, Every soldier on board the ship— All, all were lost at sea When your ship was wrecked.
Wycliffe Bible   
thy riches, and thy treasures, and thy manyfold instrument(s). Thy shipmen, and thy governors that held thy purtenance of household, and were sovereigns of thy people, and thy men warriors that were in thee, with all thy multitude which is in the midst of thee, shall fall down in the heart of the sea, in the day of thy falling. (Thy riches, and thy treasures, and thy manifold instruments, and thy shipmen, and thy governors who held thy purtenance of household, and thy people’s merchants, and thy warriors who were of thee, with all thy multitude who be in thy midst, they all fell down in the heart of the sea, on the day of thy falling.)
Contemporary English Version   
Everything on board was lost— your valuable cargo, your sailors and carpenters, merchants and soldiers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your men of war who are in you, with all your company that is in your midst, sink into the heart of the seas on the day of your ruin.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your riches, your wares, your merchandise, your sailors and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your warriors within you, with all the company that is with you, sink into the heart of the seas on the day of your ruin.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your warriors within you, with all the company that is with you, sink into the heart of the seas on the day of your ruin.
Common English Bible © 2011   
Your goods, your wares, your wealth, your sailors, your helmsmen, those patching your leaks, your merchants, all your warriors in you, and all the company that is with you— they also sank into the sea’s depth on the day of your demise.
Amplified Bible © 2015   
“Your riches, your wares, your merchandise Your oarsmen and your pilots, Your caulkers, your dealers in merchandise, And all your men of war who are with you, With all your company that is in your midst, Will sink in the heart of the seas On the day of your ruin.
English Standard Version Anglicised   
Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your men of war who are in you, with all your crew that is in your midst, sink into the heart of the seas on the day of your fall.
New American Bible (Revised Edition)   
Your wealth, your goods, your wares, your sailors, your crew, The caulkers of your seams, those who traded for your goods, All the warriors with you, the whole crowd with you Sank into the heart of the sea on the day of your downfall.
New American Standard Bible   
Your wealth, your wares, your merchandise, Your seamen and your sailors, Your repairers of leaks, your dealers in merchandise, And all your men of war who are in you, With all your contingent that is in your midst, Will fall into the heart of the seas On the day of your overthrow.
The Expanded Bible   
Your wealth, your ·trade [products], your goods, your seamen, your ·sailors [or captains], your ·workers [or caulkers], your traders, your ·warriors [soldiers], and everyone else on board sank into the ·sea [L heart of the sea] on the day ·your ship was wrecked [L of your fall].
Tree of Life Version   
Your riches, your wares, your merchandise, your sailors, your pilots, your caulkers, the traders of your merchandise, all your men of war that are in you, with all your company in your midst will fall into the heart of the seas on the day of your downfall.
Revised Standard Version   
Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your men of war who are in you, with all your company that is in your midst, sink into the heart of the seas on the day of your ruin.
New International Reader's Version   
You will be wrecked on that day. Your wealth, goods and products will sink deep into the sea. So will your sailors, officers, carpenters, traders and all your soldiers. Anyone else on board will sink too.
BRG Bible   
Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
Complete Jewish Bible   
Your riches, your goods, your merchandise, your crew, your pilots, your ship-sealers, your traders, all your warriors aboard, and all the others in the ship with you will sink surrounded by the sea on the day of your shipwreck.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your warriors within you, with all the company that is with you, sink into the heart of the seas on the day of your ruin.
Orthodox Jewish Bible   
Thy riches, and thy wares, thy merchandise, thy mariners, and thy sailors, thy caulkers, and the dealers in thy merchandise, and all thy anshei hamilchamah, that are in thee, and in all thy kahal (company) which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the yamim (seas) in the day of thy shipwreck.
Names of God Bible   
Your wealth, your merchandise, and the goods you sell, your mariners and your sailors, your caulkers and your merchants, your soldiers and everyone else on board sank into the sea when your ship was wrecked.
Modern English Version   
Your riches and your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, and the dealers of your merchandise, and all your men of war who are in you, with all your company which is in your midst, shall fall into the midst of the seas in the day of your ruin.
Easy-to-Read Version   
All your wealth will spill into the sea. Your wealth—the things you buy and sell—will spill into the sea. Your whole crew—sailors, pilots, and the men who put caulking between the boards on your ship— will spill into the sea. The merchants and soldiers in your city will all sink into the sea. That will happen on the day that you are destroyed!
International Children’s Bible   
Your wealth, your trade and the things you sell will sink. Your seamen, your sailors and your workers will sink. Your traders, your soldiers, and everyone else on board will sink into the sea. This will happen on the day your ship is wrecked.
Lexham English Bible   
Your wealth and your merchandise, your wares, your mariners, and your seamen, your shipwrights and the barterers of your wares and all of your soldiers who are in you, along with all of your crew who are in the midst of you, they will fall in the heart of the seas on the day of your downfall.
New International Version - UK   
Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck.