Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 22:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בן אדם--אמר לה את ארץ לא מטהרה היא לא גשמה ביום זעם
Hebrew - Transliteration via code library   
bn Adm--Amr lh At ArTS lA mthrh hyA lA gSHmh byvm z`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fili hominis dic ei tu es terra inmunda et non conpluta in die furoris

King James Variants
American King James Version   
Son of man, say to her, You are the land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation.
King James 2000 (out of print)   
Son of man, say unto her, You are the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
Authorized (King James) Version   
Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
New King James Version   
“Son of man, say to her: ‘You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.’
21st Century King James Version   
“Son of man, say unto her: ‘Thou art the land that is not cleansed nor rained upon in the day of indignation.’

Other translations
American Standard Version   
Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
Darby Bible Translation   
Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Son of man, say to her: Thou art a land that is unclean, and not rained upon in the day of wrath.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Son of man, say unto her, thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
English Standard Version Journaling Bible   
“Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation.
God's Word   
"Son of man, tell the city, 'You are an unclean land that has not had rain during the day of my anger. You have not been made clean.
Holman Christian Standard Bible   
Son of man, say to her: You are a land that has not been cleansed, that has not received rain in the day of indignation.
International Standard Version   
"Son of Man, tell her, 'You're a land that hasn't been purified, one that hasn't been rained on in the day of indignation.
NET Bible   
"Son of man, say to her: 'You are a land that receives no rain or showers in the day of my anger.'
New American Standard Bible   
"Son of man, say to her, 'You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.'
New International Version   
"Son of man, say to the land, 'You are a land that has not been cleansed or rained on in the day of wrath.'
New Living Translation   
"Son of man, give the people of Israel this message: In the day of my indignation, you will be like a polluted land, a land without rain.
Webster's Bible Translation   
Son of man, say to her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
The World English Bible   
Son of man, tell her, You are a land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation.
EasyEnglish Bible   
‘Son of man, say to the land of Israel, “I am angry with you. Because of that, you will receive no rain to make you clean.”
Young‘s Literal Translation   
`Son of man, say to it, Thou [art] a land, It [is] not cleansed nor rained on in a day of indignation.
New Life Version   
“Son of man, tell Israel, ‘You are a land that is not made clean or rained on in the day of anger.’
The Voice Bible   
Eternal One: Son of man, say to her, “You are a land plagued with drought during My wrath—[not a single drop of rain has fallen from the sky].”
Living Bible   
“Son of dust, say to the people of Israel: ‘In the day of my indignation you shall be like an uncleared wilderness or a desert without rain.’
New Catholic Bible   
Son of man, say to the land: You are a land that has not been cleansed or rained upon in the day of my anger.
Legacy Standard Bible   
“Son of man, say to her, ‘You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.’
Jubilee Bible 2000   
Son of man, say unto her, Thou art not clean land, nor art thou sprinkled with rain in the day of indignation.
Christian Standard Bible   
“Son of man, say to her, ‘You are a land that has not been cleansed, that has not received rain in the day of indignation.’
Amplified Bible © 1954   
Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed nor rained upon in the day of indignation.
New Century Version   
“Human, say to the land, ‘You are a land that has not had rain or showers when God is angry.’
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, tell her, ‘You’re a land that during the time I was angry with you got no rain, not so much as a spring shower. The leaders among you became desperate, like roaring, ravaging lions killing indiscriminately. They grabbed and looted, leaving widows in their wake.
Evangelical Heritage Version ™   
Son of man, say to her, “You are a land not cleansed, a land that receives no rain in the day of rage.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation.
Good News Translation®   
“Mortal man,” he said, “tell the Israelites that their land is unholy, and so I am punishing it in my anger.
Wycliffe Bible   
Son of man, say thou to it, Thou art a land unclean (Thou art an unclean land), and not berained in the day of strong vengeance.
Contemporary English Version   
Ezekiel, son of man, tell the people of Israel that their country is full of sin, and that I, the Lord, am furious!
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed, or rained upon in the day of indignation.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation.
Common English Bible © 2011   
Human one, say to her, You are an unclean land without rain on the day of reckoning.
Amplified Bible © 2015   
“Son of man, say to her, ‘You [Israel] are a land that is not pronounced clean or rained on in the day of indignation.’
English Standard Version Anglicised   
“Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation.
New American Bible (Revised Edition)   
Son of man, say to her: You are an unclean land receiving no rain at the time of my fury.
New American Standard Bible   
“Son of man, say to her, ‘You are a land that is not clean or rained on in the day of indignation.’
The Expanded Bible   
“·Human [T Son of man; 2:1], say to the land, ‘You are a land that ·has not had rain or [or is not cleansed with] showers ·when God is angry [L in the day of wrath/indignation].’
Tree of Life Version   
“Son of man, say to her: ‘You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation.’
Revised Standard Version   
“Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed, or rained upon in the day of indignation.
New International Reader's Version   
“Son of man, speak to the land. Tell it, ‘You have not been washed clean with rain. That’s because I am angry with you.’
BRG Bible   
Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
Complete Jewish Bible   
“Human being, tell her this: ‘You are a land that is neither cleansed nor rained on in the day of fury.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation.
Orthodox Jewish Bible   
Ben adam, say unto her, Thou art eretz that is not metoharah (cleansed), nor rained upon in the Yom Za’am (Day of Indignation).
Names of God Bible   
“Son of man, tell the city, ‘You are an unclean land that has not had rain during the day of my anger. You have not been made clean.
Modern English Version   
Son of man, say to her: You are the land that is not cleansed nor rained upon in the day of indignation.
Easy-to-Read Version   
“Son of man, speak to Israel. Tell her that she is not pure. I am angry at that country, so that country has not received its rain.
International Children’s Bible   
“Human being, say to the land, ‘You are a land that has not had rain or showers in a day of anger.’
Lexham English Bible   
“Son of man, say to her, ‘You are a land not cleansed; it is not rained upon in the day of indignation.’
New International Version - UK   
‘Son of man, say to the land, “You are a land that has not been cleansed or rained on in the day of wrath.”