Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut conflatur argentum in medio fornacis sic eritis in medio eius et scietis quia ego Dominus effuderim indignationem meam super vos
As silver is melted in the middle of the furnace, so shall you be melted in the middle thereof; and you shall know that I the LORD have poured out my fury on you.
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall you be melted in its midst; and you shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the Lord have poured out my fury upon you.
As silver is melted in the midst of a furnace, so shall you be melted in its midst; then you shall know that I, the Lord, have poured out My fury on you.’ ”
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I, the Lord, have poured out My fury upon you.’”
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I, Jehovah, have poured out my wrath upon you.
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof: and ye shall know that I Jehovah have poured out my fury upon you.
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall you be in the midst thereof: and you shall know that I am the Lord, when I have poured out my indignation upon you.
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.
As silver is melted in a furnace, so you shall be melted in the midst of it, and you shall know that I am the LORD; I have poured out my wrath upon you.”
You will be melted in the city like silver that is melted in a furnace. Then you will know that I, the LORD, have poured out my fury on you."
As silver is melted inside a furnace, so you will be melted inside the city. Then you will know that I, Yahweh, have poured out My wrath on you."
like melting silver at the center of a furnace. When you've been melted from the center out, then you'll know that I am the LORD. I'll pour out my anger on you.'"
As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the LORD, have poured out my anger on you.'"
'As silver is melted in the furnace, so you will be melted in the midst of it; and you will know that I, the LORD, have poured out My wrath on you.'"
As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the LORD have poured out my wrath on you.'"
and you will melt like silver in fierce heat. Then you will know that I, the LORD, have poured out my fury on you.'"
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst of it; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.
As silver is melted in the midst of the furnace, so you will be melted in its midst; and you will know that I, Yahweh, have poured out my wrath on you.
My great anger will cause you to melt, like men cause silver to melt in a hot oven. Then you will know that I am the Lord. And you will know that I have punished you with my anger.’
As the melting of silver in the midst of a furnace, So are ye melted in its midst, And ye have known that I, Jehovah, I have poured out My fury upon you.'
As silver is melted in the hot stove, so you will be melted in Jerusalem. Then you will know that I, the Lord, have poured out My anger upon you.’”
Just as silver is melted in a furnace, you will be melted in My city. Then you will know I, the Eternal One, have poured out the fire of My wrath upon you.”
and you will melt like silver in fierce heat, and you will know that I, the Lord, have poured my wrath upon you.’”
As silver is smelted in a furnace, so shall you be melted down within the city, and you will know that I, the Lord, have poured forth my wrath upon you.
As silver is melted in the furnace, so you will be melted in the midst of it; and you will know that I, Yahweh, have poured out My wrath on you.’”
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.
As silver is melted inside a furnace, so you will be melted inside the city. Then you will know that I, the Lord, have poured out my wrath on you.”
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall you be melted in the midst of it, and you shall know, understand, and realize that I the Lord have poured out My wrath upon you [O Israel].
As silver is melted in a furnace, you will be melted inside the city. Then you will know that I, the Lord, have poured out my anger on you.’”
God’s Message came to me: “Son of man, the people of Israel are slag to me, the useless byproduct of refined copper, tin, iron, and lead left at the smelter—a worthless slag heap. So tell them, ‘God, the Master, has spoken: Because you’ve all become worthless slag, you’re on notice: I’ll assemble you in Jerusalem. As men gather silver, copper, iron, lead, and tin into a furnace and blow fire on it to melt it down, so in my wrath I’ll gather you and melt you down. I’ll blow on you with the fire of my wrath to melt you down in the furnace. As silver is melted down, you’ll be melted down. That should get through to you. Then you’ll recognize that I, God, have let my wrath loose on you.’”
As silver is melted inside a furnace, in the same way you will be melted inside the city. Then you will know that I, the Lord, have poured out my wrath upon you.
As silver is melted in a smelter, so you shall be melted in it; and you shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.
They will be melted in Jerusalem the way silver is melted in a furnace, and then they will know that they are feeling the anger of the Lord.”
As silver is welled together in the midst of a furnace, so ye shall be in the midst thereof; and ye shall know, that I am the Lord, when I have shed out mine indignation [up]on you. (Like silver is welled together in the midst of a furnace, so ye shall be in its midst; and ye shall know, that I am the Lord, when I have poured out my indignation upon you.)
like silver in a furnace. Then they will know that I, the Lord, have punished them in my anger.
As silver is melted in a furnace, so you shall be melted in the midst of it; and you shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.”
As silver is melted in a smelter, so you shall be melted in it, and you shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.
As silver is melted in a smelter, so you shall be melted in it; and you shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.
As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it. You will know that I, the Lord, have poured out my rage on you.
As silver is melted in the furnace, so will you be melted in the midst of it; and you will know [without any doubt] that I the Lord have poured out My wrath on you [O Israel].’”
As silver is melted in a furnace, so you shall be melted in the midst of it, and you shall know that I am the Lord; I have poured out my wrath upon you.”
Just as silver is smelted in a furnace, so you shall be smelted in it. Thus you shall know that I, the Lord, have poured out my fury on you.
As silver is melted in the furnace, so you will be melted in the midst of it; and you will know that I, the Lord, have poured out My wrath on you.’”
As silver is melted in a furnace, you will be melted inside ·the city [L it]. Then you will know that I, the Lord, have poured out my ·anger [wrath] on you.’”
As silver is melted in the furnace, so will you be melted within it. So you will know that I Adonai have poured out My fury on you.”
As silver is melted in a furnace, so you shall be melted in the midst of it; and you shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.”
Silver is melted in a furnace. And you will be melted inside the city. Then you will know that I have poured out my burning anger on you. I am the Lord.”
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the Lord have poured out my fury upon you.
As silver is melted down in a crucible, so will you be melted down in [Yerushalayim]. Then you will know that it is I, Adonai, who have poured out my fury on you.’”
As silver is melted in a smelter, so you shall be melted in it; and you shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.
As kesef is melted down in the midst of the kur (furnace), so shall ye be melted down in the midst thereof; and ye shall know that I Hashem have poured out My chemah (wrath) upon you.
You will be melted in the city like silver that is melted in a furnace. Then you will know that I, Yahweh, have poured out my fury on you.”
As silver is melted in the midst of a furnace, so you shall be melted in the midst of it. And you shall know that I the Lord have poured out My fury upon you.
In that city, you will be like silver melting in a fire. Then you will know that I am the Lord, and that I poured out my anger on you.’”
Silver is melted in the furnace. In the same way you will be melted in the city. Then you will know that I, the Lord, have poured out my anger against you.’”
Thus you will be melted like the melting of silver in the midst of a furnace, and you will know that I, Yahweh, I have poured out my rage on you.’”
As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the Lord have poured out my wrath on you.”’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!