Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 20:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמר אלהם איש שקוצי עיניו השליכו ובגלולי מצרים אל תטמאו אני יהוה אלהיכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmr Alhm AySH SHqvTSy `ynyv hSHlykv vbglvly mTSrym Al ttmAv Any yhvh Alhykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixi ad eos unusquisque offensiones oculorum suorum abiciat et in idolis Aegypti nolite pollui ego Dominus Deus vester

King James Variants
American King James Version   
Then said I to them, Cast you away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
King James 2000 (out of print)   
Then said I unto them, Cast you away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
Authorized (King James) Version   
then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the Lord your God.
New King James Version   
Then I said to them, ‘Each of you, throw away the abominations which are before his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the Lord your God.’
21st Century King James Version   
then said I unto them: “Cast away every man of ye the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the Lord your God.”

Other translations
American Standard Version   
And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.
Darby Bible Translation   
and I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am Jehovah your God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I said to them: Let every man cast away the scandals of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the Lord your God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am the LORD your God.
English Standard Version Journaling Bible   
And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the LORD your God.
God's Word   
I said to them, "Get rid of the detestable idols that you look to for help. Don't dishonor yourselves with the disgusting idols of Egypt. I am the LORD your God."
Holman Christian Standard Bible   
I also said to them: Each of you must throw away the detestable things that are before your eyes and not defile yourselves with the idols of Egypt. I am Yahweh your God."
International Standard Version   
Then I told them, 'Each of you are to abandon your detestable practices. You are not to defile yourselves with Egypt's idols. I am the LORD your God.'"'"
NET Bible   
I said to them, "Each of you must get rid of the detestable idols you keep before you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the LORD your God."
New American Standard Bible   
"I said to them, 'Cast away, each of you, the detestable things of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the LORD your God.'
New International Version   
And I said to them, "Each of you, get rid of the vile images you have set your eyes on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God."
New Living Translation   
Then I said to them, 'Each of you, get rid of the vile images you are so obsessed with. Do not defile yourselves with the idols of Egypt, for I am the LORD your God.'
Webster's Bible Translation   
Then said I to them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
The World English Bible   
I said to them, Cast away every man the abominations of his eyes, and don't defile yourselves with the idols of Egypt; I am Yahweh your God.
EasyEnglish Bible   
I said to them, ‘You must each destroy the disgusting idols that you worship. Those are the idols of Egypt and they cause you to be unclean. Remember that I am the Lord your God.’
Young‘s Literal Translation   
And I say unto them, Let each cast away the detestable things of his eyes, And with the idols of Egypt be not defiled, I [am] Jehovah your God.
New Life Version   
I said to them, ‘Each of you get rid of the sinful things you have looked upon. Do not make yourselves sinful with the false gods of Egypt. I am the Lord your God.’
The Voice Bible   
And I said to them, “Get rid of all the vile images that captivate your eyes, and do not degrade yourselves with the idols of Egypt! I am the Eternal your God.”
Living Bible   
“Then I said to them: ‘Get rid of every idol; do not defile yourselves with the Egyptian gods, for I am the Lord your God.’
New Catholic Bible   
And I said to them, “Each one of you must cast away the loathsome things upon which your eyes have feasted and refuse to defile yourselves with the idols of Egypt. I am the Lord, your God.”
Legacy Standard Bible   
I said to them, ‘Cast away, each of you, the detestable things of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am Yahweh your God.’
Jubilee Bible 2000   
then said I unto them, Cast away each one of you all worship of god fabricated by carnal appearance and do not defile yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
Christian Standard Bible   
I also said to them, “Throw away, each of you, the abhorrent things that you prize, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the Lord your God.”
Amplified Bible © 1954   
Then said I to them, Let every man cast away the abominable things on which he feasts his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.
New Century Version   
I said to them, “Each one of you must throw away the hateful idols you have seen and liked. Don’t make yourselves unclean with the idols of Egypt. I am the Lord your God.”
The Message   
“‘At that time I told them, “Get rid of all the vile things that you’ve become addicted to. Don’t make yourselves filthy with the Egyptian no-god idols. I alone am God, your God.”
Evangelical Heritage Version ™   
I said to them, “Each man must throw away the loathsome things he sets his eyes on. You must not defile yourselves with the filthy idols of Egypt. I am the Lord, your God.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.
Good News Translation®   
I told them to throw away the disgusting idols they loved and not to make themselves unclean with the false gods of Egypt, because I am the Lord their God.
Wycliffe Bible   
And I said to them, Each man cast away the offences of his eyes, and do not ye be defouled in the idols of Egypt; I am your Lord God. (And I said to them, Each person throw away the abominations before his eyes, and do not ye be defiled with the idols of Egypt; I am the Lord your God.)
Contemporary English Version   
I told them to get rid of their disgusting idols and not to sin by worshiping the gods of Egypt. I reminded them that I was the Lord their God,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I said to them, “Cast away the detestable things on which your eyes feast, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.
Common English Bible © 2011   
And I said to them, Every one of you must cast away your disgusting things. Don’t let yourselves be defiled by Egypt’s idols. I am the Lord your God.
Amplified Bible © 2015   
Then I said to them, ‘Let every man throw away the detestable things on which he feasts his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.’
English Standard Version Anglicised   
And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.
New American Bible (Revised Edition)   
Then I said to them: Throw away, each of you, the detestable things that held your eyes; do not defile yourselves with the idols of Egypt: I am the Lord, your God.
New American Standard Bible   
And I said to them, ‘Throw away, each of you, the detestable things of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.’
The Expanded Bible   
I said to them, “Each one of you must throw away the ·hateful idols [detestable/abominable things] you have ·seen and liked [L set your eyes on]. Don’t ·make yourselves unclean [defile yourselves] with the idols of Egypt. I am the Lord your God.”
Tree of Life Version   
I said to them, ‘Each of you must throw away every detestable thing from his eyes, and not defile yourselves with the idols of Egypt. I am Adonai your God.’
Revised Standard Version   
And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.
New International Reader's Version   
I said to them, ‘Each of you must get rid of the statues of the evil gods you worship. Do not make yourselves “unclean” by worshiping the gods of Egypt. I am the Lord your God.’
BRG Bible   
Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the Lord your God.
Complete Jewish Bible   
I told them, “Each of you is to throw away the detestable things that draw your eyes. Do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am Adonai your God.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.
Orthodox Jewish Bible   
Then said I unto them, Cast ye away every ish the shikkutzim before his eynayim, and make not yourselves tameh with the gillulim (idols) of Mitzrayim; I am Hashem Eloheichem.
Names of God Bible   
I said to them, “Get rid of the detestable idols that you look to for help. Don’t dishonor yourselves with the disgusting idols of Egypt. I am Yahweh your Elohim.”
Modern English Version   
then I said to them: Cast away, each of you, the abominations of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the Lord your God.
Easy-to-Read Version   
“‘I told the family of Israel to throw away their horrible idols. I told them not to become filthy with those filthy statues from Egypt. I said, “I am the Lord your God.”
International Children’s Bible   
I said to them, “Each one of you must throw away the hateful idols you have set your eyes on. Don’t make yourselves unclean with the idols of Egypt. I am the Lord your God.”
Lexham English Bible   
Then I said to them, ‘Let each one throw away the detestable things of his eyes, and you must not make yourselves unclean with the idols of Egypt! I am Yahweh your God.’
New International Version - UK   
And I said to them, ‘Each of you, get rid of the vile images you have set your eyes on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the Lord your God.’