Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 20:49   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמר אהה אדני יהוה המה אמרים לי הלא ממשל משלים הוא
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmr Ahh Adny yhvh hmh Amrym ly hlA mmSHl mSHlym hvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixi ha ha ha Domine Deus ipsi dicunt de me numquid non per parabolas loquitur iste

King James Variants
American King James Version   
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Does he not speak parables?
King James 2000 (out of print)   
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Does he not speak parables?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?
Authorized (King James) Version   
Then said I, Ah Lord God! they say of me, Doth he not speak parables?
New King James Version   
Then I said, “Ah, Lord God! They say of me, ‘Does he not speak parables?’ ”
21st Century King James Version   
Then said I, “Ah, Lord God! They say of me, ‘Doth he not speak parables?’”

Other translations
American Standard Version   
Then said I, Ah Lord Jehovah! they say of me, Is he not a speaker of parables?
Darby Bible Translation   
And I said, Ah, Lord Jehovah! they say of me, Doth he not speak parables?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I said: Ah, ah, ah, O Lord God: they say of me: Doth not this man speak by parables?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Is he not a speaker of parables?
English Standard Version Journaling Bible   
Then I said, “Ah, Lord GOD! They are saying of me, ‘Is he not a maker of parables?’”
God's Word   
Then I said, "Oh no! Almighty LORD, no! The people already say that I'm only telling stories."
Holman Christian Standard Bible   
Then I said, "Oh, Lord GOD, they are saying of me, 'Isn't he just posing riddles?"
International Standard Version   
Then I said, "O Lord GOD! They're saying about me, 'Isn't he one to propound parables?'"
NET Bible   
Then I said, "O sovereign LORD! They are saying of me, 'Does he not simply speak in eloquent figures of speech?'"
New American Standard Bible   
Then I said, "Ah Lord GOD! They are saying of me, 'Is he not just speaking parables?'"
New International Version   
Then I said, "Sovereign LORD, they are saying of me, 'Isn't he just telling parables?'"
New Living Translation   
Then I said, "O Sovereign LORD, they are saying of me, 'He only talks in riddles!'"
Webster's Bible Translation   
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?
The World English Bible   
Then I said, Ah Lord Yahweh! they say of me, Isn't he a speaker of parables?
EasyEnglish Bible   
Then I said, ‘Almighty Lord, “The people are already saying that my stories make them confused.” ’
Young‘s Literal Translation   
And I say, `Ah, Lord Jehovah, They are saying of me, Is he not using similes?
New Life Version   
Then I said, “O Lord God! They are saying of me, ‘Is he not just telling picture-stories?’”
The Voice Bible   
Ezekiel: Eternal Lord, they are all talking about me, saying, “He’s just speaking in parables.”
Living Bible   
Then I said, “O Lord God, they say of me, ‘He only talks in riddles!’”
New Catholic Bible   
Then I said, “Ah, Lord God, they are always saying of me, ‘He only speaks in riddles.’ ”
Legacy Standard Bible   
Then I said, “Ah Lord Yahweh! They are saying of me, ‘Is he not just speaking parables?’”
Jubilee Bible 2000   
Then I said, Ah Lord GOD! they say of me, Does he not speak parables?
Christian Standard Bible   
Then I said, “Oh, Lord God, they are saying of me, ‘Isn’t he just composing parables?’”
Amplified Bible © 1954   
Then said I, Ah, Lord God! They are saying of me, Does he not speak in parables and make allegories?
New Century Version   
Then I said, “Ah, Lord God! The people are saying about me, ‘He is only telling stories.’”
The Message   
And I said, “O God, everyone is saying of me, ‘He just makes up stories.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Then I said, “Oh, Lord God, they are saying about me, ‘Doesn’t he just talk in puzzling parables?’”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I said, “Ah Lord God! they are saying of me, ‘Is he not a maker of allegories?’”
Good News Translation®   
But I protested, “Sovereign Lord, don't make me do it! Everyone is already complaining that I always speak in riddles.”
Wycliffe Bible   
And I said, A! A! A! Lord God, they say of me, Whether this man speaketh not by parables? (And I said, O! O! O! Lord God, they say of me, Speaketh this man only by parables?)
Contemporary English Version   
But I complained, “Lord God, I don't want to do that! People already say I confuse them with my messages.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I said, “Ah Lord God! they are saying of me, ‘Is he not a maker of allegories?’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then I said, “Ah Lord God! They are saying of me, ‘Is he not a maker of allegories?’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then I said, ‘Ah Lord God! they are saying of me, “Is he not a maker of allegories?”’
Common English Bible © 2011   
Then I said, “Oh, Lord God! They say about me, ‘Isn’t he one for making metaphors?’”
Amplified Bible © 2015   
Then I said, “Ah, Lord God! They are saying of me, ‘Is he not [just] speaking in parables and making allegories?’”
English Standard Version Anglicised   
Then I said, “Ah, Lord God! They are saying of me, ‘Is he not a maker of parables?’”
New American Standard Bible   
Then I said, “Oh, Lord God! They are saying of me, ‘Is he not just speaking in riddles?’”
The Expanded Bible   
Then I said, “Ah, Lord God! The people are saying about me, ‘·He is only [L Isn’t he just…?] telling ·stories [parables].’”
Revised Standard Version   
Then I said, “Ah Lord God! they are saying of me, ‘Is he not a maker of allegories?’”
New International Reader's Version   
Then I said, “Lord and King, people are talking about me. They are saying, ‘Isn’t he just telling stories?’ ”
BRG Bible   
Then said I, Ah Lord God! they say of me, Doth he not speak parables?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then I said, ‘Ah Lord God! they are saying of me, “Is he not a maker of allegories?”’
Orthodox Jewish Bible   
Then said I, Ah Adonoi Hashem! They say of me, Doth he not speak meshalim (parables)?
Names of God Bible   
Then I said, “Oh no! Adonay Yahweh, no! The people already say that I’m only telling stories.”
Modern English Version   
Then I said, “Ah, Lord God! They say of me, ‘Does he not speak parables?’ ”
Easy-to-Read Version   
Then I said, “Oh, Lord God! If I say this, the people will say that I am only telling them stories.”
International Children’s Bible   
Then I said, “Ah, Lord God! The people are saying about me, ‘He is only telling stories.’”
Lexham English Bible   
Then I said, “Ah, Lord Yahweh, they are saying about me, ‘Is he not posing a parable?’”
New International Version - UK   
Then I said, ‘Sovereign Lord, they are saying of me, “Isn’t he just telling parables?”’