Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 20:39   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתם בית ישראל כה אמר אדני יהוה איש גלוליו לכו עבדו ואחר אם אינכם שמעים אלי ואת שם קדשי לא תחללו עוד במתנותיכם ובגלוליכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAtm byt ySHrAl kh Amr Adny yhvh AySH glvlyv lkv `bdv vAKHr Am Aynkm SHm`ym Aly vAt SHm qdSHy lA tKHllv `vd bmtnvtykm vbglvlykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vos domus Israhel haec dicit Dominus Deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestris

King James Variants
American King James Version   
As for you, O house of Israel, thus said the Lord GOD; Go you, serve you every one his idols, and hereafter also, if you will not listen to me: but pollute you my holy name no more with your gifts, and with your idols.
King James 2000 (out of print)   
As for you, O house of Israel, thus says the Lord GOD; Go, serve everyone his idols, and hereafter also, if you will not hearken unto me: but defile my holy name no more with your gifts, and with your idols.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.
Authorized (King James) Version   
As for you, O house of Israel, thus saith the Lord God; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.
New King James Version   
“As for you, O house of Israel,” thus says the Lord God: “Go, serve every one of you his idols—and hereafter—if you will not obey Me; but profane My holy name no more with your gifts and your idols.
21st Century King James Version   
“‘As for you, O house of Israel, thus saith the Lord God: Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto Me; but pollute ye My holy name no more with your gifts, and with your idols.

Other translations
American Standard Version   
As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me; but my holy name shall ye no more profane with your gifts, and with your idols.
Darby Bible Translation   
As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols henceforth also, if none of you will hearken unto me; but profane my holy name no more with your gifts and with your idols.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And as for you, O house of Israel: thus saith the Lord God: Walk ye every one after your idols, and serve them. But if in this also you hear me not, but defile my holy name any more with your gifts, and with your idols;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD: Go ye, serve every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but my holy name shall ye no more profane with your gifts, and with your idols.
English Standard Version Journaling Bible   
“As for you, O house of Israel, thus says the Lord GOD: Go serve every one of you his idols, now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
God's Word   
" 'Nation of Israel, this is what the Almighty LORD says: Serve your disgusting idols. But afterwards, you will listen to me. You will no longer dishonor my holy name with your gifts and your disgusting idols.
Holman Christian Standard Bible   
As for you, house of Israel, this is what the Lord GOD says: Go and serve your idols, each of you. But afterward you will surely listen to Me, and you will no longer defile My holy name with your gifts and idols.
International Standard Version   
And now, you house of Israel, this is what the Lord GOD says, "Go ahead and serve your idols, both now and later, but later you'll listen to me, and you won't profane my sacred name again by your offerings and idols.
NET Bible   
"'As for you, O house of Israel, this is what the sovereign LORD says: Each of you go and serve your idols, if you will not listen to me. But my holy name will not be profaned again by your sacrifices and your idols.
New American Standard Bible   
"As for you, O house of Israel," thus says the Lord GOD, "Go, serve everyone his idols; but later you will surely listen to Me, and My holy name you will profane no longer with your gifts and with your idols.
New International Version   
"'As for you, people of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go and serve your idols, every one of you! But afterward you will surely listen to me and no longer profane my holy name with your gifts and idols.
New Living Translation   
"As for you, O people of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go right ahead and worship your idols, but sooner or later you will obey me and will stop bringing shame on my holy name by worshiping idols.
Webster's Bible Translation   
As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken to me: but profane ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.
The World English Bible   
As for you, house of Israel, thus says the Lord Yahweh: Go, serve everyone his idols, and hereafter also, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts, and with your idols.
EasyEnglish Bible   
Israel's people, this is what the Almighty Lord says to you: Now, every one of you, go to serve your idols! But after that, you will listen to me. You will no longer insult my holy name. You will no longer give gifts to your idols.
Young‘s Literal Translation   
And ye, O house of Israel, thus said the Lord Jehovah: Each his idols -- go -- serve ye, And, afterwards, if ye are not hearkening to me, And My holy name ye do not pollute any more by your gifts, and by your idols.
New Life Version   
As for you, O people of Israel,” the Lord God says, “Go and serve your false gods, every one of you, now and later if you will not listen to Me. Do not ever again bring shame to My holy name with your gifts and your false gods.
The Voice Bible   
(to the people of Israel) Go ahead and worship your idols—all of you! Eventually, you will see that what you are doing is pointless. Then you will start listening to Me and stop profaning My sacred name with your gifts and false gods.
Living Bible   
“O Israel,” the Lord God says: “If you insist on worshiping your idols, go right ahead, but then don’t bring your gifts to me as well! Such desecration of my holy name must stop!
New Catholic Bible   
As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Continue, each one of you, to serve your idols, now and hereafter, if you will not listen to me. But later on you will listen to me and never again profane my name with your gifts and your idols.
Legacy Standard Bible   
“As for you, O house of Israel,” thus says Lord Yahweh, “Go, serve everyone his idols; but after this you will surely listen to Me, and My holy name you will profane no longer with your gifts and with your idols.
Jubilee Bible 2000   
As for you, O house of Israel, thus hath the Lord GOD said: Go, serve ye each one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me, but do not pollute my holy name any longer with your gifts and with your idols.
Christian Standard Bible   
“‘As for you, house of Israel, this is what the Lord God says: Go and serve your idols, each of you. But afterward you will surely listen to me, and you will no longer defile my holy name with your gifts and idols.
Amplified Bible © 1954   
As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go, serve every one of you his idols, now and hereafter, if you will not listen to Me! But you shall not profane My holy name any more with your sacrificial gifts and your idols!
New Century Version   
“‘This is what the Lord God says: People of Israel, go serve your idols for now. But later you will listen to me; you will not continue to dishonor my holy name with your gifts and gods.
The Message   
“‘But you, people of Israel, this is the Message of God, the Master, to you: Go ahead, serve your no-god idols! But later, you’ll think better of it and quit throwing filth and mud on me with your pagan offerings and no-god idols. For on my holy mountain, the high mountain of Israel, I, God, the Master, tell you that the entire people of Israel will worship me. I’ll receive them there with open arms. I’ll demand your best gifts and offerings, all your holy sacrifices. What’s more, I’ll receive you as the best kind of offerings when I bring you back from all the lands and countries in which you’ve been scattered. I’ll demonstrate in the eyes of the world that I am The Holy. When I return you to the land of Israel, the land that I solemnly promised with upraised arm to give to your parents, you’ll realize that I am God. Then and there you’ll remember all that you’ve done, the way you’ve lived that has made you so filthy—and you’ll loathe yourselves.
Evangelical Heritage Version ™   
But to you, house of Israel, this is what the Lord God says. Let each man go and worship his filthy idols, but after that, even if you will not listen to me, you will no longer profane my holy name with your gifts and with your filthy idols.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go serve your idols, every one of you now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
Good News Translation®   
The Sovereign Lord says, “And now, all you Israelites, suit yourselves! Go on and serve your idols! But I warn you that after this you will have to obey me and stop dishonoring my holy name by offering gifts to your idols.
Wycliffe Bible   
And ye, the house of Israel, the Lord God saith these things, Go ye each man after your idols, and serve ye those. That and if ye hear not me in this, and defoul more mine holy name in your gifts, and in your idols, (And ye, O house of Israel, the Lord God saith these things, Go ye each person after your idols, and serve ye them. But if ye do not listen to me, or obey me, in this, and more defile my holy name with your gifts, and with your idols,)
Contemporary English Version   
Go ahead and worship your idols for now, you Israelites, because soon I will no longer let you dishonor me by offering gifts to them. You will have no choice but to obey me!
Revised Standard Version Catholic Edition   
“As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go serve every one of you his idols, now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go serve your idols, every one of you now and hereafter, if you will not listen to me, but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go, serve your idols, every one of you now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
Common English Bible © 2011   
But to you, house of Israel, the Lord God proclaims: Go ahead and serve your idols, all of you! But afterward, if any of you are left to listen to me, you will no longer make my holy name impure with your gifts or your idols!
Amplified Bible © 2015   
“As for you, O house of Israel,” thus says the Lord God, “Go, let everyone serve his idols; but later you shall most certainly listen to Me, and you shall no longer profane My holy name with your gifts and with your idols.
English Standard Version Anglicised   
“As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go serve every one of you his idols, now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
New American Bible (Revised Edition)   
As for you, house of Israel, thus says the Lord God: Go! each of you, and worship your idols. Listen to me! You shall never again desecrate my holy name with your offerings and your idols!
New American Standard Bible   
“As for you, house of Israel,” this is what the Lord God says: “Go, serve, everyone of you his idols; but later you will certainly listen to Me, and My holy name you will no longer defile with your gifts and your idols.
The Expanded Bible   
“‘This is what the Lord God says: ·People [L House] of Israel, go serve your idols for now. ·But later you will [or …if you will not] listen to me; you will not continue to ·dishonor [profane; C ritually] my holy name with your gifts and ·gods [idols].
Tree of Life Version   
“As for you, house of Israel,” thus says Adonai Elohim: “Go on serving your idols, all of you! Yet afterward, you will surely listen to Me. My holy Name you will no longer profane with your gifts and your idols.
Revised Standard Version   
“As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go serve every one of you his idols, now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
New International Reader's Version   
“ ‘ “People of Israel, the Lord and King says, ‘Go, every one of you! Serve your gods. But later you will listen to me. You will no longer treat my name as if it were not holy. You will not offer sacrifices to other gods anymore.
BRG Bible   
As for you, O house of Israel, thus saith the Lord God; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.
Complete Jewish Bible   
“As for you, house of Isra’el, here is what Adonai Elohim says: ‘Go on serving your idols, every one of you! But afterwards, [I swear that] you will listen to me, and you will no longer profane my holy name with your gifts and with your idols.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go, serve your idols, every one of you now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
Orthodox Jewish Bible   
As for you, O Bais Yisroel, thus saith Adonoi Hashem: Go ye, serve ye every one his gillulim, and hereafter since ye will not pay heed unto Me; and do not profane Shem Kodshi anymore with your gifts, and with your gillulim.
Names of God Bible   
“‘Nation of Israel, this is what Adonay Yahweh says: Serve your disgusting idols. But afterwards, you will listen to me. You will no longer dishonor my holy name with your gifts and your disgusting idols.
Modern English Version   
As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go serve every one of you his idols, but later you shall surely listen to Me. But do not pollute My holy name anymore with your gifts and with your idols.
Easy-to-Read Version   
Now, family of Israel, this is what the Lord God says: “Whoever wants to worship their filthy idols, let them go and worship them. But later, don’t think you will get any advice from me. You will not ruin my name anymore—not when you continue to give your gifts to your filthy idols!”
International Children’s Bible   
“‘This is what the Lord God says: People of Israel, go serve your idols for now. But later you will listen to me. You will not continue to dishonor my holy name with your gifts and false gods.
Lexham English Bible   
And you, house of Israel, thus says the Lord Yahweh: “Let each one go serve his idols now and after, if you are not listening to me, but my holy name you will not profane any longer with your gifts and with your idols.
New International Version - UK   
‘“As for you, people of Israel, this is what the Sovereign Lord says: go and serve your idols, every one of you! But afterwards you will surely listen to me and no longer profane my holy name with your gifts and idols.