Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 2:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתה בן אדם אל תירא מהם ומדבריהם אל תירא כי סרבים וסלונים אותך ואל עקרבים אתה יושב מדבריהם אל תירא ומפניהם אל תחת כי בית מרי המה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAth bn Adm Al tyrA mhm vmdbryhm Al tyrA ky srbym vslvnym Avtk vAl `qrbym Ath yvSHb mdbryhm Al tyrA vmpnyhm Al tKHt ky byt mry hmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu ergo fili hominis ne timeas eos neque sermones eorum metuas quoniam increduli et subversores sunt tecum et cum scorpionibus habitas verba eorum ne timeas et vultus eorum ne formides quia domus exasperans est

King James Variants
American King James Version   
And you, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with you, and you do dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
King James 2000 (out of print)   
And you, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
Authorized (King James) Version   
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
New King James Version   
“And you, son of man, do not be afraid of them nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you dwell among scorpions; do not be afraid of their words or dismayed by their looks, though they are a rebellious house.
21st Century King James Version   
“And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee and thou dost dwell among scorpions. Be not afraid of their words nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.

Other translations
American Standard Version   
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
Darby Bible Translation   
And thou, son of man, be not afraid of them, and be not afraid of their words; for briars and thorns are with thee, and thou dwellest among scorpions: be not afraid of their words, and be not dismayed at their faces; for they are a rebellious house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou, O son of man, fear not, neither be thou afraid of their words: for thou art among unbelievers and destroyers, and thou dwellest with scorpions. Fear not their words, neither be thou dismayed at their looks: for they are a provoking house.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
English Standard Version Journaling Bible   
And you, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you sit on scorpions. Be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
God's Word   
Son of man, don't be afraid of them or the things they say. Don't be afraid, even though thorns and thistles are around you and you live among scorpions. Don't let the things they say frighten you. Don't be terrified in their presence, even though they are rebellious people.
Holman Christian Standard Bible   
But you, son of man, do not be afraid of them or their words, though briers and thorns are beside you and you live among scorpions. Don't be afraid of their words or be discouraged by the look on their faces, for they are a rebellious house.
International Standard Version   
"Now as for you, Son of Man, never be afraid of them or of anything they have to say, because being with them will be like settling down to live among briers, thorn bushes, and scorpions! Don't be afraid of anything they have to say, and don't be awed by their appearance, since they are a rebellious group.
NET Bible   
But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words--even though briers and thorns surround you and you live among scorpions--do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you, for they are a rebellious house!
New American Standard Bible   
"And you, son of man, neither fear them nor fear their words, though thistles and thorns are with you and you sit on scorpions; neither fear their words nor be dismayed at their presence, for they are a rebellious house.
New International Version   
And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people.
New Living Translation   
"Son of man, do not fear them or their words. Don't be afraid even though their threats surround you like nettles and briers and stinging scorpions. Do not be dismayed by their dark scowls, even though they are rebels.
Webster's Bible Translation   
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
The World English Bible   
You, son of man, don't be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: don't be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
EasyEnglish Bible   
You must not be afraid of them, son of man. Do not be afraid of their words either. It may seem that you are living with thorn bushes all around you. You may think that they can hurt you like dangerous scorpions. But do not be afraid of what they say to you, or how they look at you. Remember that they refuse to obey me.
Young‘s Literal Translation   
`And thou, son of man, thou art not afraid of them, yea, of their words thou art not afraid, for briers and thorns are with thee, and near scorpions thou art dwelling, of their words thou art not afraid, and of their faces thou art not affrighted, for they [are] a rebellious house,
New Life Version   
And you, son of man, do not be afraid of them or of what they say, even if thistles and thorns are with you and you sit on scorpions. Do not be afraid of what they say or lose strength of heart by their looks, for they will not obey Me.
The Voice Bible   
Do not fear them or their words, son of man. Though you will dwell among the thistles and briars of their hostility, though their reactions will make you think you’re sitting on scorpions, do not be afraid. Pay no attention to their threats, and don’t let their glaring faces intimidate you. They are a rebellious lot.
Living Bible   
“Son of dust, don’t be afraid of them; don’t be frightened even though their threats are sharp and barbed and sting like scorpions. Don’t be dismayed by their dark scowls. For remember, they are rebels!
New Catholic Bible   
But as for you, son of man, do not be afraid of them or of what they say, even though they resist and reject you and you find yourself sitting on scorpions. Do not be afraid of their words or be alarmed by their looks, for they are a rebellious tribe.
Legacy Standard Bible   
Now as for you, son of man, do not fear them and do not fear their words, though thistles and briers are with you and you sit on scorpions; neither fear their words nor be dismayed at their presence, for they are a rebellious house.
Jubilee Bible 2000   
And thou, son of man, do not be afraid of them, neither be afraid of their words, for they are rebels; though thou find thyself among thorns and thy dwelling be with briers, do not be afraid of their words, nor fear before them, for they are a rebellious house.
Christian Standard Bible   
“But you, son of man, do not be afraid of them and do not be afraid of their words, even though briers and thorns are beside you and you live among scorpions. Don’t be afraid of their words or discouraged by the look on their faces, for they are a rebellious house.
Amplified Bible © 1954   
And you, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words; though briers and thorns are all around you and you dwell and sit among scorpions, be not afraid of their words nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
New Century Version   
You, human, don’t be afraid of the people or their words. Even though they may be like thorny branches and stickers all around you, and though you may feel like you live with poisonous insects, don’t be afraid. Don’t be afraid of their words or their looks, because they are a people who turn against me.
The Message   
He said, “Son of man, I’m sending you to the family of Israel, a rebellious nation if there ever was one. They and their ancestors have fomented rebellion right up to the present. They’re a hard case, these people to whom I’m sending you—hardened in their sin. Tell them, ‘This is the Message of God, the Master.’ They are a defiant bunch. Whether or not they listen, at least they’ll know that a prophet’s been here. But don’t be afraid of them, son of man, and don’t be afraid of anything they say. Don’t be afraid when living among them is like stepping on thorns or finding scorpions in your bed. Don’t be afraid of their mean words or their hard looks. They’re a bunch of rebels. Your job is to speak to them. Whether they listen is not your concern. They’re hardened rebels.
Evangelical Heritage Version ™   
But you, son of man, do not be afraid of them, and do not be afraid of their words. Even though briers and thorns surround you and you are living with scorpions, do not be afraid of their words, and do not be intimidated by the look on their faces, for they are a rebellious house.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And you, O mortal, do not be afraid of them, and do not be afraid of their words, though briers and thorns surround you and you live among scorpions; do not be afraid of their words, and do not be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
Good News Translation®   
“But you, mortal man, must not be afraid of them or of anything they say. They will defy and despise you; it will be like living among scorpions. Still, don't be afraid of those rebels or of anything they say.
Wycliffe Bible   
Therefore thou, son of man, dread not them, neither dread thou the words of them; for unbelieveful men and destroyers be with thee, and thou dwellest with scorpions. Dread thou not the words of them, and dread thou not the faces of them, for it is an house stirring to wrath. (And so thou, son of man, do not thou fear them, nor fear thou their words; though unbelieving people and destroyers be with thee, and thou livest with scorpions. Fear thou not their words, and fear thou not their faces, though it is a house stirring me to anger.)
Contemporary English Version   
Don't be afraid of them or of anything they say. You may think you're in the middle of a thorn patch or a bunch of scorpions. But be brave
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you sit upon scorpions; be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And you, O mortal, do not be afraid of them, and do not be afraid of their words, though briers and thorns surround you and you live among scorpions; do not be afraid of their words, and do not be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And you, O mortal, do not be afraid of them, and do not be afraid of their words, though briers and thorns surround you and you live among scorpions; do not be afraid of their words, and do not be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
Common English Bible © 2011   
And as for you, human one, don’t be afraid of them or their words. Don’t be afraid! You possess thistles and thorns that subdue scorpions. Don’t be afraid of their words or shrink from their presence, because they are a household of rebels.
Amplified Bible © 2015   
And you, son of man, neither fear them nor fear their words; though briars and thorns are all around you and you sit among scorpions, neither fear their words nor be dismayed at their presence, for they are a rebellious house.
English Standard Version Anglicised   
And you, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you sit on scorpions. Be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
New American Bible (Revised Edition)   
But as for you, son of man, do not fear them or their words. Do not fear, even though there are briers or thorns and you sit among scorpions. Do not be afraid of their words or be terrified by their looks for they are a rebellious house.
New American Standard Bible   
And as for you, son of man, you are not to fear them nor fear their words, though thistles and thorns are with you and you sit on scorpions; you are not to fear their words nor be dismayed at their presence, since they are a rebellious house.
The Expanded Bible   
You, ·human [T son of man; 2:1], don’t be afraid of ·the people [L them] or their words. Even though ·they may be like thorny branches and stickers [L briars and thorns are] all around you, and though you ·may feel like you live with stinging [L sit among; or dwell among] scorpions, don’t be afraid. Don’t be afraid of their words or terrified by their looks, because they are a ·people who turn against me [L rebellious house].
Tree of Life Version   
“But you, son of man, do not be afraid of them. Do not fear their words, though thistles and thorns are beside you and you sit among scorpions. Do not be afraid of their words or be dismayed by their looks—for they are a rebellious house.
Revised Standard Version   
And you, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you sit upon scorpions; be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
New International Reader's Version   
Son of man, do not be afraid of them or of what they say. Do not be afraid, even if thorns and bushes are all around you. Do not be afraid, even if you live among scorpions. Do not be afraid of what they say. Do not be terrified by them. They always refuse to obey me.
BRG Bible   
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
Complete Jewish Bible   
“As for you, human being, don’t be afraid of them or their words, even if briars and thorns surround you, and you sit among scorpions. Don’t be afraid of their words or be upset by their looks, for they are a rebellious house.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And you, O mortal, do not be afraid of them, and do not be afraid of their words, though briers and thorns surround you and you live among scorpions; do not be afraid of their words, and do not be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
Orthodox Jewish Bible   
And thou, Ben Adam, be not afraid of them, neither be afraid of their devarim, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among akrabim (scorpions); be not afraid of their devarim, nor be afraid at their looks, for they are a bais meri.
Names of God Bible   
Son of man, don’t be afraid of them or the things they say. Don’t be afraid, even though thorns and thistles are around you and you live among scorpions. Don’t let the things they say frighten you. Don’t be terrified in their presence, even though they are rebellious people.
Modern English Version   
And you, son of man, do not be afraid of them or be afraid of their words, though briers and thorns be with you, and you dwell among scorpions. Do not be afraid of their words or be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
Easy-to-Read Version   
“Son of man, don’t be afraid of the people or what they say. It is true: they will turn against you and try to hurt you. Their words will be sharp like thorns and will sting like scorpions. But don’t be afraid of what they say. They are people who refuse to obey, but don’t be afraid of them.
International Children’s Bible   
You, human being, don’t be afraid of the people or their words. Thorny branches and thorns may be all around you. And you may live with insects that sting with poison. Don’t be afraid of their words. Don’t be afraid of their looks. They are a people who turn against me.
Lexham English Bible   
And you, son of man, you must not be afraid of them, and you must not be afraid of their words, because briers and thorns are with you, and you are sitting among scorpions. You must not be afraid of their words, and you must not be dismayed because of their looks, for they are a rebellious house.
New International Version - UK   
And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people.