Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 16:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת כל תועבתיך ותזנתיך לא זכרתי (זכרת) את ימי נעוריך--בהיותך עירם ועריה מתבוססת בדמך היית
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt kl tv`btyk vtzntyk lA zkrty (zkrt) At ymy n`vryk--bhyvtk `yrm v`ryh mtbvsst bdmk hyyt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et post omnes abominationes tuas et fornicationes non es recordata dierum adulescentiae tuae quando eras nuda et confusione plena conculcata in sanguine tuo

King James Variants
American King James Version   
And in all your abominations and your prostitutions you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bore, and were polluted in your blood.
King James 2000 (out of print)   
And in all your abominations and your harlotries you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, and were polluted in your blood.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.
Authorized (King James) Version   
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.
New King James Version   
And in all your abominations and acts of harlotry you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, struggling in your blood.
21st Century King James Version   
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare and wast polluted in thy blood.

Other translations
American Standard Version   
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast weltering in thy blood.
Darby Bible Translation   
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, when thou wast weltering in thy blood.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after all thy abominations, and fornications, thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked, and full of confusion, trodden under foot in thy own blood.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast weltering in thy blood.
English Standard Version Journaling Bible   
And in all your abominations and your whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, wallowing in your blood.
God's Word   
With all the disgusting things that you did and all your acts of prostitution, you didn't remember the time when you were young. You didn't remember when you were naked and bare, kicking around in your own blood.
Holman Christian Standard Bible   
In all your detestable practices and acts of prostitution, you did not remember the days of your youth when you were stark naked and lying in your blood."
International Standard Version   
Throughout all of your detestable practices and immorality, you never did remember your earlier life when you were bare, naked, and wallowing in your own blood."
NET Bible   
And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.
New American Standard Bible   
"Besides all your abominations and harlotries you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare and squirming in your blood.
New International Version   
In all your detestable practices and your prostitution you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, kicking about in your blood.
New Living Translation   
In all your years of adultery and detestable sin, you have not once remembered the days long ago when you lay naked in a field, kicking about in your own blood.
Webster's Bible Translation   
And in all thy abominations and thy deeds of lewdness thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.
The World English Bible   
In all your abominations and your prostitution you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, and were wallowing in your blood.
EasyEnglish Bible   
You forgot what you were like when I first found you. At that time you had no clothes to cover your bare body. You lay on the ground in your own blood. You did not remember this. Instead, you chose to do disgusting things and live as a prostitute.
Young‘s Literal Translation   
And with all thine abominations and thy whoredoms, Thou hast not remembered the days of thy youth, When thou wast naked and bare, Trodden down in thy blood thou wast!
New Life Version   
And in all your hated acts and sex sins you did not remember the days when you were young. You did not remember when you were without clothing or covering, and when you rolled about in your blood.
The Voice Bible   
Not once during all this prostitution and other shocking deeds did you remember your youth when I found you naked and bare, squirming in your own blood!
Living Bible   
“‘And in all these years of adultery and sin you have not thought of those days long ago when you were naked and covered with blood.
New Catholic Bible   
And throughout all your abominations and your harlotries you never gave a thought to your youth when you were naked and bare and kicking helplessly in your own blood.
Legacy Standard Bible   
Besides all your abominations and harlotries you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare—you were squirming in your blood!
Jubilee Bible 2000   
And in all thine abominations and thy whoredoms hast thou not remembered the days of thy youth when thou wast naked and bare? Thou wast polluted in thy blood.
Christian Standard Bible   
In all your detestable practices and acts of prostitution, you did not remember the days of your youth when you were stark naked and thrashing around in your blood.
Amplified Bible © 1954   
And in all your abominations and idolatrous whoredoms you have not [earnestly] remembered the days of your youth when you were naked and bare, rolling about in your natal blood.
New Century Version   
While you did all your hateful acts and sexual sins, you did not remember when you were young, when you were naked and had no clothes and were left in your blood.
The Message   
“‘Not once during these years of outrageous obscenities and whorings did you remember your infancy, when you were naked and exposed, a blood-smeared newborn.
Evangelical Heritage Version ™   
With all your abominations and your prostitution, you did not remember the days of your youth, when you were completely naked, when you were squirming about in your blood.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And in all your abominations and your whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, flailing about in your blood.
Good News Translation®   
During your disgusting life as a prostitute you never once remembered your childhood—when you were naked, squirming in your own blood.”
Wycliffe Bible   
And after all thine abominations and fornications, thou bethoughtest not on the days of thy young waxing age, when thou were naked, and full of shame, and were defouled in thy blood (and were defiled in thy own blood).
Contemporary English Version   
You were so busy sinning and being a prostitute that you refused to think about the days when you were young and were rolling around naked in your own blood.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And in all your abominations and your harlotries you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, weltering in your blood.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And in all your abominations and your prostitutions you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, flailing about in your blood.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And in all your abominations and your whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, flailing about in your blood.
Common English Bible © 2011   
In all your detestable practices and promiscuities, you didn’t remember the days of your infancy when you lay completely naked, flailing about in your blood.
Amplified Bible © 2015   
And in all your repulsive acts and prostitutions (idolatrous immoralities) you did not [pause to] remember the days of your youth, when you were naked and bare, squirming in your [newborn] blood.
English Standard Version Anglicised   
And in all your abominations and your whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, wallowing in your blood.
New American Bible (Revised Edition)   
In all your abominations and prostitutions you did not remember the days of your youth when you were stark naked, struggling in your blood.
New American Standard Bible   
And besides all your abominations and obscene practices, you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare and squirming in your blood.
The Expanded Bible   
While you did all your ·hateful [detestable; abominable] acts and ·sexual sins [prostitution], you did not remember ·when you were young [L the days of your youth], when you were naked and had no clothes and were ·left [L kicking about] in your blood.
Tree of Life Version   
In all your abominations and harlotry, you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, kicking about in your blood.
Revised Standard Version   
And in all your abominations and your harlotries you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, weltering in your blood.
New International Reader's Version   
You did not remember the days when you were young. At that time you were completely naked. You were kicking around in your blood. But now you have done evil things. I hate them. You have worshiped other gods. You have not been faithful to me.
BRG Bible   
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.
Complete Jewish Bible   
In all your disgusting practices and fornications you never remembered the condition you were in when you were young — naked, exposed and wallowing in your own blood.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And in all your abominations and your whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, flailing about in your blood.
Orthodox Jewish Bible   
And in all thine to’avot and thy zonah harlotry thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast erom (naked) and bare, and wast flailing about in thy dahm.
Names of God Bible   
With all the disgusting things that you did and all your acts of prostitution, you didn’t remember the time when you were young. You didn’t remember when you were naked and bare, kicking around in your own blood.
Modern English Version   
Besides all your abominations and your harlotries you have not remembered the days of your youth when you were naked and bare and were polluted in your blood.
Easy-to-Read Version   
You left me and did all those terrible things. You never remembered what happened when you were young. You did not remember that you were naked and kicking in blood when I found you.
International Children’s Bible   
You did all your hated acts and sexual sins. But you did not remember when you were young. At that time you were naked and had no clothes. You were left in your blood.
Lexham English Bible   
And in all of your detestable things and your fornication you did not remember the days of your childhood when you were naked and bare, when you were kicking about in your blood.
New International Version - UK   
In all your detestable practices and your prostitution you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, kicking about in your blood.