Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 16:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואלבישך רקמה ואנעלך תחש ואחבשך בשש ואכסך משי
Hebrew - Transliteration via code library   
vAlbySHk rqmh vAn`lk tKHSH vAKHbSHk bSHSH vAksk mSHy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vestivi te discoloribus et calciavi te ianthino et cinxi te bysso et indui te subtilibus

King James Variants
American King James Version   
I clothed you also with broidered work, and shod you with badgers' skin, and I girded you about with fine linen, and I covered you with silk.
King James 2000 (out of print)   
I clothed you also with embroidered work, and gave you sandals of badgers' skin, and I clothed you with fine linen, and I covered you with silk.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
Authorized (King James) Version   
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers’ skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
New King James Version   
I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of badger skin; I clothed you with fine linen and covered you with silk.
21st Century King James Version   
I clothed thee also with embroidered work and shod thee with badgers’ skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.

Other translations
American Standard Version   
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk.
Darby Bible Translation   
and I clothed thee with embroidered work, and shod thee with badgers' skin, and I bound thee about with byssus, and covered thee with silk.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I clothed thee with embroidery, and shed thee with violet coloured shoes : and I girded thee about with fine linen, and clothed thee with fine garments.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk.
English Standard Version Journaling Bible   
I clothed you also with embroidered cloth and shod you with fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.
God's Word   
I put an embroidered dress on you and fine leather sandals on your feet. I dressed you in fine linen and covered you with silk.
Holman Christian Standard Bible   
I clothed you in embroidered cloth and provided you with leather sandals. I also wrapped you in fine linen and covered you with silk.
International Standard Version   
Then I covered you with embroidered clothing, clothed your feet with leather sandals, wrapped you with fine linen, and dressed you in silk.
NET Bible   
I dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
New American Standard Bible   
"I also clothed you with embroidered cloth and put sandals of porpoise skin on your feet; and I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
New International Version   
I clothed you with an embroidered dress and put sandals of fine leather on you. I dressed you in fine linen and covered you with costly garments.
New Living Translation   
I gave you expensive clothing of fine linen and silk, beautifully embroidered, and sandals made of fine goatskin leather.
Webster's Bible Translation   
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee with fine linen, and I covered thee with silk.
The World English Bible   
I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I dressed you about with fine linen, and covered you with silk.
EasyEnglish Bible   
I put a beautiful dress on you. I put the best leather shoes on your feet. I dressed you with clothes made from linen and other expensive cloths.
Young‘s Literal Translation   
And I clothe thee with embroidery, And I shoe thee with badger's skin, And I gird thee with fine linen, And I cover thee with figured silk.
New Life Version   
I dressed you with beautiful cloth, and put leather shoes on your feet. I dressed you with fine linen and covered you with silk.
The Voice Bible   
I dressed you in an embroidered gown and put the finest leather sandals on your feet. I gave you the most luxurious linens and exquisite garments.
Living Bible   
Then, when the marriage had taken place, I gave you beautiful clothes of linens and silk, embroidered, and sandals made of dolphin hide.
New Catholic Bible   
After this, I clothed you with embroidered gowns and sandals of fine leather, as well as with a linen headband and a silk cloak.
Legacy Standard Bible   
I also clothed you with embroidered cloth and put sandals of porpoise skin on your feet; and I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
Jubilee Bible 2000   
I clothed thee also with broidered work and shod thee with badgers’ skin, and I girded thee about with fine linen, and I clothed thee with silk.
Christian Standard Bible   
I clothed you in embroidered cloth and provided you with fine leather sandals. I also wrapped you in fine linen and covered you with silk.
Amplified Bible © 1954   
I clothed you also with embroidered cloth and shod you with [fine seal] leather; and I girded you about with fine linen and covered you with silk.
New Century Version   
I put beautiful clothes made with needlework on you and put sandals of fine leather on your feet. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.
The Message   
“‘I came by again and saw you, saw that you were ready for love and a lover. I took care of you, dressed you and protected you. I promised you my love and entered the covenant of marriage with you. I, God, the Master, gave my word. You became mine. I gave you a good bath, washing off all that old blood, and anointed you with aromatic oils. I dressed you in a colorful gown and put leather sandals on your feet. I gave you linen blouses and a fashionable wardrobe of expensive clothing. I adorned you with jewelry: I placed bracelets on your wrists, fitted you out with a necklace, emerald rings, sapphire earrings, and a diamond tiara. You were provided with everything precious and beautiful: with exquisite clothes and elegant food, garnished with honey and oil. You were absolutely stunning. You were a queen! You became world-famous, a legendary beauty brought to perfection by my adornments. Decree of God, the Master.
Evangelical Heritage Version ™   
I clothed you with the finest embroidered material and gave you sandals of luxurious leather. I wrapped your head in the best linen and covered you with silk.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I clothed you with embroidered cloth and with sandals of fine leather; I bound you in fine linen and covered you with rich fabric.
Good News Translation®   
I dressed you in embroidered gowns and gave you shoes of the best leather, a linen headband, and a silk cloak.
Wycliffe Bible   
And I clothed thee with clothes of diverse colours, and I shodded thee in jacinth, and I girded thee with bis, [or white silk];
Contemporary English Version   
I gave you the finest clothes and the most expensive robes, as well as sandals made from the best leather.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I clothed you also with embroidered cloth and shod you with leather, I swathed you in fine linen and covered you with silk.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I clothed you with embroidered cloth and with sandals of fine leather; I bound you in fine linen and covered you with rich fabric.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I clothed you with embroidered cloth and with sandals of fine leather; I bound you in fine linen and covered you with rich fabric.
Common English Bible © 2011   
I clothed you with colorful garments, put fine sandals on you, wrapped your head in linen, and covered you with jewels.
Amplified Bible © 2015   
I also clothed you with embroidered cloth and put sandals of porpoise skin on your feet; and I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
English Standard Version Anglicised   
I clothed you also with embroidered cloth and shod you with fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.
New American Bible (Revised Edition)   
I clothed you with an embroidered gown, put leather sandals on your feet; I gave you a fine linen sash and silk robes to wear.
New American Standard Bible   
I also clothed you with colorfully woven cloth and put sandals of fine leather on your feet; and I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
The Expanded Bible   
I put ·beautiful clothes made with needlework [embroidered clothing] on you and put sandals of fine leather on your feet. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.
Tree of Life Version   
I clothed you with embroidery and put sandals of fine leather on you. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.
Revised Standard Version   
I clothed you also with embroidered cloth and shod you with leather, I swathed you in fine linen and covered you with silk.
New International Reader's Version   
I put a beautiful dress on you. I gave you sandals made out of fine leather. I dressed you in fine linen. I covered you with expensive clothes.
BRG Bible   
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers’ skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
Complete Jewish Bible   
I also clothed you with an embroidered gown, gave you fine leather sandals to wear, put a fine linen headband on your head and covered you with silk.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I clothed you with embroidered cloth and with sandals of fine leather; I bound you in fine linen and covered you with rich fabric.
Orthodox Jewish Bible   
I clothed thee also with embroidered cloth, and shod thee with tachash leather, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
Names of God Bible   
I put an embroidered dress on you and fine leather sandals on your feet. I dressed you in fine linen and covered you with silk.
Modern English Version   
I clothed you also with embroidered work, and put sandals of porpoise skin on your feet, and girded you about with fine linen, and covered you with silk.
Easy-to-Read Version   
I gave you a nice dress and soft leather sandals, a linen headband, and a silk scarf.
International Children’s Bible   
I put beautiful clothes made with needlework on you. I put sandals of fine leather on your feet. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.
Lexham English Bible   
And I clothed you with beautiful finished cloth, and I put sandals on you of fine leather, and I bound you in fine linen, and I covered you with costly fabric.
New International Version - UK   
I clothed you with an embroidered dress and put sandals of fine leather on you. I dressed you in fine linen and covered you with costly garments.