Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 15:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בן אדם מה יהיה עץ הגפן מכל עץ--הזמורה אשר היה בעצי היער
Hebrew - Transliteration via code library   
bn Adm mh yhyh `TS hgpn mkl `TS--hzmvrh ASHr hyh b`TSy hy`r

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fili hominis quid fiet ligno vitis ex omnibus lignis nemorum quae sunt inter ligna silvarum

King James Variants
American King James Version   
Son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
King James 2000 (out of print)   
Son of man, How is the wood of the vine tree better than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
Authorized (King James) Version   
Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
New King James Version   
“Son of man, how is the wood of the vine better than any other wood, the vine branch which is among the trees of the forest?
21st Century King James Version   
“Son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

Other translations
American Standard Version   
Son of man, what is the vine-tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
Darby Bible Translation   
Son of man, what is the wood of the vine more than any wood, the vine-branch, which is among the trees of the forest?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Son of man, what shall be made of the wood of the vine, out of all the trees of the woods that are among the trees of the forests?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Son of man, What is the vine tree more than any tree, the vine branch which is among the trees of the forest?
English Standard Version Journaling Bible   
“Son of man, how does the wood of the vine surpass any wood, the vine branch that is among the trees of the forest?
God's Word   
"Son of man, what good is the wood from a vine? Is it better than the wood from a tree in the forest?
Holman Christian Standard Bible   
Son of man, how does the wood of the vine, that branch among the trees of the forest, compare to any other wood?
International Standard Version   
"Son of Man, how does wood from a vine compare to a branch taken from any of the trees in the forest?
NET Bible   
"Son of man, of all the woody branches among the trees of the forest, what happens to the wood of the vine?
New American Standard Bible   
"Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?
New International Version   
"Son of man, how is the wood of a vine different from that of a branch from any of the trees in the forest?
New Living Translation   
"Son of man, how does a grapevine compare to a tree? Is a vine's wood as useful as the wood of a tree?
Webster's Bible Translation   
Son of man, What is the vine-tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
The World English Bible   
Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
EasyEnglish Bible   
‘Son of man, the wood of a vine is no better than the wood of any other tree that grows in the forest.
Young‘s Literal Translation   
`Son of man, What is the vine-tree more than any tree? The vine-branch that hath been, Among trees of the forest?
New Life Version   
“Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch among the trees?
The Voice Bible   
Eternal One: Son of man, what is the difference between the wood of a grapevine and the wood of a tree in a forest?
Living Bible   
“Son of dust, what good are vines from the forest? Are they as useful as trees? Are they even as valuable as a single branch?
New Catholic Bible   
Son of man, how is the wood of the vine better than any other wood, the vine branch from a tree in the forest?
Legacy Standard Bible   
“Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?
Jubilee Bible 2000   
Son of man, What is the vine tree more than any tree? What is the branch among the trees of the forest?
Christian Standard Bible   
“Son of man, how does the wood of the vine, that branch among the trees of the forest, compare to any other wood?
Amplified Bible © 1954   
Son of man, How is the wood of the grapevine [Israel] more than that of any tree, the vine branch which was among the trees of the forest?
New Century Version   
“Human, is the wood of the vine better than the wood of any tree in the forest?
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, how would you compare the wood of a vine with the branches of any tree you’d find in the forest? Is vine wood ever used to make anything? Is it used to make pegs to hang things from?
Evangelical Heritage Version ™   
Son of man, what can be done with the wood of a grapevine compared to the wood from the branches of all the other trees in the forest?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
O mortal, how does the wood of the vine surpass all other wood— the vine branch that is among the trees of the forest?
Good News Translation®   
“Mortal man,” he said, “how does a vine compare with a tree? What good is a branch of a grapevine compared with the trees of the forest?
Wycliffe Bible   
Son of man, what shall be done to the tree of a vine, of all the trees of woods, that be among the trees of woods? (Son of man, what shall be done to the vine tree, of all the trees in the woods, that be among the trees of the woods?)
Contemporary English Version   
Ezekiel, son of man, what happens to the wood of a grapevine after the grapes have been picked? It isn't like other trees in the forest,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Son of man, how does the wood of the vine surpass any wood, the vine branch which is among the trees of the forest?
New Revised Standard Version Updated Edition   
O mortal, how does the wood of the vine surpass all other wood, the vine branch that is among the trees of the forest?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
O mortal, how does the wood of the vine surpass all other wood— the vine branch that is among the trees of the forest?
Common English Bible © 2011   
Human one, how is the vine’s wood better than the wood of all the trees in the forest?
Amplified Bible © 2015   
“Son of man, how is the wood of the grapevine (Israel) better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?
English Standard Version Anglicised   
“Son of man, how does the wood of the vine surpass any wood, the vine branch that is among the trees of the forest?
New American Bible (Revised Edition)   
Son of man, what makes the wood of the vine Better than the wood of branches found on the trees in the forest?
New American Standard Bible   
“Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?
The Expanded Bible   
“·Human [T Son of man; 2:1], is the wood of the vine better than the wood of any tree in the forest?
Tree of Life Version   
“Son of man, how can the wood of a vine be better than the branch of any tree that is among the trees of the forest?
Revised Standard Version   
“Son of man, how does the wood of the vine surpass any wood, the vine branch which is among the trees of the forest?
New International Reader's Version   
“Son of man, how is the wood of a vine different from the wood of any tree in the forest?
BRG Bible   
Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
Complete Jewish Bible   
“Human being, why should wood from a grapevine be better than some other kind of wood, than some branch that one might find among the trees of the forest?
New Revised Standard Version, Anglicised   
O mortal, how does the wood of the vine surpass all other wood— the vine branch that is among the trees of the forest?
Orthodox Jewish Bible   
Ben adam, how is the etz hagefen (wood of the grapevine) better than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
Names of God Bible   
“Son of man, what good is the wood from a vine? Is it better than the wood from a tree in the forest?
Modern English Version   
Son of man, how is the wood of the vine tree better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?
Easy-to-Read Version   
“Son of man, are the pieces of wood from a grapevine any better than the little branches cut from trees in the forest?
International Children’s Bible   
“Human being, what good is the wood of the vine? Is it better than the wood of a tree in the forest?
Lexham English Bible   
“Son of man, how will the wood of the vine be better than any of the wood of the branch which is among the trees of the forest?
New International Version - UK   
‘Son of man, how is the wood of a vine different from that of a branch from any of the trees in the forest?