Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 13:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן כה אמר אדני יהוה יען דברכם שוא וחזיתם כזב--לכן הנני אליכם נאם אדני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn kh Amr Adny yhvh y`n dbrkm SHvA vKHzytm kzb--lkn hnny Alykm nAm Adny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea haec dicit Dominus Deus quia locuti estis vana et vidistis mendacium ideo ecce ego ad vos ait Dominus Deus

King James Variants
American King James Version   
Therefore thus said the Lord GOD; Because you have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, said the Lord GOD.
King James 2000 (out of print)   
Therefore thus says the Lord GOD; Because you have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord GOD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
Authorized (King James) Version   
Therefore thus saith the Lord God; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God.
New King James Version   
Therefore thus says the Lord God: “Because you have spoken nonsense and envisioned lies, therefore I am indeed against you,” says the Lord God.
21st Century King James Version   
“‘Therefore thus saith the Lord God: Because ye have spoken vanity and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God.

Other translations
American Standard Version   
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye speak vanity, and have seen lies, therefore behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore thus saith the Lord God: Because you have spoken vain things, and have seen lies: therefore behold I come against you, saith the Lord God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore thus says the Lord GOD: “Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord GOD.
God's Word   
" 'This is what the Almighty LORD says: Your predictions are false, and your visions are lies. That is why I'm against you, declares the Almighty LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, this is what the Lord GOD says: I am against you because you have spoken falsely and had lying visions." This is the declaration of the Lord GOD."
International Standard Version   
"'Therefore this is what the Lord GOD says, "Because you've spoken falsehood and deceptions, I am therefore opposing you," declares the Lord GOD.
NET Bible   
"'Therefore, this is what the sovereign LORD says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, I am against you, declares the sovereign LORD.
New American Standard Bible   
Therefore, thus says the Lord GOD, "Because you have spoken falsehood and seen a lie, therefore behold, I am against you," declares the Lord GOD.
New International Version   
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign LORD.
New Living Translation   
"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because what you say is false and your visions are a lie, I will stand against you, says the Sovereign LORD.
Webster's Bible Translation   
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
The World English Bible   
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord Yahweh.
EasyEnglish Bible   
So this is what I, the Almighty Lord, say to them: I am now your enemy because of your lies. You deceive people when you tell them what will happen. Yes, I have become your enemy. That is what the Almighty Lord says.
Young‘s Literal Translation   
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because ye have spoken vanity, and seen a lie, Therefore, lo, I [am] against you, An affirmation of the Lord Jehovah.
New Life Version   
So the Lord God says: “Because you have spoken false words and seen a lie, I am against you,” says the Lord God.
The Voice Bible   
So I say because you have spoken falsely and have seen empty visions, I am against you who prophesy out of your own imaginations.
Living Bible   
Therefore the Lord God says: “I will destroy you for these ‘visions’ and lies.
New Catholic Bible   
Therefore, thus says the Lord God: Because you have spoken untruths and proclaimed false predictions, I have now set myself in opposition to you, says the Lord God.
Legacy Standard Bible   
Therefore, thus says Lord Yahweh, “Because you have spoken worthlessness and beheld a lie, therefore behold, I am against you,” declares Lord Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Therefore thus hath the Lord GOD said: Because ye have spoken vanity, and seen lies; therefore, behold, I am against you, said the Lord GOD.
Christian Standard Bible   
“‘Therefore, this is what the Lord God says: You have spoken falsely and had lying visions; that’s why you discover that I am against you. This is the declaration of the Lord God.
Amplified Bible © 1954   
Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken empty, false, and delusive words and have seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.
New Century Version   
“‘So this is what the Lord God says: Because you prophets spoke things that are false and saw visions that do not come true, I am against you, says the Lord God.
The Message   
“Haven’t you fantasized sheer nonsense? Aren’t your sermons tissues of lies, saying ‘God says . . .’ when I’ve done nothing of the kind? Therefore—and this is the Message of God, the Master, remember—I’m dead set against prophets who substitute illusions for visions and use sermons to tell lies. I’m going to ban them from the council of my people, remove them from membership in Israel, and outlaw them from the land of Israel. Then you’ll realize that I am God, the Master.
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore, this is what the Lord God says. Because you have spoken empty words and have seen a lying vision, therefore, I am surely against you, declares the Lord God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and envisioned lies, I am against you, says the Lord God.
Good News Translation®   
So the Sovereign Lord says to them, “Your words are false, and your visions are lies. I am against you.
Wycliffe Bible   
Therefore the Lord God saith these things, For ye spake vain things, and saw a leasing, therefore lo! I to you, saith the Lord God. (And so the Lord God saith these things, For ye spoke empty and futile things, and saw a lie, and so lo! I am against you, saith the Lord God.)
Contemporary English Version   
So I am going to punish those lying prophets for deceiving the people of Israel with false messages.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered delusions and seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and envisioned lies, I am against you, says the Lord God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and prophesied lies, I am against you, says the Lord God.
Common English Bible © 2011   
Therefore, the Lord God proclaims: Because you spoke worthless things and had false visions, I’m against you. This is what the Lord God says!
Amplified Bible © 2015   
Therefore, thus says the Lord God, “Because you have spoken empty and delusive words and have seen lies, therefore behold, I am against you,” says the Lord God.
English Standard Version Anglicised   
Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord God.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken falsehood and seen lying visions, therefore, for certain I am coming at you—oracle of the Lord God.
New American Standard Bible   
Therefore, this is what the Lord God says: “Because you have spoken deceit and have seen a lie, therefore behold, I am against you,” declares the Lord God.
The Expanded Bible   
“‘So this is what the Lord God says: Because you prophets spoke things that are false and saw ·visions that do not come true [lying visions], [L look; T behold] I am against you, says the Lord God.
Tree of Life Version   
Therefore thus says Adonai Elohim: “Because you have spoken falsely and prophesied lies, therefore behold, I am against you.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered delusions and seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.
New International Reader's Version   
“ ‘The Lord and King says, “I am against you prophets. Your messages are false. Your visions do not come true,” announces the Lord and King.
BRG Bible   
Therefore thus saith the Lord God; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God.
Complete Jewish Bible   
Therefore here is what Adonai Elohim does say: ‘Because you have spoken futilities and seen falsehoods, therefore I am against you,’ says Adonai Elohim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and prophesied lies, I am against you, says the Lord God.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore thus saith Adonoi Hashem: Because ye have spoken shav (vanity, futility) and seen kazav (lie), therefore, hineni, I am against you, saith Adonoi Hashem.
Names of God Bible   
“‘This is what Adonay Yahweh says: Your predictions are false, and your visions are lies. That is why I’m against you, declares Adonay Yahweh.
Modern English Version   
Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken vanity and seen lies, therefore I am against you, says the Lord God.
Easy-to-Read Version   
So now, the Lord God really will speak. He says, “You told lies. You saw visions that were not true. So now I am against you!” This is what the Lord God said.
International Children’s Bible   
“‘So this is what the Lord God says: You prophets spoke things that are false. You saw visions that do not come true. That is why I am against you, says the Lord God.
Lexham English Bible   
Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘Because of your speaking falseness and because you envisioned a lie, therefore, look! I am against you!” declares the Lord Yahweh.
New International Version - UK   
‘“Therefore this is what the Sovereign Lord says: because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign Lord.