Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 13:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חזו שוא וקסם כזב--האמרים נאם יהוה ויהוה לא שלחם ויחלו לקים דבר
Hebrew - Transliteration via code library   
KHzv SHvA vqsm kzb--hAmrym nAm yhvh vyhvh lA SHlKHm vyKHlv lqym dbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vident vana et divinant mendacium dicentes ait Dominus cum Dominus non miserit eos et perseveraverunt confirmare sermonem

King James Variants
American King James Version   
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD said: and the LORD has not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
King James 2000 (out of print)   
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD says: and the LORD has not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
Authorized (King James) Version   
They have seen vanity and lying divination, saying, The Lord saith: and the Lord hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
New King James Version   
They have envisioned futility and false divination, saying, ‘Thus says the Lord!’ But the Lord has not sent them; yet they hope that the word may be confirmed.
21st Century King James Version   
They have seen vanity and lying divination, saying, “The Lord saith,” but the Lord hath not sent them; and they have made others to hope that they would confirm the word.

Other translations
American Standard Version   
They have seen falsehood and lying divination, that say, Jehovah saith; but Jehovah hath not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.
Darby Bible Translation   
They have seen vanity and lying divination, that say, Jehovah saith! and Jehovah hath not sent them; and they make them to hope that the word will be fulfilled.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They see vain things, and they foretell lies, saying: The Lord saith: whereas the Lord hath not sent them: and they have persisted to confirm what they have said.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They have seen vanity and lying divination, that say, The LORD saith; and the LORD hath not sent them: and they have made men to hope that the word should be confirmed.
English Standard Version Journaling Bible   
They have seen false visions and lying divinations. They say, ‘Declares the LORD,’ when the LORD has not sent them, and yet they expect him to fulfill their word.
God's Word   
These foolish prophets see false visions, and their predictions don't come true. They say, "The LORD said this." But the LORD hasn't sent them. Then they hope that their message will come true.
Holman Christian Standard Bible   
They see false visions and speak lying divinations. They claim, 'This is the LORD's declaration,' when the LORD did not send them, yet they wait for the fulfillment of their message.
International Standard Version   
Instead, they crafted false prophecies and divination. "'They say, ".declares the LORD," even though the LORD didn't send them. And they hope for the fulfillment of their message.
NET Bible   
They see delusion and their omens are a lie. They say, "the LORD declares," though the LORD has not sent them; yet they expect their word to be confirmed.
New American Standard Bible   
"They see falsehood and lying divination who are saying, 'The LORD declares,' when the LORD has not sent them; yet they hope for the fulfillment of their word.
New International Version   
Their visions are false and their divinations a lie. Even though the LORD has not sent them, they say, "The LORD declares," and expect him to fulfill their words.
New Living Translation   
Instead, they have told lies and made false predictions. They say, 'This message is from the LORD,' even though the LORD never sent them. And yet they expect him to fulfill their prophecies!
Webster's Bible Translation   
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
The World English Bible   
They have seen falsehood and lying divination, who say, Yahweh says; but Yahweh has not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.
EasyEnglish Bible   
The visions that these prophets see are false. They tell lies about what will happen. They say, ‘The Lord says this,’ when I have not sent them with any message. But they still think that what they say will really happen.
Young‘s Literal Translation   
They have seen vanity, and lying divination, Who are saying: An affirmation of Jehovah, And Jehovah hath not sent them, And they have hoped to establish a word.
New Life Version   
They have lied and have spoken false words using their secret ways, saying, ‘This is what the Lord says,’ when the Lord has not sent them. Yet they hope that what they say will come true.
The Voice Bible   
Their warnings and predictions are all false. They utter only lies. They speak in the name of the Lord, claiming, “the Eternal declares,” but I have not sent them. The funny thing is, they actually expect their predictions to come true.
Living Bible   
Instead you have lied when you said, ‘My message is from God!’ God did not send you. And yet you expect him to fulfill your prophecies.
New Catholic Bible   
The visions they saw were false, and their divinations were baseless. They assert: “Thus says the Lord,” despite the fact that the Lord did not send them, and then they expect their words to be proved true.
Legacy Standard Bible   
They behold worthlessness and lying divination who are saying, ‘Yahweh declares,’ when Yahweh has not sent them; yet they wait for the establishing of their word.
Jubilee Bible 2000   
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD has not sent them, and they have made others to wait for the word to be confirmed.
Christian Standard Bible   
They saw false visions and their divinations were a lie. They claimed, “This is the Lord’s declaration,” when the Lord did not send them, yet they wait for the fulfillment of their message.
Amplified Bible © 1954   
They have seen falsehood and lying divination, saying, The Lord says; but the Lord has not sent them. Yet they have hoped and made men to hope for the confirmation of their word.
New Century Version   
Your prophets see false visions and prophesy lies. They say, “This is the message of the Lord,” when the Lord has not sent them. But they still hope their words will come true.
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, preach against the prophets of Israel who are making things up out of their own heads and calling it ‘prophesying.’ “Preach to them the real thing. Tell them, ‘Listen to God’s Message!’ God, the Master, pronounces doom on the empty-headed prophets who do their own thing and know nothing of what’s going on! Your prophets, Israel, are like jackals scavenging through the ruins. They haven’t lifted a finger to repair the defenses of the city and have risked nothing to help Israel stand on God’s Day of Judgment. All they do is fantasize comforting illusions and preach lying sermons. They say ‘God says . . .’ when God hasn’t so much as breathed in their direction. And yet they stand around thinking that something they said is going to happen.
Evangelical Heritage Version ™   
They see empty visions and their omens predict lies—those who say, “The declaration of the Lord,” when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfill their word.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They have envisioned falsehood and lying divination; they say, “Says the Lord,” when the Lord has not sent them, and yet they wait for the fulfillment of their word!
Good News Translation®   
Their visions are false, and their predictions are lies. They claim that they are speaking my message, but I have not sent them. Yet they expect their words to come true!
Wycliffe Bible   
They see vain things, and divine a leasing, and say, The Lord saith, when the Lord sent not them; and they continued to confirm the word. (They see empty and futile things, and divine a lie, and say, The Lord saith, when the Lord did not send them; and yet they continue to confirm their words.)
Contemporary English Version   
Those prophets lie by claiming they speak for me, but I have not even chosen them to be my prophets. And they still think their words will come true.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They have spoken falsehood and divined a lie; they say, ‘Says the Lord,’ when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfil their word.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They have envisioned falsehood and lying divination; they say, “Says the Lord,” when the Lord has not sent them, and yet they wait for the fulfillment of their word!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They have prophesied falsehood and lying divination; they say, ‘Says the Lord’, when the Lord has not sent them, and yet they wait for the fulfilment of their word!
Common English Bible © 2011   
They saw worthless visions and performed deceptive divinations. Even though the Lord didn’t send them, they said, “This is what the Lord says” and expected their word to stand.
Amplified Bible © 2015   
They have seen falsehood and lying divination, saying, ‘The Lord says,’ but the Lord has not sent them. Yet they hope and make men to hope for the confirmation of their word.
English Standard Version Anglicised   
They have seen false visions and lying divinations. They say, ‘Declares the Lord’, when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfil their word.
New American Bible (Revised Edition)   
False visions! Lying divinations! They say, “The oracle of the Lord,” even though the Lord did not send them. Then they expect their word to be confirmed!
New American Standard Bible   
They see deceit and lying divination, those who are saying, ‘The Lord declares,’ when the Lord has not sent them; yet they wait for the fulfillment of their word!
The Expanded Bible   
·Your prophets [L They] see false visions and ·prophesy [their divinations are] lies. They say, “This is the message of the Lord,” when the Lord has not sent them. But they still hope their words will ·come true [stand].
Tree of Life Version   
They have prophesied emptiness and predicted falsely, who say, “Adonai says.” Adonai has not sent them, yet they hope for confirmation of their word.
Revised Standard Version   
They have spoken falsehood and divined a lie; they say, ‘Says the Lord,’ when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfil their word.
New International Reader's Version   
The visions of those prophets are false. They use magic to try to find out what is going to happen. But their magic tricks are lies. They say, ‘The Lord announces.’ But I have not sent them. In spite of that, they expect him to make their words come true.
BRG Bible   
They have seen vanity and lying divination, saying, The Lord saith: and the Lord hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
Complete Jewish Bible   
Their visions are futile and their divination is false; they say, ‘Adonai says,’ when Adonai has not sent them; yet they hope that the word will be confirmed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They have prophesied falsehood and lying divination; they say, ‘Says the Lord’, when the Lord has not sent them, and yet they wait for the fulfilment of their word!
Orthodox Jewish Bible   
They have seen shav (vanity) and kesem kazav (lying divination), saying, Hashem saith; and Hashem hath not sent them; yet they hope that their davar will be fulfilled.
Names of God Bible   
These foolish prophets see false visions, and their predictions don’t come true. They say, “Yahweh said this.” But Yahweh hasn’t sent them. Then they hope that their message will come true.
Modern English Version   
They have seen vanity and lying divination, saying, “The Lord says,” when the Lord has not sent them. And they have made others to hope for the confirmation of their word.
Easy-to-Read Version   
“‘Your prophets say they have seen visions. They did their magic to see what will happen next. But everything they said would happen is a lie. They claim to speak for the Lord, but the Lord did not send them. And they still think that what they said is what will happen.
International Children’s Bible   
Your prophets see false visions. They prophesy lies. They say, “This is the message of the Lord.” The Lord has not sent them. But they still hope their words will come true.
Lexham English Bible   
They saw falseness and a lying divination, the ones saying, ‘Declaration of Yahweh!’ and Yahweh did not send them, and they wait for the confirmation of their word.
New International Version - UK   
Their visions are false and their divinations a lie. Even though the Lord has not sent them, they say, ‘The Lord declares’, and expect him to fulfil their words.