Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 11:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעל כבוד יהוה מעל תוך העיר ויעמד על ההר אשר מקדם לעיר
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`l kbvd yhvh m`l tvk h`yr vy`md `l hhr ASHr mqdm l`yr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ascendit gloria Domini de medio civitatis stetitque super montem qui est ad orientem urbis

King James Variants
American King James Version   
And the glory of the LORD went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
King James 2000 (out of print)   
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
Authorized (King James) Version   
And the glory of the Lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
New King James Version   
And the glory of the Lord went up from the midst of the city and stood on the mountain, which is on the east side of the city.
21st Century King James Version   
And the glory of the Lord went up from the midst of the city and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

Other translations
American Standard Version   
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
Darby Bible Translation   
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the glory of the Lord went up from the midst of the city, and stood over the mount that is on the east side of the city.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
English Standard Version Journaling Bible   
And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain that is on the east side of the city.
God's Word   
The LORD's glory left the middle of the city and stopped above the mountain east of the city.
Holman Christian Standard Bible   
The glory of the LORD rose up from within the city and stood on the mountain east of the city.
International Standard Version   
The glory of the LORD went up from the middle of the city and stood on the mountain, east of the city.
NET Bible   
The glory of the LORD rose up from within the city and stopped over the mountain east of it.
New American Standard Bible   
The glory of the LORD went up from the midst of the city and stood over the mountain which is east of the city.
New International Version   
The glory of the LORD went up from within the city and stopped above the mountain east of it.
New Living Translation   
Then the glory of the LORD went up from the city and stopped above the mountain to the east.
Webster's Bible Translation   
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
The World English Bible   
The glory of Yahweh went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
EasyEnglish Bible   
The glory of the Lord rose up and it went away from the city. It stopped over a mountain on the east side of the city.
Young‘s Literal Translation   
And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that [is] on the east of the city.
New Life Version   
The shining-greatness of the Lord went up from the city and stood over the mountain east of it.
The Voice Bible   
The glory of the Eternal arose from the center of the city and began to move east, stopping momentarily above the mountain to its east called the Mount of Olives.
Living Bible   
Then the glory of the Lord rose from over the city and stood above the mountain on the east side.
New Catholic Bible   
The glory of the Lord rose from the center of the city and halted on the mountain to the east of it.
Legacy Standard Bible   
The glory of Yahweh went up from the midst of the city and stood over the mountain which is east of the city.
Jubilee Bible 2000   
And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
Christian Standard Bible   
The glory of the Lord rose up from within the city and stopped on the mountain east of the city.
Amplified Bible © 1954   
Then the glory of the Lord rose up from over the midst of the city and stood over the mountain which is on the east side of the city.
New Century Version   
The glory of the Lord went up from inside Jerusalem and stopped on the mountain on the east side of the city.
The Message   
Then the cherubim spread their wings, with the wheels beside them and the Glory of the God of Israel hovering over them. The Glory of God ascended from within the city and rested on the mountain to the east of the city. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The Glory of the Lord went up from the middle of the city and stood on the mountain east of the city.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the glory of the Lord ascended from the middle of the city, and stopped on the mountain east of the city.
Good News Translation®   
Then the dazzling light left the city and moved to the mountain east of it.
Wycliffe Bible   
And the glory of the Lord ascended from the midst of the city, and stood on the hill, which is at the east of the city.
Contemporary English Version   
left Jerusalem and stopped at a hill east of the city.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the glory of the Lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the glory of the Lord ascended from the middle of the city and stopped on the mountain east of the city.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the glory of the Lord ascended from the middle of the city, and stopped on the mountain east of the city.
Common English Bible © 2011   
The Lord’s glory ascended from the middle of the city, and it stopped at the mountain east of the city.
Amplified Bible © 2015   
Then the glory and brilliance of the Lord went up from the midst of the city and paused over the mountain, [the Mount of Olives] which is east of the city.
English Standard Version Anglicised   
And the glory of the Lord went up from the midst of the city and stood on the mountain that is on the east side of the city.
New American Bible (Revised Edition)   
The glory of the Lord rose up from the middle of the city and came to rest on the mountain east of the city.
New American Standard Bible   
The glory of the Lord went up from the midst of the city and stood over the mountain which is east of the city.
The Expanded Bible   
The glory of the Lord went up from inside Jerusalem and stopped on the mountain on the east side of the city.
Tree of Life Version   
The glory of Adonai went up from within the city and then stood still on the mountain that is to the east of the city.
Revised Standard Version   
And the glory of the Lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
New International Reader's Version   
The glory of the Lord went up from the city. It stopped above the Mount of Olives east of the city.
BRG Bible   
And the glory of the Lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
Complete Jewish Bible   
Next, the glory of Adonai rose from within the city and stood over the mountain which is on the east side of the city.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the glory of the Lord ascended from the middle of the city, and stopped on the mountain east of the city.
Orthodox Jewish Bible   
And the Kavod Hashem went up from the midst of the Ir, and stood upon the har which is on the east side of the ir.
Names of God Bible   
Yahweh’s glory left the middle of the city and stopped above the mountain east of the city.
Modern English Version   
The glory of the Lord went up from the midst of the city and stood on the mountain which is on the east side of the city.
Easy-to-Read Version   
The Glory of the Lord rose into the air and left the city and stopped on the hill east of Jerusalem.
International Children’s Bible   
The glory of the Lord went up from inside Jerusalem. And it stopped on the mountain on the east side of the city.
Lexham English Bible   
And the glory of Yahweh went up from the midst of the city, and it stood still on the mountain that is to the east of the city.
New International Version - UK   
The glory of the Lord went up from within the city and stopped above the mountain east of it.