Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 11:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן אמר כה אמר אדני יהוה וקבצתי אתכם מן העמים ואספתי אתכם מן הארצות אשר נפצותם בהם ונתתי לכם את אדמת ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn Amr kh Amr Adny yhvh vqbTSty Atkm mn h`mym vAspty Atkm mn hArTSvt ASHr npTSvtm bhm vntty lkm At Admt ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea loquere haec dicit Dominus Deus congregabo vos de populis et adunabo de terris in quibus dispersi estis daboque vobis humum Israhel

King James Variants
American King James Version   
Therefore say, Thus said the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
King James 2000 (out of print)   
Therefore say, Thus says the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Authorized (King James) Version   
Therefore say, Thus saith the Lord God; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
New King James Version   
Therefore say, ‘Thus says the Lord God: “I will gather you from the peoples, assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.” ’
21st Century King James Version   
Therefore say, ‘Thus saith the Lord God: I will even gather you from the people and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.’

Other translations
American Standard Version   
Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Darby Bible Translation   
Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: I will even gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye are scattered, and I will give you the land of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore speak to them: Thus saith the Lord God: I will gather you from among the peoples, and assemble you out of the countries wherein you are scattered, and I will give you the land of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore say, Thus saith the Lord GOD: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’
God's Word   
"So tell them, 'This is what the Almighty LORD says: I will bring them together from the nations and gather them from the countries where I've scattered them. I will give them the land of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore say: This is what the Lord GOD says: I will gather you from the peoples and assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel."
International Standard Version   
"Therefore you are to say, 'This is what the Lord GOD says, "I'm going to gather you from among the nations, assembling you from the lands among which you have been dispersed. I'll give you the land of Israel.
NET Bible   
"Therefore say: 'This is what the sovereign LORD says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.'
New American Standard Bible   
"Therefore say, 'Thus says the Lord GOD, "I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel."'
New International Version   
"Therefore say: 'This is what the Sovereign LORD says: I will gather you from the nations and bring you back from the countries where you have been scattered, and I will give you back the land of Israel again.'
New Living Translation   
I, the Sovereign LORD, will gather you back from the nations where you have been scattered, and I will give you the land of Israel once again.'
Webster's Bible Translation   
Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
The World English Bible   
Therefore say, Thus says the Lord Yahweh: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
EasyEnglish Bible   
Then say, “This is what the Almighty Lord says. I will fetch you from the places where you have been living. I will bring you back together from those countries. I will give the land of Israel back to you.”
Young‘s Literal Translation   
Therefore say: Thus said the Lord Jehovah: And I have assembled you from the peoples, And I have gathered you from the lands, Into which ye have been scattered, And I have given to you the ground of Israel.
New Life Version   
So tell them, ‘This is what the Lord God says: “I will gather you from the nations. I will gather you together out of the countries where you have been divided. And I will give you the land of Israel.”’
The Voice Bible   
Then deliver My message to the exiles. “Tell them that I, the Eternal Lord, will gather you and reassemble you from the places where I scattered you, and I will return your inheritance—the land of Israel—to you because you are My true children.”
Living Bible   
and I will gather you back from the nations where you are scattered and give you the land of Israel again.
New Catholic Bible   
Therefore say: Thus says the Lord God: I will gather you from the nations and bring you together from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Legacy Standard Bible   
Therefore say, ‘Thus says Lord Yahweh, “I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel.”’
Jubilee Bible 2000   
Therefore say, Thus hath the Lord GOD said: I will even gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Christian Standard Bible   
“Therefore say, ‘This is what the Lord God says: I will gather you from the peoples and assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’
Amplified Bible © 1954   
Therefore say, Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.
New Century Version   
“So say: ‘This is what the Lord God says: I will gather you from the nations and bring you together from the countries where you have been scattered. Then I will give you back the land of Israel.’
The Message   
“Well, tell them this, ‘This is your Message from God, the Master. True, I sent you to the far country and scattered you through other lands. All the same, I’ve provided you a temporary sanctuary in the countries where you’ve gone. I will gather you back from those countries and lands where you’ve been scattered and give you back the land of Israel. You’ll come back and clean house, throw out all the rotten images and obscene idols. I’ll give you a new heart. I’ll put a new spirit in you. I’ll cut out your stone heart and replace it with a red-blooded, firm-muscled heart. Then you’ll obey my statutes and be careful to obey my commands. You’ll be my people! I’ll be your God!
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore say, “This is what the Lord God says.” I will gather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore say: Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Good News Translation®   
“So tell them what I, the Sovereign Lord, am saying. I will gather them out of the countries where I scattered them, and will give the land of Israel back to them.
Wycliffe Bible   
Therefore speak thou, The Lord God saith these things, I shall gather you from (the) peoples, and I shall gather you together from (the) lands, in which ye be scattered; and I shall give the earth of Israel to you (and I shall give the soil of Israel to you/and I shall give you the land of Israel).
Contemporary English Version   
And someday, I will gather you from the nations where you are scattered and let you live in Israel again.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore say, ‘Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore say: Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore say: Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Common English Bible © 2011   
Therefore, say, The Lord God proclaims: I will gather you from the nations, assemble you from the countries where you were scattered, and I will give you Israel’s fertile land.
Amplified Bible © 2015   
Therefore say, ‘Thus says the Lord God, “I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give [back] to you the land of Israel.”’
English Standard Version Anglicised   
Therefore say, ‘Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, thus says the Lord God, I will gather you from the nations and collect you from the lands through which you were scattered, so I can give you the land of Israel.
New American Standard Bible   
Therefore say, ‘This is what the Lord God says: “I will gather you from the peoples and assemble you from the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel.”’
The Expanded Bible   
“So say: ‘This is what the Lord God says: I will gather you from the nations and bring you together from the countries where you have been scattered. Then I will give you back the land of Israel.’
Tree of Life Version   
Therefore say, thus says Adonai Elohim, “I will gather you from the peoples and collect you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Revised Standard Version   
Therefore say, ‘Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’
New International Reader's Version   
“Tell them, ‘The Lord and King says, “I will gather you from the nations. I will bring you back from the countries where you have been scattered. I will give you back the land of Israel.” ’
BRG Bible   
Therefore say, Thus saith the Lord God; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Complete Jewish Bible   
Therefore, say that Adonai Elohim says this: ‘“I will gather you from the peoples and collect you from the countries where you have been scattered, and I will give the land of Isra’el to you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore say: Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore say, Thus saith Adonoi Hashem; I will even gather you from the nations, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you Eretz Yisroel.
Names of God Bible   
“So tell them, ‘This is what Adonay Yahweh says: I will bring them together from the nations and gather them from the countries where I’ve scattered them. I will give them the land of Israel.
Modern English Version   
Therefore say, Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Easy-to-Read Version   
But you must tell those people that the Lord God will bring them back. I have scattered you among many nations, but I will gather you together and bring you back from those nations. I will give the land of Israel back to you.
International Children’s Bible   
“So say: ‘This is what the Lord God says: I will gather you from the nations. And I will bring you together from the countries where you have been scattered. Then I will give you back the land of Israel.’
Lexham English Bible   
Therefore say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “And I will assemble you from the peoples, and I will gather you from the countries to which you were scattered among them, and I will give the land of Israel to you.
New International Version - UK   
‘Therefore say: “This is what the Sovereign Lord says: I will gather you from the nations and bring you back from the countries where you have been scattered, and I will give you back the land of Israel again.”