Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 10:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישלח הכרוב את ידו מבינות לכרובים אל האש אשר בינות הכרבים וישא ויתן אל חפני לבש הבדים ויקח ויצא
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHlKH hkrvb At ydv mbynvt lkrvbym Al hASH ASHr bynvt hkrbym vySHA vytn Al KHpny lbSH hbdym vyqKH vyTSA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et extendit cherub manum de medio cherubin ad ignem qui erat inter cherubin et sumpsit et dedit in manus eius qui indutus erat lineis qui accipiens egressus est

King James Variants
American King James Version   
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
King James 2000 (out of print)   
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took some of it, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
Authorized (King James) Version   
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
New King James Version   
And the cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed with linen, who took it and went out.
21st Century King James Version   
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof and put it into the hands of him that was clothed with linen, who took it and went out.

Other translations
American Standard Version   
And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took thereof , and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out.
Darby Bible Translation   
And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took and put it into the hands of him that was clothed with linen; who took it, and went out.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And one cherub stretched out his arm from the midst of the cherubims to the fire that was between the cherubims: and he took, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it and went forth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out.
English Standard Version Journaling Bible   
And a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
God's Word   
One of the angels reached into the fire that was between the angels and took out some coals. This angel put them in the hands of the person dressed in linen. The person took them and left.
Holman Christian Standard Bible   
Then the cherub reached out his hand to the fire that was among them. He took some, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
International Standard Version   
Then a cherub stretched out his hand to the fire, which was among the cherubim, took some of the fire, and placed it in the hands of the one clothed in white linen, who took it and left.
NET Bible   
Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire which was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left.
New American Standard Bible   
Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.
New International Version   
Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out.
New Living Translation   
Then one of the cherubim reached out his hand and took some live coals from the fire burning among them. He put the coals into the hands of the man in linen clothing, and the man took them and went out.
Webster's Bible Translation   
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubim, to the fire that was between the cherubim, and took of it, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
The World English Bible   
The cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took [of it], and put it into the hands of him who was clothed in linen, who took it and went out.
EasyEnglish Bible   
Then one of the cherubs put his hand towards the fire which was among the cherubs. He took some coals from the fire. He put them into the hands of the man who was wearing linen clothes. The man took the coals and he went out.
Young‘s Literal Translation   
that the [one] cherub putteth forth his hand from between the cherubs unto the fire that [is] between the cherubs, and lifteth up, and giveth into the hands of him who is clothed with linen, and he receiveth, and cometh forth.
New Life Version   
Then one of the cherubim put out his hand to the fire which was among them. He took some and put it into the hands of the one dressed in linen, who took it and went out.
The Voice Bible   
Then one of those creatures reached into the fire burning among them, grabbed hold of some of the fiery coals, and placed them into the hands of the man wearing linen. The man took them and left the temple court.
Living Bible   
and one of the Guardian Angels reached out his hand (for each of the mighty Angels had, beneath his wings, what looked like human hands) and took some live coals from the flames between the Angels and put them into the hands of the man in linen clothes, who took them and went out.
New Catholic Bible   
Then one of the cherubim stretched out his hand to the fire in their midst, took up some of it, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and then went outside.
Legacy Standard Bible   
Then the cherub sent forth his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some up, and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.
Jubilee Bible 2000   
And one cherubim stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim and took thereof and put it into the hands of him that was clothed with linen, who took it and went out.
Christian Standard Bible   
Then the cherub reached out his hand to the fire that was among them. He took some and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
Amplified Bible © 1954   
And a cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
New Century Version   
One living creature put out his hand to the fire that was among them, took some of the fire, and put it in the hands of the man dressed in linen. Then the man took the fire and went out.
The Message   
When God commanded the man dressed in linen, “Take fire from among the wheels, from between the cherubim,” he went in and stood beside a wheel. One of the cherubim reached into the fire, took some coals, and put them in the hands of the man dressed in linen. He took them and went out. Something that looked like a human hand could be seen under the wings of the cherubim.
Evangelical Heritage Version ™   
Then a cherub stretched out his hand from among the cherubim and reached into the fire that was between the cherubim. He lifted up some coals, and he put them into the cupped hands of the man dressed in linen, and the man took them and went out.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And a cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
Good News Translation®   
One of the creatures reached his hand into the fire that was there among them, picked up some coals, and put them in the hands of the man in linen. The man took the coals and left.
Wycliffe Bible   
And cherub stretched forth his hand from the midst of cherubims, to the fire that was betwixt cherubims; and took, and gave into the hands of him that was clothed in linen clothes; and he took, and went out. (And a cherub stretched forth his hand from the midst of the cherubim, to the fire that was between the cherubim; and took it, and gave it into the hands of him who was clothed in linen clothes; and he took it, and went out.)
Contemporary English Version   
One of the four creatures reached its hand into the fire among them and gave him some of the hot coals. The man took the coals and left.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And a cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And a cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, took some of it, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And a cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, took some of it, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
Common English Bible © 2011   
Then one of the winged creatures stretched a hand between the winged creatures into the fire that was between them, and he drew out some of it and set it in the palm of the one clothed in linen. He took it and went out.
Amplified Bible © 2015   
Then a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between [the four of] them, and took some [of it] and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and departed.
English Standard Version Anglicised   
And a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
New American Bible (Revised Edition)   
Thereupon a cherub stretched out a hand from among the cherubim toward the fire in the midst of the cherubim, took some, and put it in the hands of the one dressed in linen. He took it and came out.
New American Standard Bible   
Then the cherub reached out with his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some coals and put them into the hands of the one clothed in linen; and he took them and went out.
The Expanded Bible   
·One living creature [L The cherub] put out his hand to the fire that was among them, took some of the fire, and put it in the hands of the man dressed in linen. Then the man took the fire and went out.
Tree of Life Version   
The cheruv reached out his hand from between the cheruvim into the fire that was between the cheruvim and took some of it. He put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
Revised Standard Version   
And a cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
New International Reader's Version   
Then one of the cherubim reached out his hand. He picked up some of the burning coals that were among the wheels. He handed them to the man who was wearing linen clothes. The man took them and left.
BRG Bible   
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
Complete Jewish Bible   
and a keruv put out his hand from between the k’ruvim into the fire between the k’ruvim, took some of it, and put it in the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And a cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, took some of it, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
Orthodox Jewish Bible   
And one Keruv stretched forth his yad from between the Keruvim unto the eish that was between the Keruvim, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
Names of God Bible   
One of the angels reached into the fire that was between the angels and took out some coals. This angel put them in the hands of the person dressed in linen. The person took them and left.
Modern English Version   
One cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was between the cherubs, and took some, and put it into the hands of him who was clothed with linen, who took it and went out.
Easy-to-Read Version   
One of the Cherub angels reached out his hand and took some of the hot coals from the area between the Cherub angels. He poured the coals into the man’s hands, and the man left.
International Children’s Bible   
One living creature put out his hand to the fire that was among them. The living creature took some of the fire. And he put it in the hands of the man dressed in linen. The man took the fire and went out.
Lexham English Bible   
Then the cherub stretched out his hand from among the cherubim toward the fire that was among the cherubim, and he lifted up and gave it into the hollow of the hand of the man clothed with linen, and he took it, and he went out.
New International Version - UK   
Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out.