Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 9:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעש יהוה את הדבר הזה ממחרת וימת כל מקנה מצרים וממקנה בני ישראל לא מת אחד
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SH yhvh At hdbr hzh mmKHrt vymt kl mqnh mTSrym vmmqnh bny ySHrAl lA mt AKHd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fecit ergo Dominus verbum hoc altero die mortuaque sunt omnia animantia Aegyptiorum de animalibus vero filiorum Israhel nihil omnino periit

King James Variants
American King James Version   
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD did that thing the next day, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel not one died.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
Authorized (King James) Version   
And the Lord did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
New King James Version   
So the Lord did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the children of Israel, not one died.
21st Century King James Version   
And the Lord did that thing on the morrow; and all the cattle of Egypt died, but of the cattle of the children of Israel died not one.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah did that thing on the morrow; and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.
Darby Bible Translation   
And Jehovah did this thing on the following day, and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord therefore did this thing the next day: and all the beasts of the Egyptians died, but of the beasts of the children of Israel there died not one.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
English Standard Version Journaling Bible   
And the next day the LORD did this thing. All the livestock of the Egyptians died, but not one of the livestock of the people of Israel died.
God's Word   
The next day the LORD did as he said. All the livestock of the Egyptians died, but none of the Israelites' animals died.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD did this the next day. All the Egyptian livestock died, but none among the Israelite livestock died.
International Standard Version   
The LORD did this thing the next day, and all the livestock of the Egyptians died. But not one of the livestock died that belonged to the Israelis.
NET Bible   
And the LORD did this on the next day; all the livestock of the Egyptians died, but of the Israelites' livestock not one died.
New American Standard Bible   
So the LORD did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the sons of Israel, not one died.
New International Version   
And the next day the LORD did it: All the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died.
New Living Translation   
And the LORD did just as he had said. The next morning all the livestock of the Egyptians died, but the Israelites didn't lose a single animal.
Webster's Bible Translation   
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
The World English Bible   
Yahweh did that thing on the next day; and all the livestock of Egypt died, but of the livestock of the children of Israel, not one died.
EasyEnglish Bible   
So on the next day, the Lord did it! All the animals of the Egyptians died. But not one of the animals of the Israelites died.
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah doth this thing on the morrow, and all the cattle of Egypt die, and of the cattle of the sons of Israel not one hath died;
New Life Version   
So the Lord did this on the next day. All the animals of Egypt died. But not one of the animals died that belonged to the people of Israel.
The Voice Bible   
Then the Eternal did exactly as He said and sent this sign on the next day. All of the Egyptians’ livestock began to die, but not a single animal from Israel’s livestock perished.
Living Bible   
and it did. The next morning all the cattle of the Egyptians began dying, but not one of the Israeli herds was even sick.
New Catholic Bible   
The next day, the Lord accomplished this thing. All the animals in Egypt died, but the animals of the children of Israel did not die, not even one of them.
Legacy Standard Bible   
So Yahweh did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the sons of Israel, not one died.
Jubilee Bible 2000   
And the next day the LORD did that thing, and of all the livestock of Egypt many died, but of the livestock of the sons of Israel not one died.
Christian Standard Bible   
The Lord did this the next day. All the Egyptian livestock died, but none among the Israelite livestock died.
Amplified Bible © 1954   
And the Lord did that the next day, and all [kinds of] the livestock of Egypt died; but of the livestock of the Israelites not one died.
New Century Version   
The next day the Lord did as he promised. All the farm animals in Egypt died, but none of the animals belonging to Israelites died.
The Message   
And the next day God did it. All the livestock of Egypt died, but not one animal of the Israelites died. Pharaoh sent men to find out what had happened and there it was: none of the livestock of the Israelites had died—not one death. But Pharaoh stayed stubborn. He wouldn’t release the people.
Evangelical Heritage Version ™   
So the next day, that is what the Lord did, and all the livestock of the Egyptians died, but none of the livestock of the Israelites died.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And on the next day the Lord did so; all the livestock of the Egyptians died, but of the livestock of the Israelites not one died.
Good News Translation®   
The next day the Lord did as he had said, and all the animals of the Egyptians died, but not one of the animals of the Israelites died.
Wycliffe Bible   
Therefore the Lord made this word in the tother day, and all the living beasts of the Egyptians were dead; forsooth utterly nothing perished of the beasts of the sons of Israel. (And so the Lord brought this about the next day, and all of the Egyptians’ beasts died; but none of the Israelites’ beasts perished.)
Contemporary English Version   
It happened the next day—all of the animals belonging to the Egyptians died, but the Israelites did not lose even one.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And on the morrow the Lord did this thing; all the cattle of the Egyptians died, but of the cattle of the people of Israel not one died.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And on the next day the Lord did so; all of the Egyptians’ livestock died, but none of the Israelites’ livestock died.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And on the next day the Lord did so; all the livestock of the Egyptians died, but of the livestock of the Israelites not one died.
Common English Bible © 2011   
And the next day the Lord did it. All of the Egyptian livestock died, but not one animal that belonged to the Israelites died.
Amplified Bible © 2015   
And the Lord did this thing the next day, and all [kinds of] the livestock of Egypt died; but of the livestock of the Israelites, not one died.
English Standard Version Anglicised   
And the next day the Lord did this thing. All the livestock of the Egyptians died, but not one of the livestock of the people of Israel died.
New American Bible (Revised Edition)   
And on the next day the Lord did it. All the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died.
New American Standard Bible   
So the Lord did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but not one of the livestock of the sons of Israel died.
The Expanded Bible   
The next day the Lord did as he promised. All the farm animals in Egypt died, but none of the animals belonging to Israelites died.
Tree of Life Version   
Then the next day, Adonai did the deed. All the cattle of Egypt died, yet of the cattle of Bnei-Yisrael, not one died.
Revised Standard Version   
And on the morrow the Lord did this thing; all the cattle of the Egyptians died, but of the cattle of the people of Israel not one died.
New International Reader's Version   
So the next day the Lord sent it. All the livestock of the Egyptians died. But not one animal that belonged to the Israelites died.
BRG Bible   
And the Lord did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
Complete Jewish Bible   
The following day, Adonai did it — all the livestock of Egypt died; but not one of the animals belonging to the people of Isra’el died.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And on the next day the Lord did so; all the livestock of the Egyptians died, but of the livestock of the Israelites not one died.
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem did that thing on the next day, and all the mikneh of Mitzrayim died; but of the mikneh of the Bnei Yisroel died not one.
Names of God Bible   
The next day Yahweh did as he said. All the livestock of the Egyptians died, but none of the Israelites’ animals died.
Modern English Version   
Then the Lord did this thing the next day, so that all the livestock of Egypt died, but not one of the livestock of the children of Israel died.
Easy-to-Read Version   
The next morning the Lord did what he said. All the farm animals of the Egyptians died, but none of the animals that belonged to the Israelites died.
International Children’s Bible   
The next day the Lord did as he promised. All the farm animals in Egypt died. But none of the animals belonging to Israelites died.
Lexham English Bible   
And Yahweh did this thing the next day; all the livestock of Egypt died, but from the livestock of the Israelites not one died.
New International Version - UK   
And the next day the Lord did it: all the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died.