Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 9:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתה ועבדיך ידעתי--כי טרם תיראון מפני יהוה אלהים
Hebrew - Transliteration via code library   
vAth v`bdyk yd`ty--ky trm tyrAvn mpny yhvh Alhym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
novi autem quod et tu et servi tui necdum timeatis Dominum Deum

King James Variants
American King James Version   
But as for you and your servants, I know that you will not yet fear the LORD God.
King James 2000 (out of print)   
But as for you and your servants, I know that you will not yet fear the LORD God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
Authorized (King James) Version   
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the Lord God.
New King James Version   
But as for you and your servants, I know that you will not yet fear the Lord God.”
21st Century King James Version   
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the Lord God.”

Other translations
American Standard Version   
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear Jehovah God.
Darby Bible Translation   
But as to thee and thy bondmen, I know that ye do not yet fear Jehovah Elohim.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But I know that neither thou, nor thy servants do yet fear the Lord God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
English Standard Version Journaling Bible   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”
God's Word   
But I know that you and your officials still don't fear the LORD God."
Holman Christian Standard Bible   
But as for you and your officials, I know that you still do not fear Yahweh our God."
International Standard Version   
But as for you and your officials, I know that you don't yet fear the LORD God."
NET Bible   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."
New American Standard Bible   
"But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."
New International Version   
But I know that you and your officials still do not fear the LORD God."
New Living Translation   
But I know that you and your officials still do not fear the LORD God."
Webster's Bible Translation   
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
The World English Bible   
But as for you and your servants, I know that you don't yet fear Yahweh God."
EasyEnglish Bible   
But I know you and your officers. You still do not respect the Lord God.’
Young‘s Literal Translation   
but thou and thy servants -- I have known that ye are not yet afraid of the face of Jehovah God.'
New Life Version   
But I know that you and your servants do not yet fear the Lord God.”
The Voice Bible   
But I know very well that you and your servants do not yet fear the Eternal God.
Living Bible   
But as for you and your officials, I know that even yet you will not obey him.”
New Catholic Bible   
But as for you and your ministers, I know that you still do not fear the Lord God.”
Legacy Standard Bible   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear Yahweh God.”
Jubilee Bible 2000   
But I know thee and thy slaves from before ye began to fear the presence of the LORD God.
Christian Standard Bible   
But as for you and your officials, I know that you still do not fear the Lord God.”
Amplified Bible © 1954   
But as for you and your servants, I know that you do not yet [reverently] fear the Lord God.
New Century Version   
But I know that you and your officers do not yet fear the Lord God.”
The Message   
Moses said, “As soon as I’m out of the city, I’ll stretch out my arms to God. The thunder will stop and the hail end so you’ll know that the land is God’s land. Still, I know that you and your servants have no respect for God.”
Evangelical Heritage Version ™   
But as for you and your officials, I know that you still do not fear the Lord God.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But as for you and your officials, I know that you do not yet fear the Lord God.”
Good News Translation®   
But I know that you and your officials do not yet fear the Lord God.”
Wycliffe Bible   
forsooth I know, that thou and thy servants dread not yet the Lord [God]. (but I know, that thou and thy servants do not yet fear the Lord God.)
Contemporary English Version   
But I am certain that neither you nor your officials really fear the Lord God.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But as for you and your officials, I know that you do not yet fear the Lord God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But as for you and your officials, I know that you do not yet fear the Lord God.’
Common English Bible © 2011   
But I know that you and your officials still don’t take the Lord God seriously.”
Amplified Bible © 2015   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God.”
English Standard Version Anglicised   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God.”
New American Bible (Revised Edition)   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God.”
New American Standard Bible   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God.”
The Expanded Bible   
But I know that you and your officers do not yet fear the Lord God.”
Tree of Life Version   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear Adonai Elohim.”
Revised Standard Version   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God.”
New International Reader's Version   
But I know that you and your officials still don’t have any respect for the Lord God.”
BRG Bible   
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the Lord God.
Complete Jewish Bible   
But you and your servants, I know you still won’t fear Adonai, God.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But as for you and your officials, I know that you do not yet fear the Lord God.’
Orthodox Jewish Bible   
But as for thee and thy avadim, I know that ye will not yet fear Hashem Elohim.
Names of God Bible   
But I know that you and your officials still don’t fear Yahweh Elohim.”
Modern English Version   
But as for you and your servants, I know that you will not yet fear the Lord God.”
Easy-to-Read Version   
But I know that you and your officials don’t really fear and respect the Lord yet.”
International Children’s Bible   
But I know that you and your officers do not yet fear the Lord God.”
Lexham English Bible   
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the presence of Yahweh God.”
New International Version - UK   
But I know that you and your officials still do not fear the Lord God.’