Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 8:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובכה ובעמך ובכל עבדיך--יעלו הצפרדעים
Hebrew - Transliteration via code library   
vbkh vb`mk vbkl `bdyk--y`lv hTSprd`ym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt ranae

King James Variants
American King James Version   
And the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.
King James 2000 (out of print)   
And the frogs shall come up both on you, and upon your people, and upon all your servants.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Authorized (King James) Version   
and the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
New King James Version   
And the frogs shall come up on you, on your people, and on all your servants.” ’ ”
21st Century King James Version   
And the frogs shall come up both on thee and upon thy people and upon all thy servants.’”

Other translations
American Standard Version   
and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Darby Bible Translation   
And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the frogs shall come in to thee and to thy people, and to all thy servants.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
English Standard Version Journaling Bible   
The frogs shall come up on you and on your people and on all your servants.”’”
God's Word   
The frogs will jump on you, on your people, and on all your officials.'"
Holman Christian Standard Bible   
The frogs will come up on you, your people, and all your officials."
International Standard Version   
The frogs will be all over you and your servants."'"
NET Bible   
Frogs will come up against you, your people, and all your servants."'"
New American Standard Bible   
"So the frogs will come up on you and your people and all your servants."'"
New International Version   
The frogs will come up on you and your people and all your officials.'"
New Living Translation   
Frogs will jump on you, your people, and all your officials.'"
Webster's Bible Translation   
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
The World English Bible   
and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.'"
EasyEnglish Bible   
The frogs will jump all over you. They will jump on your people and on all your servants.” ’
Young‘s Literal Translation   
yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.'
New Life Version   
The frogs will come up on you and your people and all your servants.”’”
The Voice Bible   
Mark My words, these frogs will be all over you, your people, and all your servants.’”
Living Bible   
The Nile River will swarm with them, and they will come out into your houses, even into your bedrooms and right into your beds! Every home in Egypt will be filled with them. They will fill your ovens and your kneading bowls; you and your people will be immersed in them!”’”
New Catholic Bible   
Pharaoh had Moses and Aaron summoned and said, “Pray to the Lord to take the frogs away from me, and my people and I will let the people go to sacrifice to the Lord.”
Legacy Standard Bible   
So the frogs will come up on you and on your people and on all your servants.”’”
Jubilee Bible 2000   
and the frogs shall come up upon thee and upon thy people and upon all thy slaves.
Christian Standard Bible   
The frogs will come up on you, your people, and all your officials.”
Amplified Bible © 1954   
And the frogs shall come up on you and on your people and all your servants.
New Century Version   
The frogs will jump all over you, your people, and your officers.’”
The Message   
God said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him, ‘God’s Message: Release my people so they can worship me. If you refuse to release them, I’m warning you, I’ll hit the whole country with frogs. The Nile will swarm with frogs—they’ll come up into your houses, into your bedrooms and into your beds, into your servants’ quarters, among the people, into your ovens and pots and pans. They’ll be all over you, all over everyone—frogs everywhere, on and in everything!’”
Evangelical Heritage Version ™   
The frogs will come up on you, your people, and all your servants.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The frogs shall come up on you and on your people and on all your officials.’”
Good News Translation®   
They will jump up on you, your people, and all your officials.’”
Wycliffe Bible   
and the paddocks shall enter to thee, and to thy people, and to all thy servants. (and the frogs shall jump on thee, and on thy people, and on all thy servants.)
Contemporary English Version   
Frogs will be crawling on everyone—the king, his officials, and every citizen of Egypt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
the frogs shall come up on you and on your people and on all your servants.”’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The frogs shall come up on you and on your people and on all your officials.’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The frogs shall come up on you and on your people and on all your officials.”’
Common English Bible © 2011   
The frogs will crawl up on you, your people, and all your officials.”
Amplified Bible © 2015   
So the frogs will come up on you and on your people and all your servants.”’”
English Standard Version Anglicised   
The frogs shall come up on you and on your people and on all your servants.”’”
New American Bible (Revised Edition)   
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the Lord to remove the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the Lord.”
New American Standard Bible   
So the frogs will come up on you, your people, and on all your servants.”’”
The Expanded Bible   
The frogs will ·jump all over [L come up on] you, your people, and your officers.’”
Tree of Life Version   
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Pray to Adonai, that He would take the frogs away from me and from my people. Then I will let the people go, so they may sacrifice to Adonai.”
Revised Standard Version   
the frogs shall come up on you and on your people and on all your servants.”’”
New International Reader's Version   
The frogs will be on you, your people and all your officials.” ’ ”
BRG Bible   
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Complete Jewish Bible   
Then Pharaoh summoned Moshe and Aharon and said, “Intercede with Adonai to take the frogs away from me and my people, and I will let the people go and sacrifice to Adonai.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The frogs shall come up on you and on your people and on all your officials.”’
Orthodox Jewish Bible   
And the tzefardaya shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy avadim.
Names of God Bible   
The frogs will jump on you, on your people, and on all your officials.’”
Modern English Version   
So the frogs shall come upon you, upon your people, and upon all your servants.’ ”
Easy-to-Read Version   
The frogs will be all over you, your people, and your officials.’”
International Children’s Bible   
The frogs will jump up all over you, your people and your officers.’”
Lexham English Bible   
And the frogs will go up against you and against your people and against all of your servants.’”
New International Version - UK   
The frogs will come up on you and your people and all your officials.”’