Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 6:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וגם הקמתי את בריתי אתם לתת להם את ארץ כנען--את ארץ מגריהם אשר גרו בה
Hebrew - Transliteration via code library   
vgm hqmty At bryty Atm ltt lhm At ArTS kn`n--At ArTS mgryhm ASHr grv bh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pepigique cum eis foedus ut darem illis terram Chanaan terram peregrinationis eorum in qua fuerunt advenae

King James Variants
American King James Version   
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
King James 2000 (out of print)   
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
Authorized (King James) Version   
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
New King James Version   
I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
21st Century King James Version   
And I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.

Other translations
American Standard Version   
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
Darby Bible Translation   
And I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were sojourners.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I made a covenant with them, to give them the land of Chanaan, the land of their pilgrimage wherein they were strangers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
English Standard Version Journaling Bible   
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners.
God's Word   
I even made a promise to give them Canaan, the land where they lived as foreigners.
Holman Christian Standard Bible   
I also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land they lived in as foreigners.
International Standard Version   
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land where they lived as resident aliens for a time.
NET Bible   
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they were living as resident foreigners.
New American Standard Bible   
"I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they sojourned.
New International Version   
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they resided as foreigners.
New Living Translation   
And I reaffirmed my covenant with them. Under its terms, I promised to give them the land of Canaan, where they were living as foreigners.
Webster's Bible Translation   
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
The World English Bible   
I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.
EasyEnglish Bible   
I also made my covenant with them. I promised to give them the land of Canaan, where they were living as foreign people.
Young‘s Literal Translation   
and also I have established My covenant with them, to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they have sojourned;
New Life Version   
I also made My agreement with them, to give them the land of Canaan, the land where they were strangers.
The Voice Bible   
I also made My covenant with them. I promised I would give them Canaan—the land where their ancestors lived as strangers.
Living Bible   
And I entered into a solemn covenant with them; under its terms I promised to give them and their descendants the land of Canaan where they were living.
New Catholic Bible   
I established a covenant with them to give them the land of Canaan, that land where they dwelt as aliens.
Legacy Standard Bible   
And I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they sojourned.
Jubilee Bible 2000   
And I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
Christian Standard Bible   
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land they lived in as aliens.
Amplified Bible © 1954   
I have also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land of their temporary residence in which they were strangers.
New Century Version   
I also made my agreement with them to give them the land of Canaan. They lived in that land, but it was not their own.
The Message   
God continued speaking to Moses, reassuring him, “I am God. I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as The Strong God, but by my name God (I-Am-Present) I was not known to them. I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the country in which they lived as sojourners. But now I’ve heard the groanings of the Israelites whom the Egyptians continue to enslave and I’ve remembered my covenant. Therefore tell the Israelites: “I am God. I will bring you out from under the cruel hard labor of Egypt. I will rescue you from slavery. I will redeem you, intervening with great acts of judgment. I’ll take you as my own people and I’ll be God to you. You’ll know that I am God, your God who brings you out from under the cruel hard labor of Egypt. I’ll bring you into the land that I promised to give Abraham, Isaac, and Jacob and give it to you as your own country. I AM God.”
Evangelical Heritage Version ™   
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land where they were residing as aliens.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they resided as aliens.
Good News Translation®   
I also made my covenant with them, promising to give them the land of Canaan, the land in which they had lived as foreigners.
Wycliffe Bible   
and I made [a] covenant with them, that I should give to them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were comelings. (and I made a covenant with them, that I would give them the land of Canaan, the land where they lived as newcomers, or as foreigners.)
Contemporary English Version   
I made an agreement and promised them the land of Canaan, where they were living as foreigners.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they dwelt as sojourners.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they resided as aliens.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they resided as aliens.
Common English Bible © 2011   
I also set up my covenant with them to give them the land of Canaan where they lived as immigrants.
Amplified Bible © 2015   
I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they lived as strangers (temporary residents, foreigners).
English Standard Version Anglicised   
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners.
New American Bible (Revised Edition)   
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they were residing as aliens.
New American Standard Bible   
I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they lived as strangers.
The Expanded Bible   
I also ·made [established] my ·agreement [covenant; treaty; C the covenant with Abraham; Gen. 12:1–3] with them to give them the land of Canaan. They ·lived in that land, but it was not their own [L sojourned; wandered as aliens].
Tree of Life Version   
I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage where they journeyed.
Revised Standard Version   
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they dwelt as sojourners.
New International Reader's Version   
I also made my covenant with them. I promised to give them the land of Canaan. That is where they lived as outsiders.
BRG Bible   
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
Complete Jewish Bible   
Also with them I established my covenant to give them the land of Kena‘an, the land where they wandered about and lived as foreigners.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they resided as aliens.
Orthodox Jewish Bible   
And I have also established My brit (covenant) with them, to give them Eretz Kena’an, the land of their sojourning, wherein they sojourned.
Names of God Bible   
I even made a promise to give them Canaan, the land where they lived as foreigners.
Modern English Version   
I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they sojourned.
Easy-to-Read Version   
I made an agreement with them. I promised to give them the land of Canaan. They lived in that land, but it was not their own.
International Children’s Bible   
I also made my agreement with them to give them the land of Canaan. They lived in that land, but it was not their own land.
Lexham English Bible   
And I not only established my covenant with them to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, in which they dwelt as aliens,
New International Version - UK   
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they resided as foreigners.