Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 37:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת--היו פני הכרבים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhyv hkrbym prSHy knpym lm`lh skkym bknpyhm `l hkprt vpnyhm AySH Al AKHyv Al hkprt--hyv pny hkrbym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectantes

King James Variants
American King James Version   
And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seat were the faces of the cherubim.
King James 2000 (out of print)   
And the cherubim spread out their wings above, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
Authorized (King James) Version   
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
New King James Version   
The cherubim spread out their wings above, and covered the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
21st Century King James Version   
And the cherubims spread out their wings on high, and covered over the mercy seat with their wings with their faces one toward another; even toward the mercy seat were the faces of the cherubims.

Other translations
American Standard Version   
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
Darby Bible Translation   
And the cherubim spread out their wings over it, covering over with their wings the mercy-seat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were turned toward the mercy-seat.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Spreading their wings, and covering the propitiatory, and looking one towards the other, and towards it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
English Standard Version Journaling Bible   
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
God's Word   
The angels had their wings spread above the throne of mercy, overshadowing it. They faced each other, looking at the throne of mercy.
Holman Christian Standard Bible   
They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
International Standard Version   
The cherubim had their wings spread upward, covering the Mercy Seat with their wings and facing each other. The faces of the cherubim were turned toward the Mercy Seat.
NET Bible   
The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid.
New American Standard Bible   
The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
New International Version   
The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.
New Living Translation   
The cherubim faced each other and looked down on the atonement cover. With their wings spread above it, they protected it.
Webster's Bible Translation   
And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy-seat, with their faces one to another; even towards the mercy-seat were the faces of the cherubim.
The World English Bible   
The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
EasyEnglish Bible   
The cherubs looked at each other and they watched over the lid. Their wings touched each other over the top of the lid.
Young‘s Literal Translation   
and the cherubs are spreading out wings on high, covering over the mercy-seat with their wings, and their faces [are] one towards another; towards the mercy-seat have the faces of the cherubs been.
New Life Version   
The cherubim had their wings spread up over the mercy-seat. Their faces were toward each other, and toward the mercy-seat.
The Voice Bible   
The guardians faced one another with bowed heads, their wings spread so that they were reaching up and covering the seat of mercy.
Living Bible   
The Guardian Angels faced each other, with outstretched wings that overshadowed the place of mercy, looking down upon it.
New Catholic Bible   
The cherubim had two wings spreading out, covering the seat of atonement. They were facing one another and the faces of the cherubim were turned toward the seat of atonement.
Legacy Standard Bible   
The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
Jubilee Bible 2000   
And the cherubim spread out their wings above, covering with their wings the seat of reconciliation, with their faces one to another; the faces of the cherubim were facing the covering.
Christian Standard Bible   
They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
Amplified Bible © 1954   
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces to each other, looking down to the mercy seat.
New Century Version   
The creatures’ wings were spread upward, covering the lid, and the creatures faced each other across the lid.
The Message   
He sculpted two winged angel-cherubim out of hammered gold for the ends of the Atonement-Cover, one angel at one end, one angel at the other. He made them of one piece with the Atonement-Cover. The angels had outstretched wings and appeared to hover over the Atonement-Cover, facing one another but looking down on the Atonement-Cover.
Evangelical Heritage Version ™   
The cherubim spread their wings upward so that they covered the atonement seat with their wings, and they faced each other. The faces of the cherubim were looking inward toward the atonement seat.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned toward the mercy seat.
Good News Translation®   
The winged creatures faced each other across the lid, and their outspread wings covered it.
Wycliffe Bible   
stretching out the wings, and covering the propitiatory, and beholding themselves together, and that propitiatory. (stretching out their wings, and covering the propitiatory, and facing each other, but with their faces turned down toward the propitiatory.)
Contemporary English Version   
On each of the two ends of the chest he made a winged creature of hammered gold. They faced each other, and their wings covered the place of mercy.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the cover with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned toward the cover.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy-seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned towards the mercy-seat.
Common English Bible © 2011   
The winged heavenly creatures spread out their wings above, shielding the cover with their wings. The winged heavenly creatures faced each other toward the cover’s center.
Amplified Bible © 2015   
The cherubim spread out their wings upward, covering and protecting the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were [looking downward] toward the mercy seat.
English Standard Version Anglicised   
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; towards the mercy seat were the faces of the cherubim.
New American Bible (Revised Edition)   
The cherubim had their wings spread out above, sheltering the cover. They faced each other, with their faces looking toward the cover.
New American Standard Bible   
And the cherubim had their wings spread upward, covering the atoning cover with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the atoning cover.
The Expanded Bible   
The ·creatures’ [L cherubim’s] wings were spread upward, covering the ·lid [mercy seat; atonement cover], and the ·creatures [L cherubim] faced each other across the ·lid [mercy seat; atonement cover].
Tree of Life Version   
So the cheruvim spread out their wings on high, overshadowing the atonement cover with their wings, with their faces to one another, and the faces of the cheruvim toward the atonement cover.
Revised Standard Version   
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
New International Reader's Version   
He made them as part of the cover itself. Their wings spread up over the cover. The cherubim faced each other and looked toward the cover.
BRG Bible   
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
Complete Jewish Bible   
The k’ruvim had their wings spread out above, so that their wings covered the ark; their faces were toward each other and toward the ark-cover.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy-seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned towards the mercy-seat.
Orthodox Jewish Bible   
And the keruvim spread out their wings on high, and covered with their wings over the Kapporet, with their faces one to another; even toward the Kapporet were the faces of the keruvim.
Names of God Bible   
The angels had their wings spread above the throne of mercy, overshadowing it. They faced each other, looking at the throne of mercy.
Modern English Version   
The cherubim spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
Easy-to-Read Version   
The wings of the angels were spread up toward the sky. The angels covered the Box with their wings and faced each other, looking toward the mercy-cover.
International Children’s Bible   
The creatures’ wings were spread out over the lid. The creatures faced each other across the lid.
Lexham English Bible   
And the cherubim were with outspread wings above, covering with their wings over the atonement cover and facing each other; the faces of the cherubim were toward the atonement cover.
New International Version - UK   
The cherubim had their wings spread upwards, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking towards the cover.