Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 36:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועשה בצלאל ואהליאב וכל איש חכם לב אשר נתן יהוה חכמה ותבונה בהמה לדעת לעשת את כל מלאכת עבדת הקדש--לכל אשר צוה יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
v`SHh bTSlAl vAhlyAb vkl AySH KHkm lb ASHr ntn yhvh KHkmh vtbvnh bhmh ld`t l`SHt At kl mlAkt `bdt hqdSH--lkl ASHr TSvh yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fecit ergo Beselehel et Hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit Dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit Dominus

King James Variants
American King James Version   
Then worked Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
King James 2000 (out of print)   
Then Bezalel and Oholiab labored, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
Authorized (King James) Version   
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the Lord put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the Lord had commanded.
New King James Version   
“And Bezalel and Aholiab, and every gifted artisan in whom the Lord has put wisdom and understanding, to know how to do all manner of work for the service of the sanctuary, shall do according to all that the Lord has commanded.”
21st Century King James Version   
Then Bezaleel and Aholiab, and every wisehearted man in whom the Lord put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, wrought according to all that the Lord had commanded.

Other translations
American Standard Version   
And Bezalel and Oholiab shall work, and every wise-hearted man, in whom Jehovah hath put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that Jehovah hath commanded.
Darby Bible Translation   
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every man that was wise-hearted, in whom Jehovah had put wisdom and understanding to know how to work all manner of work of the service of the sanctuary according to all that Jehovah had commanded.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Beseleel, therefore, and Ooliab, and every wise man, to whom the Lord gave wisdom and understanding, to know how to work artificially, made the things that are necessary for the uses of the sanctuary, and which the Lord commanded.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Bezalel and Oholiab shall work, and every wise hearted man, in whom the LORD hath put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD hath commanded.
English Standard Version Journaling Bible   
“Bezalel and Oholiab and every craftsman in whom the LORD has put skill and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the LORD has commanded.”
God's Word   
[Moses continued,] "So Bezalel and Oholiab will do the work as the LORD has commanded. They will do this with the help of every other craftsman to whom the LORD has given the necessary skills and talents. They will know how to do all the work for constructing the holy place."
Holman Christian Standard Bible   
Bezalel, Oholiab, and all the skilled people are to work based on everything the LORD has commanded. The LORD has given them wisdom and understanding to know how to do all the work of constructing the sanctuary."
International Standard Version   
Bezalel and Oholiab and all the skilled craftsmen to whom the LORD gave wisdom and understanding to know how to do all the work in constructing the sanctuary are to do everything that the LORD has commanded."
NET Bible   
So Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom the LORD has put skill and ability to know how to do all the work for the service of the sanctuary are to do the work according to all that the LORD has commanded."
New American Standard Bible   
"Now Bezalel and Oholiab, and every skillful person in whom the LORD has put skill and understanding to know how to perform all the work in the construction of the sanctuary, shall perform in accordance with all that the LORD has commanded."
New International Version   
So Bezalel, Oholiab and every skilled person to whom the LORD has given skill and ability to know how to carry out all the work of constructing the sanctuary are to do the work just as the LORD has commanded."
New Living Translation   
"The LORD has gifted Bezalel, Oholiab, and the other skilled craftsmen with wisdom and ability to perform any task involved in building the sanctuary. Let them construct and furnish the Tabernacle, just as the LORD has commanded."
Webster's Bible Translation   
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise-hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding, to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
The World English Bible   
"Bezalel and Oholiab shall work with every wise-hearted man, in whom Yahweh has put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that Yahweh has commanded."
EasyEnglish Bible   
Then Moses said, ‘Bezalel and Oholiab will do the work that the Lord has commanded us to do. Everyone that the Lord has helped to have special skills will work with them. They will help to build the tabernacle and all the other special things that the Lord has commanded.’
Young‘s Literal Translation   
And Bezaleel, and Aholiab, and every wise-hearted man, in whom Jehovah hath given wisdom and understanding to know to do every work of the service of the sanctuary, have done according to all that Jehovah commanded.
New Life Version   
“Bezalel and Oholiab will do the work, together with every workman whom the Lord has made able and understands how to do all the work in the building of the holy place. They will do all that the Lord has said.”
The Voice Bible   
Moses: Bezalel, Oholiab, and every skilled person whom the Eternal One has gifted with expertise and wisdom in order to build the sanctuary shall use these gifts as the Eternal One has directed.
Living Bible   
“All the other craftsmen with God-given abilities are to assist Bezalel and Oholiab in constructing and furnishing the Tabernacle.” So Moses told Bezalel and Oholiab and all others who felt called to the work to begin.
New Catholic Bible   
“Bezalel, Oholiab, and all the skilled craftsmen whom the Lord has gifted with wisdom and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary are to do everything just as the Lord has commanded.”
Legacy Standard Bible   
“Now Bezalel and Oholiab and every person wise at heart, to whom Yahweh has given wisdom and discernment to know how to do all the work of the service of constructing the sanctuary, shall do in accordance with all that Yahweh has commanded.”
Jubilee Bible 2000   
Then wrought Bezaleel and Aholiab and every wise hearted man unto whom the LORD gave wisdom and intelligence to know how to do all the work of the service of the sanctuary, all the things that the LORD had commanded.
Christian Standard Bible   
Bezalel, Oholiab, and all the skilled people are to work based on everything the Lord has commanded. The Lord has given them wisdom and understanding to know how to do all the work of constructing the sanctuary.”
Amplified Bible © 1954   
Bezalel and Aholiab and every wisehearted man in whom the Lord has put wisdom and understanding to know how to do all the work for the service of the sanctuary shall work according to all that the Lord has commanded.
New Century Version   
So Bezalel, Oholiab, and every skilled person will do the work the Lord has commanded, because he gave them the wisdom and understanding to do all the skilled work needed to build the Holy Tent.”
The Message   
“Bezalel and Oholiab, along with everyone whom God has given the skill and know-how for making everything involved in the worship of the Sanctuary as commanded by God, are to start to work.”
Evangelical Heritage Version ™   
Moses continued, “Bezalel and Oholiab shall work with every skilled man, in whom the Lord has put wisdom and understanding, who knows how to carry out all the work for completing everything for the sanctuary, according to everything that the Lord has commanded.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Bezalel and Oholiab and every skillful one to whom the Lord has given skill and understanding to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.
Good News Translation®   
“Bezalel, Oholiab, and all the other workers to whom the Lord has given skill and understanding, who know how to make everything needed to build the sacred Tent, are to make everything just as the Lord has commanded.”
Wycliffe Bible   
Therefore Bezaleel, and Aholiab, and each wise man, to whom the Lord gave wisdom and understanding, that they know how to work craftily, made things that were needful into the uses of the saintuary, and which the Lord commanded to be made. (And so Bezaleel, and Aholiab, and each wise man, to whom the Lord gave wisdom and understanding, that they know how to work with craftsmanship, made things that were needed for use in the sanctuary, which the Lord commanded to be made.)
Contemporary English Version   
The Lord has given to Bezalel, Oholiab, and others the skills needed for building a place of worship, and they will follow the Lord's instructions.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Bez′alel and Oho′liab and every able man in whom the Lord has put ability and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Bezalel and Oholiab and every skilled person to whom the Lord has given skill and understanding to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Bezalel and Oholiab and everyone skilful to whom the Lord has given skill and understanding to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.
Common English Bible © 2011   
“Let Bezalel, Oholiab, and every other skilled worker whom the Lord has given skill, ability, and knowledge for the work of building the sanctuary do all that the Lord has commanded.”
Amplified Bible © 2015   
“Bezalel and Oholiab, and every skilled person in whom the Lord has put ability and understanding to know how to do all the work in the construction of the sanctuary, shall work according to all that the Lord has commanded.”
English Standard Version Anglicised   
“Bezalel and Oholiab and every craftsman in whom the Lord has put skill and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.”
New American Bible (Revised Edition)   
“Bezalel, therefore, will set to work with Oholiab and with all the artisans whom the Lord has endowed with skill and understanding in knowing how to do all the work for the service of the sanctuary, just as the Lord has commanded.”
New American Standard Bible   
“Now Bezalel, Oholiab, and every skillful person in whom the Lord has put skill and understanding to know how to perform all the work in the construction of the sanctuary, shall perform in accordance with everything that the Lord has commanded.”
The Expanded Bible   
So Bezalel, Oholiab, and every ·skilled [L wise of heart/mind] person will do the work the Lord has commanded, because he gave them the wisdom and understanding to do all the skilled work needed to build the Holy ·Tent [Place].”
Tree of Life Version   
“So Bezalel and Oholiab are to work, along with every wise-hearted man in whom Adonai has placed insight and understanding to know how to perform all the labor for the service of the Sanctuary, according to everything Adonai has commanded.”
Revised Standard Version   
Bez′alel and Oho′liab and every able man in whom the Lord has put ability and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.”
New International Reader's Version   
Bezalel and Oholiab must do the work just as the Lord has commanded. So must every skilled worker to whom the Lord has given skill and ability. They know how to do all the work for every purpose connected with the sacred tent. And that includes setting it up.”
BRG Bible   
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the Lord put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the Lord had commanded.
Complete Jewish Bible   
“B’tzal’el and Oholi’av, along with all the craftsmen whom Adonai has endowed with the wisdom and skill necessary to carry out the work needed for the sanctuary, are to do exactly according to everything Adonai has ordered.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Bezalel and Oholiab and everyone skilful to whom the Lord has given skill and understanding to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.
Orthodox Jewish Bible   
Then Bezalel and Oholiav, and kol ish chacham lev, in whom Hashem gave chochmah and tevunah to have da’as to do all manner of work for the Avodas HaKodesh, according to all that Hashem had commanded.
Names of God Bible   
Moses continued, “So Bezalel and Oholiab will do the work as Yahweh has commanded. They will do this with the help of every other craftsman to whom Yahweh has given the necessary skills and talents. They will know how to do all the work for constructing the holy place.”
Modern English Version   
So Bezalel and Oholiab, and every skilled person, in whom the Lord has put skill and understanding to know how to do all manner of work for the service of the sanctuary, are to do the work according to all that the Lord has commanded.
Easy-to-Read Version   
“So Bezalel, Oholiab, and all the other skilled men must do the work the Lord has commanded. The Lord has given these men the wisdom and understanding to do all the skilled work needed to build this holy place.”
International Children’s Bible   
“So Bezalel, Oholiab and every skilled person will do the work the Lord has commanded. The Lord gave these people the wisdom and understanding to do all the skilled work needed to build the Holy Tent.”
Lexham English Bible   
And Bezalel and Oholiab and everyone who is skilled of heart in whom Yahweh has put wisdom and skill to know and to do all the work for the service of the sanctuary—they will do it, according to all that Yahweh has commanded.”
New International Version - UK   
So Bezalel, Oholiab and every skilled person to whom the Lord has given skill and ability to know how to carry out all the work of constructing the sanctuary are to do the work just as the Lord has commanded.’